她是卖糖果的.docx
- 文档编号:9995453
- 上传时间:2023-02-07
- 格式:DOCX
- 页数:14
- 大小:235.87KB
她是卖糖果的.docx
《她是卖糖果的.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《她是卖糖果的.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
她是卖糖果的
她是卖糖果的!
LittleRobertaskedhismotherfortwocents.
"WhatdidyoudowiththemoneyIgaveyouyesterday?
"
"Igaveittoapooroldwoman,"heanswered.
"You'reagoodboy,"saidthemotherproudly.
"Herearetwocentsmore.Butwhyareyousointerestedintheoldwoman?
"
"Sheistheonewhosellsthecandy."
醉酒
Oneday,afatherandhislittlesonweregoinghome.Atthisage,theboywasinterestinginallkindsofthingsandwasalwaysaskingquestions.Now,heasked,"What'sthemeaningoftheword'Drunk',dad?
"
"Well,myson,"hisfatherreplied,"look,therearestandingtwopolicemen.IfIregardthetwopolicemenasfourthenIamdrunk."
"But,dad,"theboysaid,"there'sonlyONEpoliceman!
"
AllExcepttheMusic
Akeenyoungteacherwantedtointroduceherclasstothegloriesofclassicalmusic,soshearrangedanoutingtoanafternoonconcert.
Tomaketheoccasionevenmorememorable(难忘的),shetreatedeveryonetolemonade,cake,chocsandices.
Justasthepartywasgettingbackintotheircoach,shesaidtolittleSally,"Haveyouenjoyedyourselftoday,honey?
"
"Oh,yes,miss"saidSally,"Itwaslovely.Allexceptthemusic,thatis."
一位热心的年轻教师想让她的学生多了解一点优秀的古典音乐,就安排了一天下午去听音乐会。
为了使这次活动能给大家留下更深的印象,她请大家喝柠檬汽水、吃点心、巧克力和冰淇淋。
在大家回来上汽车的时候,她问小萨莉:
“亲爱的,你今天玩得好吗?
”
“哦,好极了,小姐,”萨莉说,“除了音乐其他都很好。
”
Whosesonisthegreatest
Themothersoffourpriestsgottogetherandwerediscussingtheirsons."Mysonisamonsignor,"saidthefirstproudwoman."Whenheentersaroom,peoplesay,'Hello,Monsignor'."
Thesecondmotherwenton,"Mysonisabishop.Whenheentersaroom,peoplesay,'Hello,YourExcellency'."
"Mysonisacardinal."continuedthenextone."Whenheentersaroom,peoplesay,'Hello,YourEminence'.
"Thefourthmotherthoughtforamoment."Mysonissix-foot-tenandweighs300pounds,"shesaid."Whenheentersaroom,peoplesay,'Oh,myGod'!
"
Notes:
1.priest:
基督教的教士;牧师 2.monsignor:
阁下(对某些天主教教士的尊称) 3.bishop:
主教(主管一城市或一教区之教务)4.YourExcellency:
阁下(对主教的尊称) 5.cardinal:
(天主教的)红衣主教(有权选举教皇) 6.YourEminence:
对红衣主教的尊称
TheRavenandtheSwan乌鸦和天鹅
ARAVENsawaSwananddesiredtosecureforhimselfthesame beautifulplumage.SupposingthattheSwan'ssplendidwhite colorarosefromhiswashinginthewaterinwhichheswam,the Ravenleftthealtarsintheneighborhoodwherehepickeduphis living,andtookupresidenceinthelakesandpools.But cleansinghisfeathersasoftenashewould,hecouldnotchange theircolor,whilethroughwantoffoodheperished.
ChangeofhabitcannotalterNature.
乌鸦非常羡慕天鹅洁白的羽毛。
他猜想天鹅一定是经常洗澡,羽毛才变得如此洁白无瑕。
于是,他毅然离开了他赖以生存的祭坛,来到江湖边。
他天天洗刷自己的羽毛,不但一点都没洗白,反而因缺少食物饥饿而死。
这故事是说,人的本性不会随着生活方式的改变而改变。
TheNorthWindandtheSun
——Kindnessandgentlenessareoftenmoreeffectivethanforce.
TheNorthWindandtheSundisputedastowhichwasthemostpowerful,andagreedthatheshouldbedeclaredthevictorwhocouldstripawayfaringmanofhisclothes.
TheNorthWindfirsttriedhispowerandblewwithallhismight,butthekeenerhisblasts,theclosertheTravelerwrappedhiscloakaroundhim,untilatlast,resigningallhopeofvictory,theNorthWindcalledupontheSuntoseewhathecoulddo.
TheSunsuddenlyshoneoutwithallhiswarmth.TheTravelernosoonerfelthisgenialraysthanhetookoffonegarmentafteranother,andatlast,fairlyovercomewithheat,undressedandbathedinastreamthatlayinhispath.
"Ithinkthatproveswhoisstrongest,"saidtheSun.ButtheNorthWindhadcreptawaytohide.
