卷八五言绝句 Volume Ⅷ Fivecharacterquatrain.docx
- 文档编号:9982166
- 上传时间:2023-02-07
- 格式:DOCX
- 页数:15
- 大小:21.33KB
卷八五言绝句 Volume Ⅷ Fivecharacterquatrain.docx
《卷八五言绝句 Volume Ⅷ Fivecharacterquatrain.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《卷八五言绝句 Volume Ⅷ Fivecharacterquatrain.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
卷八五言绝句VolumeⅧFivecharacterquatrain
卷八、五言绝句/VolumeⅧ.Five-character-quatrain
元稹:
行宫/YuanZhen:
THESUMMERPALACE
行宫
元稹
寥落古行宫,宫花寂寞红。
白头宫女在,闲坐说玄宗。
THESUMMERPALACE
YuanZhen
Inthefadedoldimperialpalace,
Peoniesarered,butnoonecomestoseethem....
Theladies-in-waitinghavegrownwhite-haired
DebatingthepompsofEmperorXuanzong.
刘长卿:
弹琴/LiuChangqing:
ONHEARINGALUTE-PLAYER
弹琴
刘长卿
泠泠七弦上,静听松风寒。
古调虽自爱,今人多不弹。
ONHEARINGALUTE-PLAYER
LiuChangqing
Yoursevenstringsarelikethevoice
Ofacoldwindinthepines,
Singingoldbelovedsongs
Whichnoonecaresforanymore.
刘长卿:
送上人/LiuChangqing:
FAREWELLTOABUDDHISTMONK
送上人
刘长卿
孤云将野鹤,岂向人间住。
莫买沃洲山,时人已知处。
FAREWELLTOABUDDHISTMONK
LiuChangqing
Candriftingcloudsandwhitestorks
Betenantsinthisworldofours?
--
OryoustillliveonWuzhouMountain,
Nowthatpeoplearecominghere?
刘长卿:
送灵澈/LiuChangqing:
ONPARTINGWITHTHEBUDDHISTPILGRIMLINGCHE
送灵澈
刘长卿
苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。
荷笠带斜阳,青山独归远。
ONPARTINGWITHTHEBUDDHISTPILGRIMLINGCHE
LiuChangqing
Fromthetemple,deepinitstenderbamboos,
Comesthelowsoundofaneveningbell,
Whilethehatofapilgrimcarriesthesunset
Fartherandfartherdownthegreenmountain.
孟浩然:
宿建德江/MengHaoran:
ANIGHT-MOORINGONTHEJIANDERIVER
宿建德江
孟浩然
移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
ANIGHT-MOORINGONTHEJIANDERIVER
MengHaoran
Whilemylittleboatmovesonitsmooringofmist,
Anddaylightwanes,oldmemoriesbegin....
Howwidetheworldwas,howclosethetreestoheaven,
Andhowclearinthewaterthenearnessofthemoon!
孟浩然:
春晓/MengHaoran:
ASPRINGMORNING
春晓
孟浩然
春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
夜来风雨声,花落知多少。
ASPRINGMORNING
MengHaoran
Iawakelight-heartedthismorningofspring,
Everywhereroundmethesingingofbirds--
ButnowIrememberthenight,thestorm,
AndIwonderhowmanyblossomswerebroken.
张祜:
何满子/ZhangHu:
SHESINGSANOLDSONG
何满子
张祜
故国三千里,深宫二十年。
一声何满子,双泪落君前。
SHESINGSANOLDSONG
ZhangHu
Aladyofthepalacethesetwentyyears,
Shehaslivedhereathousandmilesfromherhome-
Yetaskherforthissongand,withthefirstfewwordsofit,
Seehowshetriestoholdbackhertears.
权德舆:
玉台体/QuanDeyu:
THEJADEDRESSING-TABLE
玉台体
权德舆
昨夜裙带解,今朝蟢子飞。
铅华不可弃,莫是□砧归。
THEJADEDRESSING-TABLE
QuanDeyu
Lastnightmygirdlecameundone,
Andthismorningaluck-beetleflewovermybed.
Soherearemypaintsandherearemypowders--
Andawelcomeformyyokeagain.
