欢迎来到冰豆网! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰豆网
全部分类
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • 党团工作>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰豆网 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    英文涉外借贷合同协议书范本.docx

    • 资源ID:24882805       资源大小:19.95KB        全文页数:12页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:3金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要3金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    英文涉外借贷合同协议书范本.docx

    1、英文涉外借贷合同协议书范本编号:_英文涉外借贷合同 BORROWER:_LENDER:_签订日期:_年_月_日LOAN CONTRACTContract Number: _ BORROWER: _ Address: _ LENDER: _ Address: _ In accordance with provisions of Contract Law of the Peoples Republic of China and Bank of China, after reviewing the status and the request of the Borrower, the Lender

    2、agrees to grant the Borrower a line of credit on . The Borrower, Lender and Guarantor, through friendly negotiation, have executed this Contract as follows: ARTICLE 1 CURRENCY, AMOUNT AND TERM OF THE LOAN: 1. The Currency under this loan is Reiminbi. 2. The Line of the loan is yuan. 3. The period of

    3、 this loan is 12 months from the date of effectiveness of this contract. ARTICLE 2 THE PURPOSE OF THE LOAN: 1. The purpose of this loan is used for working capital turnover. 2. Without written approval of the Lender, the Borrower could not use the loan out of the scope of the purpose. ARTICLE 3 INTE

    4、REST RATE AND CALCULATION OF INTEREST: 1. Interest rate: The interest rate shall be * During the loan term, if the countrys related authority adjusted the interest rate or the manner of calculation of interest, the interest of this contract shall be adjusted accordingly after one year from the date

    5、of execution of this contract. The adjustment shall be conducted when the interest rate are executed one year.It is not obliged to inform the Borrower when the adjustment of interest. 2. The interest shall be calculated from the date of first drawdown and the actual days the borrower use. One year s

    6、hall be calculated as 360 days. 3. The payment of interests: The Borrower shall pay the interests per quarter. The payment date shall be , and. If the payment for the last installment is not on the payment date,the interests shall deduct the interest from the bank account of the Borrower. In the eve

    7、nt that the Borrower fails to pay the interests on time and the balance of the account of the Borrower is not enough for the payment of interest, the Lender shall have rights to collect a penalty being * of the outstanding amount per day for the Borrowers breach of contract. ARTICLE 4 OVERDUE INTERE

    8、STS AND MISUSING INTERESTS 1. If the Borrower fails to repay the loan and can not reach a agreement with the Lender regarding the extension, the Lender shall collect an overdue penalty for * of the overdue amount per day. 2. If the Borrower fails to uses the loan in accordance with the provisions se

    9、t forth in this contract, the Lender shall have right to charge a interests for the misusing part at a rate of * per day. ARTICLE 5 ACCOUNT The Borrower shall open Reiminbi basic account and/or foreign currency account at the Lender or Lenders branch for the use of draw-down, repayment,payment of in

    10、terests and fees. ARTICLE 6 DRAW-DOWN 1. The loan under this contract is revolving, the balance of this contract shall not more than the line of credit. 2. The Borrower shall send a draw-down application as the form herein attached in this contract 7 days before the date of draw-down. 3. The Borrowe

    11、r shall not draw the loan less than 1 million. ARTICLE 7 CONDITIONS FOR DRAW-DOWN The following conditions shall be satisfied in advance of the draw-down date: 1. The Borrower has opened foreign account and Reiminbi account at the office of the Lender or the branch of the Lender; 2. This contract an

    12、d the appendices have been effective; 3. The Borrower has provided the recognition of the investment or certificate of the investment to the Lender; 4. The Borrower has provided the board resolution and power of attorney regarding this loan contract; 5. The Borrower has provided the list and the sig

    13、nature sample of the authorized person who empower to sign this contract and documents; 6. The Guaranty under this contract has been effective; 7. The Borrower has been satisfied the warrants under Article 11 of this contract; 8. The other requirement for the draw-down have been satisfied. ARTICLE 8

    14、 REPAYMENT PLAN AND PREPAYMENT 1. The Borrower shall repay the loan in accordance with the status of its cash. The Borrower shall inform the Lender the payment amount and date * prior to make the payment. The Borrower shall be obliged to repay the principal and related interests on due date without