北风和太阳——仁慈和温和常常比武力更有效。
北风和太阳为谁的威力更大而争执不下。
它们一致同意,谁若是能够让过路人脱下衣服谁就是胜利者。
北风首先一显身手,用劲全力刮了起来,可是,它刮得越猛裂,过路人把斗蓬裹得越紧,最后只得放弃了获胜的希望。
于是,北风只好请太阳一试身手。
太阳突然释放出它全部的温暖。
过路人感受到了它亲切的光芒,一件一件地脱掉衣服,最后终于抵挡不住炎热,脱光衣服,到路边的小溪里游泳去了。
太阳说:
“我想,这足以证明谁更强大了吧。
”此时,风早已悄悄地溜走,藏了起来。
Thestorygoesthattwofriendswerewalkingthroughthedesert.Duringsomepointofthejourneytheyhadanargument,andonefriendslappedtheotheroneintheface.
Theonewhogotslappedwashurt,butwithoutsayinganything,wroteinthesand:
“Todaymybestfriendslappedmeintheface.”
Theykeptonwalkinguntiltheyfoundanoasis,wheretheydecidedtotakeabath.Theonewhohadbeenslappedgotstuckinthemireandstarteddrowning,butthefriendsavedhim.
Afterherecoveredfromtheneardrowning,hewroteonastone:
“Todaymybestfriendsavedmylife.”
Thefriendwhohadslappedandsavedhisbestfriendaskedhim,“AfterIhurtyou,youwroteinthesandandnowyouwriteonastone.Why?
”
Theotherfriendreplied:
“Whensomeonehurtsusweshouldwriteitdowninsandwherewindsofforgivenesscaneraseitaway.Butwhensomeonedoessomethinggoodforus,wemustengraveitinstonewherenowindcanevereraseit.”
Learntowriteyourhurtsinthesandandtocarveyourbenefitsinstone
Theysayittakesaminutetofindaspecialpersonanhourtoappreciatethem,adaytolovethem,butanentirelifetoforgetthem.
Sendthisphrasetothepeopleyou'llneverforget.It'sashortmessagetoletthemknowthatyou'llneverforgetthem
Takethetimetolive.
Help:
Oasis:
n.(沙漠中的)绿洲
Mire:
n.泥泞;泥沼
Forgiveness:
n原谅,宽恕宽仁之心
Engrave:
vt.雕刻;镌版铭刻在心
沙与石
故事是这样的:
两个朋友穿越沙漠,在旅途中产生了矛盾,然后一个朋友给了另一个一记耳光。
被扇耳光的人受到了伤害,但是他什么也没说,只是在沙地上写:
“今天我最好的朋友给了我一记耳光。
”
他们继续前进,发现了一片绿洲,他们正打算在那里洗澡时,方才被打了耳光的那个人陷入了泥潭,已经开始沉没,这时他的朋友救了他。
他从接近淹死的状态中恢复过来之后,在一块石头上刻下:
“今天,我最好的朋友拯救了我的生命。
”
打过他又救过他性命的朋友问他:
“我伤害了你的时候,你把它写在沙里,而现在救了你,你又将它写在石头上,问什么呢?
”他的朋友回答:
“当受到别人伤害的时候,我们把它写在沙上,这样宽恕的风会把它带走。
但是别人对我们做了好事,我们必须刻在石头上,让它永远不被抹去。
”
学会把你伤痛写在沙上,把你得到的恩惠刻入石头。
赏析:
“把伤痛写在沙上,把你得到的恩惠刻入石头。
”
这是作者所期许的人与人之间的相处之道。
要记住创伤带来的教训,但是不要把伤痛一直保留在心里。
该放手的,就豁达的遗忘。
而对于别人的恩惠,要永远留存于心。
披着狮皮的驴
Theassinthelionsskin
Theassinthelion‘sskin
Anassoncefoundalion‘sskin.Heputiton,andwalkedtowardsthevillage.
Allfledwhenhecamenear,bothmenandanimals.
Theassfeltquiteproud.Heliftedhisvoiceandbrayed,buttheneveryoneknewhim.
Hisownecameupandgavehimasoundwhipping.
Shortlyafterwards,afoxcameuptohimandsaid,“Ah,Iknewitwasyoubyyourvoice.“
披着狮皮的驴
有头驴发现一张狮子皮,他披着狮子皮走进村庄。
所有的人和动物见到他走过来都逃走了。
驴感到很得意,他高声地嘶叫,却被人认了出来。
他的主人跑过来打了他一顿。
不久,一只狐狸也跑过来,对他说:
“哦,你一张嘴我就知道你是驴。
”
寓意:
外表虽然可以暂时掩盖一个人的缺点,但它很容易被揭穿。
本文来自:
长大导航演讲稿范文【
TheCrowandtheFox乌鸦和狐狸
Onedayacrowfoundapieceofmeat.Shepickeditupandflewtoatalltree.Shewasjustgoingtoeatthemeatwhenafoxsawher.Hecameandstoodunderthetreeandsaid,"Howbeautifulyouare!
"Thecrowwasgladtohearthat.Thenthefoxsaid,"Icanseeyourbeautifulface,butIcan'thearyourbeautifulvoice.Whydon'tyousingasong?