李商隐:
登乐游原/LiShangyin:
THELEYOUTOMBS
登乐游原
李商隐
向晚意不适,驱车登古原。
夕阳无限好,只是近黄昏。
THELEYOUTOMBS
LiShangyin
Withtwilightshadowsinmyheart
IhavedrivenupamongtheLeyouTombs
Toseethesun,forallhisglory,
Buriedbythecomingnight.
李白:
夜思/LiBai:
INTHEQUIETNIGHT
夜思
李白
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
INTHEQUIETNIGHT
LiBai
Sobrightagleamonthefootofmybed--
Couldtherehavebeenafrostalready?
Liftingmyselftolook,Ifoundthatitwasmoonlight.
Sinkingbackagain,Ithoughtsuddenlyofhome.
李白:
怨情/LiBai:
ABITTERLOVE
怨情
李白
美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。
但见泪痕湿,不知心恨谁。
ABITTERLOVE
LiBai
Howbeautifulshelooks,openingthepearlycasement,
Andhowquietsheleans,andhowtroubledherbrowis!
Youmayseethetearsnow,brightonhercheek,
Butnotthemanshesobitterlyloves.
李端:
听筝/LiDuan:
ONHEARINGHERPLAYTHEHARP
听筝
李端
鸣筝金粟柱,素手玉房前。
欲得周郎顾,时时误拂弦。
ONHEARINGHERPLAYTHEHARP
LiDuan
Herhandsofwhitejadebyawindowofsnow
Areglimmeringonagolden-frettedharp--
AndtodrawthequickeyeofChouYu,
Shetouchesawrongnotenowandthen.
李频:
渡汉江/LiPin:
CROSSINGTHEHANRIVER
渡汉江
李频
岭外音书绝,经冬复立春。
近乡情更怯,不敢问来人。
CROSSINGTHEHANRIVER
LiPin
Awayfromhome,Iwaslongingfornews
Winterafterwinter,springafterspring.
Now,nearingmyvillage,meetingpeople,
Idarenotaskasinglequestion.
杜甫:
八阵图/DuFu:
THEEIGHT-SIDEDFORTRESS
八阵图
杜甫
功盖三分国,名成八阵图。
江流石不转,遗恨失吞吴。
THEEIGHT-SIDEDFORTRESS
DuFu
TheThreeKingdoms,divided,havebeenboundbyhisgreatness.
TheEight-SidedFortressisfoundedonhisfame;
Besidethechangingriver,itstandsstonyashisgrief
ThatheneverconqueredtheKingdomofWu.
柳宗元:
江雪/LiuZongyuan:
RIVER-SNOW
江雪
柳宗元
千山鸟飞绝,万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。
RIVER-SNOW
LiuZongyuan
Ahundredmountainsandnobird,
Athousandpathswithoutafootprint;
Alittleboat,abamboocloak,
Anoldmanfishinginthecoldriver-snow.
王之涣:
登鹳雀楼/WangZhihuan:
ATHERONLODGE
登鹳雀楼
王之涣
白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼。
ATHERONLODGE
WangZhihuan
Mountainscoverthewhitesun,
Andoceansdrainthegoldenriver;
Butyouwidenyourviewthreehundredmiles
Bygoinguponeflightofstairs.
王建:
新嫁娘/WangJian:
ABRIDE
新嫁娘
王建
三日入厨下,洗手作羹汤。
未谙姑食性,先遣小姑尝。
ABRIDE
WangJian
Onthethirdday,takingmyplacetocook,
Washingmyhandstomakethebridalsoup,
Idecidethatnotmymother-in-law
Butmyhusband'syoungsistershallhavethefiattaste.
王维:
相思/WangWei:
ONE-HEARTED
相思
王维
红豆生南国,春来发几枝。
愿君多采撷,此物最相思。
ONE-HEARTED
WangWei
Whenthoseredberriescomeinspringtime,
Flushingonyoursouthlandbranches,
Takehomeanarmful,formysake,
Asasymbolofourlove.
王维:
竹里馆/WangWei:
INARETREATAMONGBAMBOOS
竹里馆
王维
独坐幽篁里,弹琴复长啸。
深林人不知,明月来相照。
INARETREATAMONGBAMBOOS
WangWei
Leaningaloneintheclosebamboos,
Iamplayingmyluteandhummingasong
Toosoftlyforanyonetohear--
Exceptmycomrade,thebrightmoon.