    15、any condition. 2. The payment made by the Borrower and the deduction from the account of the Borrower shall be used for repaying the interest at first and then for repaying the principal. 3. In the event the Borrower fails to repay the loan, the Lender shall have rights to deduct the debt from the b

    16、ank account of the Borrower at the Lender or empower the branches of the Lender to deduct the debt from the bank account of the Borrower at the Lenders branches; 4. The installment of repayment shall not less than 1 million. ARTICLE 9 DEBT CERTIFICATE The Lender shall keep record in the Lenders acco

    17、unt for the principal,interests and fees and other fees of the Borrower under this contract; The above mentioned record and the documentation for the draw-down, repayment and payment of interest is the certificates of the debts between the Borrower and the Lender. ARTICLE 10 GUARANTY 1. (the Guarant

    18、or) shall be the guarantor for the loan under this contract and take jointly liabilities. 2. During the term of this contract, if the guarantors financial status become deteriorated or the liabilities for repayment of debts become weak, the Lender shall have right to request the Borrower changes gua

    19、rantor orprovide mortgage and pawn secured for this loan under this contract. ARTICLE 11 REPRESENTATIONS AND WARRANTIES I. The Borrowers represents and warrants as follows: 1. The Borrower is a company duly organized and validly existing under the law of the Peoples Republic of China and has the pow

    20、er and authority to own its property to consummate the transactions contemplated in this contract and join the litigation. The Borrower has the power to handle it assets used in operation. 2. The Borrower is at its option to sign and perform this contract.It is the Borrowers true meaning and has the

    21、 power to sign this contract and it is not breach it article of association or regulations or contracts. The procedure for signature and performance of this contract has been gone through and fully effectiveness. 3. The all documents, materials, reports and certificates provided to the Lender by the

    22、 borrower for consummation of this contract is true, real, compete and effective 4. The Borrower shall not conceal the following events which is being happened or have been happened which will cause the Lender refuse to extend the loan: (1) The Borrower or the principal executives of the Borrower in

    23、volve in material events which breach regulations, laws or compensation to others; (2) Pending actions and arbitration; (3) The Borrowers debts or proposed debts or liens and other encumbrances; (4) The other matters will impact the financial status or abilities of repayment for the debts; (5) The B

    24、orrower breached contract which is between the Borrower and other creditors. II. The Borrower hereby warrants as follows: 1. Using the capital of the loan as usage set forth in this contract, the Borrower will not use the loan as Equity investment; The Borrower will not use the capital of the loan i

    25、nvest in security, future, real estate etc. The Borrower will not lend to the others privately or involving other maters which is prohibited by the country. The Borrower will not misusing or appropriation of the loan. 2. Making payment and related expenses in accordance with the provisions set forth

    26、 in this contract; 3. Providing updated financial statement or financial bulletin every quarter; Providing the audited financial report at the first quart of each year; Providing operation report, financial report or other files and materials and shall warrant the reality, correct and effectiveness

    27、for the files and materials; 4. Any anti-guaranty or other similar documents will not make any impact on the rights and benefits of the Lenders; 5. Accepting the supervision of the Lender, provides assistance and cooperation for the Lenders supervisions; 6. Will not reduce the registration capital;

    28、Prior approval from the lender shall be required when the Borrower changes of shareholders and operation manner(including but not limited to joint venture, cooperation, jointly cooperation; dissolution, closedown, liquidation, transformation; merger; change to share company, use the housing, machine

    29、ry or other real assets or trademark, intellectual property, Knowhow, landing using rights or other intangible assets to invest in share company or investment company, trading of operation right or own right by contracting, joint operation, trusteeship) 7. The Borrower shall inform the Lender and wa

    30、rrants the liability under its security will not more than net assets of the Borrower when the Borrower guarantee for other party or mortgage its assets. The Borrower warrants that will not dispose the assets which will make adverse impact on its ability of paying debts. 8. The Borrower will not pay

    31、 the other similar loans prior to the Lender; 9. The Borrower warrants to inform the Lender immediately when the following events occurred: (1) The event of breach of contract under this contract or other loan or guaranty contracts between the Borrower and any branches of Bank of China or other banks, non-bank financial organization; (2) The Borrower changes shareholders or revise the article of association; (3) The Borrower suffer difficulties and ba


    注意事项

    本文(英文涉外借贷合同协议书范本.docx)为本站会员主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2022 冰点文档网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1

    收起
    展开