"Thecrowbegantosing.Butwhensheopenedhermouth,shedroppedthemeat,andthefoxpickeditupatonce.
【参考译文】
有一天乌鸦找到了一块肉。
她叼起肉飞到一棵高树上。
她正要吃肉,这时狐狸看到她。
他走过来,站在树下说,“你长得多美丽啊!
”听到这话,乌鸦很高兴。
然后狐狸说:
“我能看到你那美丽的脸,可是我听不到你那好听的声音。
为什么不唱首歌呢?
”乌鸦开始唱了,可是当她张开嘴时,把肉掉了。
狐狸立刻叼走了肉。
AnAntandaBird蚂蚁和鸟
Onceanantwasdrinkingbyasmallriverandfellin.Shetriedherbesttoteachthebank,butshecould\'tmoveatall.Atthistime,abirdthrewapieceofwoodtoher.Shewassaved.
Whentheantwasdryingherselfinthegrass,amancame,carryingaguninhishand.Justasthemanwasgoingtokillthebird,theantbithimononeofhisfeet.Thebirdflewawayatonce.
Remember:
Weshouldhelpeveryone,andweourselvesoftenneedhelp.
【参考译文】
曾经有一只蚂蚁去河边喝水,掉进水里。
她尽最大努力要爬到岸上,可是根本过不去。
这时一只鸟扔给她一块木头,她得救了。
当蚂蚁正在草地上晒干自己时,一个人手里拿着枪走过来。
就在这个人要射死鸟的时候,蚂蚁咬了一口他的脚。
鸟立刻就飞走了。
TwoFriends两个朋友
Twofriendswerewalkingintheforest.Oneistall,andtheotherisshort.Thetallmansaidtotheother,"Wearegoodfriends.Ifanybeastcomes,I\'llhelpyou."Theshortmananswered,"Ofcourse,wearegoodfriends."
Atthistimeabearcametothem.Thetallmanquicklyclimbedupatree,buttheshortonecouldn\'t.Hesaid,"Helpme,Ican\'tclimbup."Butthetallmansaid,"No,thetreeisnotstrong."
Theshortmanhadtothrowhimselftothegroundandheldhisbreath.Thebearsmelthimandwentaway.Thetallmancamedownandasked,"Whatdidthebearsaytoyou?
"
"Herunsawayfromyouwhenyouareingreatneed.Heisnotyourfriend,"heanswered.
Remember:
Afriendinneedisafriendindeed.
【参考译文】
两个朋友正在森林中行走。
两人一个是高个子,一个是矮个子。
高个子对矮个子说:
“我们是朋友。
如果来了野兽,我会帮你的。
”矮个子说,“当然了,我们是朋友嘛!
”
正在这时,一只熊朝他们走来。
高个子一下子跳上了树,而矮个子上不去。
他说:
“帮帮我,我爬不上去。
”可是高个子却说,“不行,这棵树不太结实。
”
矮个子只能扑到地上,屏住呼吸。
熊闻了闻,走开了。
高个子下来问,“熊对你说什么啦?
”
“在你最需要帮助时他离开了你,他不是你的朋友,”矮个子说。
记住:
患难的朋友才是真正的朋友。
TwoMonks两个和尚
OncethereweretwomonksinSichuan.Onewaspoor,andtheotherwasrich.Onedaythepoormonkaskedtherichon,"IwanttogotoNanhai.Whatdoyouthinkofit?
"Therichoneasked,"Whatdoyoudependontogothere?
"Thepooroneanswered,"Abottleandabasin."Therichonelaughedandsaid,"Ihavebeenthinkingaboutgoingtherebyboatformanyyears,butIhavefailed.Howcanyougothere?
"Thenextyear,thepoormonkreturnedfromNanhai.Therichonelookedashamed.
【参考译文】
从前在四川有两个和尚,一个穷,一个富。
有一天穷和尚对富和尚说:
“我想去南海,你认为如何?
”富和尚问道:
“你靠什么去南海?
”穷和尚回答说:
“一个瓶子一个盆。
”富和尚哈哈大笑,说:
“多年来我想乘船去南海,可是都没去成,你这么能去那里?
”第二年,穷和尚从南海回来了,富和尚感到很惭愧。
THELIONANDTHEMOUSE
LionwasawakenedfromsleepbyaMouserunningoverhisface.Risingupinanger,hecaughthimandwasabouttokillhim,whentheMousepiteouslyentreated,saying:
"Ifyouwouldonlysparemylife,Iwouldbesuretorepayyourkindness."TheLionlaughedandlethimgo.
狮和鼠
一只老鼠从一只狮子面前跑过去,将它从梦中吵醒。
狮子生气地跳起来,捉住老鼠,要弄死它。
老鼠哀求说:
“只要你肯饶恕我这条小生命,我将来一定会报答你的大恩。
”狮子便笑着放了它。
IthappenedshortlyafterthisthattheLionwascaughtbysomehunters,whoboundhimbystrongropestotheground.TheMouse,recognizinghisroar,cameup,an
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 她是 糖果