欢迎来到冰豆网! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰豆网
全部分类
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • 党团工作>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰豆网 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    英汉翻译第六篇教案.docx

    • 资源ID:2240737       资源大小:33.50KB        全文页数:23页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:3金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要3金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    英汉翻译第六篇教案.docx

    1、英汉翻译第六篇教案课 题第六章 重在交际需4课时教学 目 的要 求要求学生了解并掌握转换法及改变句式的英汉翻译技巧教学重点转换法的英汉翻译教学难点翻译技巧:分译法、合译法、巧用四字格教案编写日期9月21日教 学 内 容 与 教 学 过 程提示与补充教学内容:(详细教学步骤PPT辅助教学)一课堂互动(一)将下列广告语译成汉语:1. Good to the last drop 滴滴香浓,意犹未尽。(麦斯威尔咖啡) 2. Obey your thirst 服从你的渴望。(雪碧) 3. Poetry in motion, dancing close to me 动态的诗,向我舞近。(丰田汽车) 4.

    2、Just do it. 只管去做。(耐克运动鞋) 5. Feel the new space. 感受新境界。(三星电子) 6. Intelligence everywhere. 智慧演绎,无处不在。(摩托罗拉手机) 7. The choice of a new generation. 新一代的选择。(百事可乐) 8. We integrate, you communicate. 我们集大成,您联络世界。(三菱电工) 9. Take TOSHIBA, take the world. (东芝电视)拥有东芝,拥有世界10. No business too small, no problem too

    3、big. 没有不做的小生意,没有解决不了的大问题。(IBM公司) 10. Join Worldenglish ,Enjoy Englishworld. (新世界国际英语) 国际英语, 欢乐无限。 11. Impossible is nothing (adidas) 没有不可能! 12. Nothing can come of Nothing (莎士比亚) 物有其本,事有其源。 13. Buy Australia, Buy you a job.(澳大利亚) 买澳大利亚货,给你买份工作 14. One world, One dream.(北京奥运会) 同一个世界,同一个梦想. 15. We lea

    4、d others copy 我们领先,他人仿效。(理光复印机) 16. Impossible made possible 使不可能变为可能。(佳能) 17. Take time to indulge 尽情享受吧!(雀巢) 18. The relentless pursuit of perfection 不懈追求完美。(凌志轿车) 19. Come to where the flavour is marlboro country 光临风韵之境万宝路世界。(万宝路) 20. To me, the past is black and white, but the future is always c

    5、olor 对我而言,过去平淡无奇;而未来,却一直是彩色的(轩尼诗酒) 21. Ask for more. 渴望无限。(百事) 22. Lets make things better. 让我们做得更好。(飞利浦电子) 23.Time is what you make of it.(Swatch) 天长地久。(斯沃奇手表) 24. Make yourself heard.(Ericsson) 理解就是沟通。(爱立信) 24. Engineered to move the human spirit.(Mercedes-Benz) 人类精神的动力。(梅塞德斯-奔驰) 25. Fresh-up with

    6、 Seven-up.(Seven-up) 提神醒脑,喝七喜。 26. Connecting People.(Nokia) 科技以人为本。(诺基亚) 27. For the Road Ahead.(Honda) 康庄大道。 28. The Relentless Pursuit of Perfection.(Lexus) 追求完美永无止境。(凌志汽车) 29.Communication unlimited.(Motorola) 沟通无极限。(摩托罗拉) 30. Focus on life.(Olympus) 瞄准生活。(奥林巴斯) (二)将下列广告翻译资料译成汉语:1. 慕思凯奇KB126:The

    7、 bedding is designed from the concept of “round”. Its completed and perfect, the simplicity has its own taste, its warm and romantic. The color is pure and elegant, fabric is smooth and soft. It has strong heat-absorbing and moisture absorption, the ventilation is perfect well, its gorgeous and heal

    8、thy.床品以“圆”为设计理念,圆满完美,简约中自有情趣,温馨大气且浪漫四溢。面料颜色纯正雅致,手感顺滑柔和,吸热吸湿性强,透气性好,华丽健康。慕思凯奇KB127:The design of a round bed is free and makes you do whatever you want; The pattern of mattress cover is designed which is based on numeral, this is for showing good luck; the international leading fabric is dealt with t

