法语二外.docx
- 文档编号:9970942
- 上传时间:2023-02-07
- 格式:DOCX
- 页数:17
- 大小:34.66KB
法语二外.docx
《法语二外.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《法语二外.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
法语二外
法语二外——经验之谈
法国人说“如果把英语比做小学生的话,法语就是博士后”了,虽然有些夸张,但法语的严谨与精确的确是其它语言无法比拟的,在纯正标准的法语中,你很难找到可以玩文字游戏的破绽,联合国之所以把一些重要的文件用法语备案,也恰恰是看中这一点。
当然,“博士后”的“美誉”是以其繁杂的语法、众多的动词变位和飘忽的单词阴阳性等“不近人情”的规则为代价的。
那么法语是不是很难学呢?
也不尽然,语言毕竟只是一门语言,能流传的下来,就是以有用与易掌握为前提的,只要用心去学了,自然而然的也就掌握了。
学法语有什么技巧吗?
----有,遵循规则。
法语学习中应该遵循那些规则呢,下面结合网站整理的一些信息,阐述一下我们的几点看法:
1、学好语音、打好基础。
有网友留言问“奇怪了,我买的法语课本上的单词怎么没有音标,怎么办?
”,——人类一思考,上帝就发笑。
事实上,法语单词的音标只有在字典中才会有完全的标注;为什么呢?
因为法语的发音是有规则的,您对法语稍有接触就会发现,法语区别于英语最直观的地方就是在某些字母上面会有一些音符(accent),诸如“é,à”之类的,这其实是用来确定字母发音的,所有带音符的字母发音都是唯一的,对于其它不带音符的字母,其发音会因在单词中位置的不同而不同,但也都是固定的有规则的,利用规则就可以象拼汉语拼音一样来读法语单词。
所以说,掌握了法语的发音规则,法语的拼读就算是解决了。
即便给你一篇一个单词都不认识的文章,你也可以在不依赖其它任何帮助情况把它读下来。
语音学习中应该注意的问题:
①防止用说英语的腔调来读法语;法语发音以优雅、庄重见长,没有双元音,卷舌音也不象英语那样“轻浮”。
②避免方言的影响。
比如n;l不分等。
语音学习中建议采用的方法:
①最好有老师带一下,便于纠音,当然前提是找个好老师。
②可以看几部法语电影、听听法语歌曲、法语广播,不懂没有关系,关键是营造一种氛围,让你潜意识里对法语语音、语调有“感觉”,不至于语音发的太离谱。
2、中外教材并用并行
英语学了这么多年,到最后讲的却还是蹩脚的“chinaenglish”(中国英语),想来最大的一个原因就是因为当初学英语的时候受条件所限,缺乏一套优秀的原版教材做引导。
法语学习中应极力避免这一问题。
现行大学专业法语的教学中,都是采用中外两套教材并行讲解的模式的:
中文教材主要用于法语的入门、语法的讲解,通常按中国人的思维方式来编纂,讲解时,便于理解、易于接受;法语原版教材,则是按照法国人的语言习惯、思维方式来编制的,你学到不仅是纯正的语音语法,而且能从中对他们的意识形态、社会文化、思想观念等各方面有客观的理解与体会,这一点对学语言的人来说是至关重要的。
就象外国人在学汉语的时候,如果不是对中国的语言习惯有相当的接触与了解,单凭他们本国的老师来讲,他是很难搞明白什么算是“东西”,自己是不是“东西”之类的问题的。
教材选择与使用中应该注意的问题:
①尽量用权威、流行的教材。
这样既便于你学到纯正法语,也便于你在网上与他人交流,学得教材太偏,很难找到“知音”了。
②求优不求多的原则。
好的教材,中文的、法语原版的各一套就够,其余的充其量只能作为一种参考,不宜平均用力。
供选择的常见教材:
中文:
①中文:
《法语》(马晓宏)——法语专业学生的通用课本,(共4册),一般爱好者学完前两册即可。
②中文:
《简明法语教程》——英语系学生二外通用教材、培训班常用教材。
③中文:
《公共法语》——法语爱好者常用教材。
法语原版:
①《Reflets》----目前最好的法语教材、采用视频教学模式、纯正、易学、实用,特别推荐
②《新无国界法语》---也不错,但慢慢会被《Reflets》取代
3、培养兴趣持之以恒
“兴趣是最好的老师”,学语言是一种非常有意思的事情,她很容易让人有成就感,尤其在网络时代。
从对法语的一窍不通,到QQ上能用法语进行简单的问候,慢慢发展到社区里发几篇法语的帖子,看电影时逐渐能听懂一些短句,听法语歌时所感受的也不仅限于那优美的旋律。
新学的东西可以马上到网上找个地方用出来,疑问的地方可以立即找个网上社区贴出来商讨。
既感受到了自己的进步,又交了朋友,何乐而不为之!
