欢迎来到冰豆网! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰豆网
全部分类
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • 党团工作>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰豆网 > 资源分类 > DOC文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    WHO961文件-附件6无菌药品良好生产规范(中.doc

    • 资源ID:92752       资源大小:710.50KB        全文页数:28页
    • 资源格式: DOC        下载积分:3金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要3金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    WHO961文件-附件6无菌药品良好生产规范(中.doc

    1、 World Health OrganizationWHO Technical Report Series, No. 961, 2011WHO技术报告丛书961,2011Annex 6WHO good manufacturing practices for sterile pharmaceutical products附件6无菌药品良好生产规范IntroductionFollowing implementation of these WHO good manufacturing practices (GMP) guidelines (1) within the context of the W

    2、HO Prequalication of Medicines Programme, clarifying, editorial modications have been proposed. These changes were adopted for maintenance purposes. In order to ease reading the full guideline has been reproduced again as an Annex to the current report of the WHO Expert Committee on Specications for

    3、 Pharmaceutical Preparations.引言以下WHO药品质量管理规范(GMP)(1)指南在WHO预审药物设计、阐明、编辑修改中已经被提出。这些变更的应用以维护的目的。为了便于阅读,整篇指南已被重新编制并作为WHO药品标准专家委员会报告的一个附件。WHO good manufacturing practices for sterile pharmaceutical productsWHO无菌药品良好生产规范1. GENERAL CONSIDERATIONS31 总则32. QUALITY CONTROL32 质量控制33. SANITATION43卫生44. MANUFACT

    4、URE OF STERILE PREPARATIONS54 无菌产品的生产55. STERILIZATION195.灭菌196. TERMINAL STERILIZATION206. 最终灭菌207. ASEPTIC PROCESSING AND STERILIZATION BY LTRATION247. 无菌操作和过滤灭菌248. ISOLATOR TECHNOLOGY268. 隔离技术269. BLOW/LL/SEAL TECHNOLOGY279. 吹/灌/封技术2710. PERSONNEL2810. 人员2811. PREMISES3011.厂房3012. EQUIPMENT3312.

    5、 设备3313. FINISHING OF STERILE PRODUCTS3413. 无菌产品完成341. General considerations1 总则1.1 The production of sterile preparations should be carried out in clean areas, entry to which should be through airlocks for personnel and/or for equipment and materials. Clean areas should be maintained to an appropr

    6、iate standard of cleanliness and supplied with air that has passed through lters of the required efciency. 1.1 无菌产品的生产应在洁净区进行,人员和/或设备和物料进入洁净区应通过气闸室进入。洁净区应保持适当的洁净度标准并提供经过有效的过滤的空气。1.2 The various operations of component preparation (such as those involving containers and closures), product preparation

    7、, lling and sterilization should be carried out in separate areas within the clean area. These areas are classied into four grades (see section 4).1.2 组件的准备(如相关的容器和密闭包装),产品的制备、灌装和灭菌操作应在洁净区内分区域进行。这些洁净区分为四个等级(见第4节)。1.3 Manufacturing operations are divided here into two categories:rst, those where the

    8、product is terminally sterilized; and second, those which are conducted aseptically at some or all stages.1.3 生产操作在此可以划分为两类:第一,仅在最后阶段灭菌的产品;第二,部分或全部工序采用无菌生产工艺的产品。2. Quality control2 质量控制2.1 The sterility test applied to the nished product should only be regarded as the last in a series of control mea

    9、sures by which sterility is assured. The test should be validated for the product(s) concerned.2.1成品的无菌检测仅作为一系列确保无菌度的控制措施的最后一步。相关产品的无菌度检测应进行验证。2.2 Samples taken for sterility testing should be representative of the whole of the batch but should, in particular, include samples taken from parts of the

    10、 batch considered to be most at risk of contamination, for example: for products that have been lled aseptically, samples should include containers lled at the beginning and end of the batch and after any signicant interruption of work; for products that have been heat sterilized in their nal contai

    11、ners, consideration should be given to taking samples from that part of the load that is potentially the coolest.2.2 无菌度检测取样的样品应能代表整个批次,并且应包括最容易受到污染风险的部位的样品。l 无菌灌装的产品,取样应包括灌装前、灌装后和有明显中断的时候。l 仅在在最后步骤进行高温灭菌的产品,应考虑从最凉处取样。2.3 The sterility of the nished product is assured by validation of the sterilizat

    12、ion cycle in the case of terminally sterilized products, and by “media simulation” or “media ll” runs for aseptically processed products. Batch-processing records and, in the case of aseptic processing, environmental quality records, should be examined in conjunction with the results of the sterilit

    13、y tests. The sterility test procedure should be validated for a given product. Pharmacopoeial methods should be used for the validation and performance of the sterility test. In those cases where parametric release has been authorized in place of sterility testing special attention should be paid to

    14、 the validation and the monitoring of the entire manufacturing process.2.3 最终产品的无菌度检测,如果是仅在最后步骤灭菌的产品,应确保整个灭菌周期的验证,如果是无菌工艺生产的产品,应确保进行了 “培养基模拟”和“培养基灌装”。批生产记录和环境质量记录(无菌生产过程中的)应结合无菌度检测结果进行检查。对给出的产品应进行无菌度检测验证。验证和无菌度检测应使用药典的方法。如果授权使用参数放行取代无菌度检测,应注意特别关注验证和整个生产过程的监测。2.4 For injectable products the water for

    15、 injection and the intermediate, if appropriate, and nished products should be monitored for endotoxins, using an established pharmacopoeial method that has been validated for each type of product. For large-volume infusion solutions, such monitoring of water or intermediates should always be done, in addition to any tests required by an approved monograph for the nished product. When a sample fails a test, the cause of the failure should be investigated and necessary action should be taken. Alternative methods to those in the pharmacopoeias may be used if the


    注意事项

    本文(WHO961文件-附件6无菌药品良好生产规范(中.doc)为本站会员主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2022 冰点文档网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1

    收起
    展开