    9、hree defenses (waterproof, anti-pollution, dust-proof) and anti-static. The color is lasting and bright, its very healthy and high-grade.圆床的设计,自由而随心;床垫图案以数字为设计点,预示好运常伴;国际前沿的织物革新技术,经三防(防水,防污,防尘)及抗静电处理,色泽持久亮丽,健康大气,品位高雅。慕思凯奇KB128:The cushion is designed according to the curve on the body, gives you mor

    10、e dependent feelings; the color is pure, simple and solid, the structure is generous and fine; fabric is soft, exquisite, dense, wearproof, moisture-absorbing, ventilated, simple but healthy.遵循身体曲线的靠包设计,更添依靠感;色彩纯正质朴厚实,结构大气精细;织物质地柔软,浓密细腻,耐磨吸湿吸热,透气性良好,简约健康。慕思凯奇KB129:Its concise, gives you confidence a

    11、nd is fashionable. The curve is smooth and clear, shows an unique taste and style. The elements of color is natural and powerful in style. Its classical, smooth and soft, generous and healthy.简明扼要、大胆时尚,流线型曲线顺滑分明,显示独特的品位与格调。色彩元素浑厚分明,色泽经典耐看,手感柔细滑爽,细致贴肤,大气健康。Passage 2. A. Jackzton Cabernet Sauvignon 20

    12、03 South Australia, Coonawarra积斯顿庄园赤霞珠红葡萄酒2003 南澳大利亚 冠纳维拉Description: The bouquet(芬芳) is elegant with dark berry, blackcurrant fruit and subtle hints of chocolate. A medium bodied wine with ripe dark cherry flavours and varietal mint notes, soft vanillin oak and fine tannins.译文:香气优雅的深色酒体,黑加仑水果和巧克力的完

    13、美色泽。中性的酒体富有樱桃和薄荷的香味与一丝香草橡木桶的自然风味,柔软的丹宁。 B. Jackzton Merlot Cabernet 2004 South Australia, Coonawarra积斯顿庄园梅洛赤霞珠红葡萄酒2004 南澳大利亚 冠纳维拉rich red colour, the bouquet is elegant with dark berry, blackcurrant fruit and subtle hints of chocolate. A medium bodied wine with ripe dark cherry flavours with varieta

    14、l mint notes, vanillin oak and fine soft tannin s adding to the lingering savoury, fruity flavours.译文:鲜红色,香气优雅的深色酒体,黑加仑水果和巧克力的完美色泽,中性的酒体富有樱桃和薄荷的香味,香草橡木桶和柔软的丹宁挥之不去的味道,果香浓郁的葡萄酒。C. Jackzton Shiraz Red Wine 2009 South Australia, Coonawarra积斯顿庄园西拉红葡萄酒2009 南澳大利亚 冠纳维拉concentrated flavour and aroma with rip

    15、e, sweet berry fruit, aniseed and clove characters on the nose. The palate features intense plum, berry and licorice notes finishing with long, smooth tannins.饱满的味道和香气,带有成熟浆果的甘甜和八角和丁香的香气。口感浓郁的李子,浆果和甘草味道,平滑的丹宁。二、小结:广告英语语言的特色及翻译(一)广告英语的语言特色 广告语言不单是商业语言,而是集文学,美学,语言学,心理学,社会学等学科于一体的鼓动性艺术语言。英语广告语言大都凝练、生动、诙谐、幽默,富于感染力和感情色彩,具有很强的时代感,有其独特的词汇特色,句法特色,以及修辞特色。这些特色体现了英语广告语言的独特语言魅力,使广告英语成为语言艺术魅力与商业推销的有机结合体。1、词汇特色 为了吸引广告受众,使广告更具宣传效果,广告英语大量使用带有明显褒义色彩的形容词,富有动感的单音节动词,以及创造大量的新词和使用外来词语等。 英语广告大量使用褒义形容词。据语言学家Leech统计,英语广告中使用频率较高的形容词依次为:new,good/better/best,free,


    注意事项

    本文(英汉翻译第六篇教案.docx)为本站会员主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2022 冰点文档网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1

    收起
    展开