王维:
送别/WangWei:
APARTING
送别
王维
山中相送罢,日暮掩柴扉。
春草明年绿,王孙归不归。
APARTING
WangWei
Friend,Ihavewatchedyoudownthemountain
TillnowinthedarkIclosemythatchdoor....
Grassesreturnagaingreeninthespring,
ButOmyPrinceofFriends,doyou?
王维:
鹿柴/WangWei:
DEER-PARKHERMITAGE
鹿柴
王维
空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
DEER-PARKHERMITAGE
WangWei
Thereseemstobenooneontheemptymountain....
AndyetIthinkIhearavoice,
Wheresunlight,enteringagrove,
Shinesbacktomefromthegreenmoss.
王维:
杂诗/WangWei:
LINES
杂诗
王维
君自故乡来,应知故乡事。
来日绮窗前,寒梅著花未。
LINES
WangWei
Youwhohavecomefrommyoldcountry,
Tellmewhathashappenedthere!
--
Wastheplum,whenyoupassedmysilkenwindow,
Openingitsfirstcoldblossom?
白居易:
问刘十九/BaiJuyi:
ASUGGESTIONTOMYFRIENDLIU
问刘十九
白居易
绿螘新醅酒,红泥小火炉。
晚来天欲雪,能饮一杯无。
ASUGGESTIONTOMYFRIENDLIU
BaiJuyi
There'sagleamofgreeninanoldbottle,
There'sastirofredinthequietstove,
There'safeelingofsnowintheduskoutside--
Whataboutacupofwineinside?
祖咏:
终南望余雪/ZuYoung:
ONSEEINGTHESNOW-PEAKOFZHONGNAN
终南望余雪
祖咏
终南阴岭秀,积雪浮云端。
林表明霁色,城中增暮寒。
ONSEEINGTHESNOW-PEAKOFZHONGNAN
ZuYoung
SeehowZhongnanMountainsoars
Withitswhitetopoverfloatingclouds--
Andawarmskyopeningatthesnow-line
Whilethetowninthevalleygrowscolderandcolder.
裴迪:
送崔九/PeiDi:
AFAREWELLTOCUI
送崔九
裴迪
归山深浅去,须尽丘壑美。
莫学武陵人,暂游桃源里。
AFAREWELLTOCUI
PeiDi
Thoughyouthinktoreturntothismazeofmountains,
Oh,letthembrimyourheartwithwonder!
....
RememberthefishermanfromWuling
WhohadonlyadayinthePeach-BlossomCountry.
西鄙人:
哥舒歌/Xibiren:
GENERALGESHU
哥舒歌
西鄙人
北斗七星高,哥舒夜带刀。
至今窥牧马,不敢过临洮。
GENERALGESHU
Xibiren
Thisconstellation,withitssevenhighstars,
IsGeShuliftinghisswordinthenight:
Andnomorebarbarians,northeirhorses,norcattle,
Darefordtheriverboundary.
贾岛:
寻隐者不遇/JiaDao:
ANOTELEFTFORANABSENTECLUSE
寻隐者不遇
贾岛
松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。
ANOTELEFTFORANABSENTECLUSE
JiaDao
WhenIquestionedyourpupil,underapine-tree,
"Myteacher,"heanswered,"wentforherbs,
Buttowardwhichcornerofthemountain,
HowcanItell,throughalltheseclouds?
"
金昌绪:
春怨/JinChangzu:
ASPRINGSIGH
春怨
金昌绪
打起黄莺儿,莫教枝上啼。
啼时惊妾梦,不得到辽西。
ASPRINGSIGH
JinChangzu
Drivetheoriolesaway,
Alltheirmusicfromthetrees....
WhenshedreamedthatshewenttoLiaoxiCamp
Tojoinhimthere,theywakenedher
韦应物:
秋夜寄邱员外/WeiYingwu:
ANAUTUMNNIGHTMESSAGETOQIU
秋夜寄邱员外
韦应物
怀君属秋夜,散步咏凉天。
空山松子落,幽人应未眠。
ANAUTUMNNIGHTMESSAGETOQIU
WeiYingwu
AsIwalkinthecooloftheautumnnight,
Thinkingofyou,singingmypoem,
Ihearamountainpine-conefall....
Youalsoseemtobeawake.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 卷八五言绝句 Volume Fivecharacterquatrain 五言绝句