由于个性的差异和学习目的不同,法语学习中会经常出现一些“半途而废”的现象,比如法语培训班人越到最后来得学员越少;其实,我觉得这都是正常的,如果没有什么特殊的压力,比如要考试、要面试之类的,不想学的时候,可以停一停,当然,此间最好不要与法语完全隔绝可以听听法语歌,看看电影之类的,能让法语在自己的意识里有所积淀,再学得时候也容易。
当然要想真正学好法语还是得“持之以恒”,学到一定时间,老觉得难有提高的现象大家都有,这应该是学任何东西的规律吧,克服过去了,也就“柳暗花明”了。
4、常听常背常诵出口成章
学语言最简单的办法就是去听去背了,很多东西都是固定的,拿来就用,背一些常用的句子、实用的短文,学唱优美的法语歌曲都是好办法。
5、实时交流有疑就问
网络时代,信息传输极为方便。
有时候一些让初学者几天转不过弯来的问题,网上找个“老师”或“同学”,可能几句话就解决了,省时透彻。
法语社区、交友录里,藏龙卧虎,高手很多的,不怕有解决不了的问题。
当然,一个很现实的问题是,目前这种服务多是义务性的,很多疑问都得不找及时准确的解答,但我想随着网络的发展与成熟,以及对个人知识与时间的尊重,网上有偿法语教育交流的方式会因其不受时间地点的限制和低廉的服务价格慢慢为大家所接受,到时大家会有更多的选择。
和往年一样,北京大学又率先公布了考研成绩
五味人生考研路之求学奋斗篇
。
我报考的是北京大学英语系,政治71,第二外国语(法语)80,专业能力100,专业知识52,总分303,在上百名考生中名列第21,和第1名大概有50分差距。
一、考研之前的经历
这个成绩并未出乎我的预料,因为北大英语系的两门专业课难到变态是大家都知道的,当我给自己定下三战考上北大这一目标的时候,就是希望一战使专业课一(专业能力)达标,二战使专业课二(专业知识)达标,三战则使总分达到前3名。
所以在去年的两个多月准备时间里,我重点准备了政治和专业能力,对专业知识则采取了放弃待来年的态度,法语则因为早就会,虽多年未动也自信满满,所以根本没有看。
整体看来,政治得分既体现了主观题判卷的随意性(我客观题得了46分),又体现了认真看红宝书可以大幅提高客观题得分的必然性;二外法语不是我的真实水平体现,多年不动且不准备的结果,就是取得一个让别人惊叹(毕竟是北大全校第二高分,比第一名只少了3分)但让自己感觉羞耻的分数(至少应该拿95分以上才对得起自己的法语实力);专业能力100分已经处于不错的档次(毕竟最高的也就是110分上下),希望来年能达到110分;至于专业知识,在其它分数与今年持平或者略高的情况下,我只要考到90分就能确保前3了。
在下定决心辞职考研以后,我成了本论坛的常客,颇为众研友的求学精神感动,也很能理解他们的迷茫、彷徨和苦恼。
我想把我在多年的求学、工作、个人情感等方面的一些经历片断录成文字与大家分享,计划分别写《五味人生考研路之求学奋斗篇》、《五味人生考研路之事业抉择篇》、《五味人生考研路之情感励志篇》在本版面发表,此外还准备写《五味人生考研路之政治备考心得篇》、《五味人生考研路之二外法语修习篇》,发表到相应版面。
希望我的经历能使你们坚定自己走求学考研奋斗之路的决心,也希望众研友在看了我的经历以后能笑对暂时的挫折,直面一时的失败,继续扬起理想的风帆,驶向梦想的彼岸。
关于我的求学经历,在拙著《祝福,为了我的父亲》已经提到一些,可与本文作补充参照,这里对可能对研友求学奋斗有所启发的部分做一重点补充。
我本人初中毕业即辍学,15岁进入当地一家工厂做学徒工,先后干过维修钳工、制酒操作工以及装卸工。
因为我干装卸工的时间比较长,受到的熏陶比较深,所以除了练就强壮的身体和生猛的蛮力以外,更养成了一种纯朴的装卸工人的独特气质,即便我西装革履精心打理,看上去也像一个装卸工人。
记得考研时我去北大研究生院打探情报,穿得人模狗样干干净净的,谁成想一进办公室,老师看了我先是一愣,然后说:
“卸货地方是在红四楼那边,你走错地方了”……没办法,有道是:
装卸工人有力量,卸完一辆又一辆嘛。
看来我得配个平光镜来掩饰一下自己的装卸工身份了。
1986-1990年是我的工人时代,1990年我参军入伍,则开始了我的军旅生涯。
当兵时候我也曾做过一件与我装卸工身份颇为符合的好事,那就是新兵时候奉班长之命去偷老乡猪圈里的猪食槽,生生把一群天真的无邪的纯朴的憨厚的猪们的吃饭家伙给抢了,现在想想真是罪过呀。
在经历过辍学从工的短暂“堕落”以后,我从1988年开始重新拿起书本,一方面收集了全套初高中数理化教材开始自学,另一方面参加北京外国语学院法语系举办的函授班,开始学习法语。
自学初高中课程是为了提升自己的文化修养,或者说是为了“去装卸工化”,还没有想参加普通高考的想法;自学法语则一方面是为了向我的初中英语老师证明我不是外语白痴,另一方面则是自己长久以来一直对古罗马文明有着浓厚的兴趣,最钦佩的历史人物就是具有反抗精神、屡屡创造命运奇迹的角斗士斯巴达克思。
古罗马人说的是拉丁语,可那时候承德市只有一个天主教神父才会拉丁语,我曾向他求教,他则要求我入教才教给我,而我只亲近佛法,自然不能如愿以偿;所以我就退而求其次,因机缘巧合而选择了拉丁语的传人之一法语(法语是除了罗马尼亚语以外,与拉丁语偏差最大的一种现代罗曼语)。
二、自学法语的一些经历值得一提。
(一)首先是教材。
法语函授主教材,就是现在流行的《简明法语教程》,只不过当时并没有正式出版,乃是铅字排版、学校自行油印的厚厚4大册,辅助教材是薛建成老先生编写的,列举了《简明法语教程》存在的诸多错误,并建议“有志打下法语扎实基础的自学者”不要学习此教材,而是另外开列了两套精读教材,其一是上外法语系主编的《法语课本》1-4册(上海译文出版社),其二是北外法语系主编的《法语》(修订本,商务印书馆),另外还推荐了《法汉词典》。
我当时是学徒工,月工资15元,此外奖金每月5元,而这些教材,平均每本的价格都在1元-3元之间,算上配套磁带,还有售价“高达”30多元的法汉词典,那是一笔非常大的开支。
但我为了学习,还是咬牙分别向上海译文出版社和商务印书馆邮购了这些教材和词典,其代价就是我没有一分钱去买哪怕一支冰棍,直到18岁生日才第一次喝上汽水。
但令我遗憾的是,当时北外的《法语》教材处于新老交替阶段,商务印书馆给我邮来的法语教材,1-2册是大32开的修订版,3-4册还是小32开的老版,衔接起来必然不顺,所以我最终后决定用上外编的《法语课本》1-4册启蒙,开始了我的法语自学生涯。
(二)其次是发音。
学习外语,在语音阶段最好有发音纯正的老师教,这是大家都知道的。
但是在当年的承德市,是不可能有人会法语的,我的发音,就是靠北外的函授语音教材和上外的《法语课本》配套磁带来学习的。
北外的函授语音教材编写的真是好,对中国人很难区分的清浊辅音讲解特别详细,还给出了练发浊辅音的切实可行方法。
北外的配套语音磁带(未署名)和上外《法语课本》配套磁带(徐讳百康先生、花秀林老师)对语音练习部分的朗读也非常标准到位,这让我从一开始就打下了纯正的法语发音基础,让我一生受益无穷。
徐百康先生已是当年上外法语系基础教学部的骨干,有《简明法语教程》等专著出版,我曾屡次给先生写信请教法语问题,先生则每信必复,详细讲解,循循善诱,往往一个小问题能写出满满三页信纸,而且字迹非常工整漂亮,可见先生的认真程度,即便对我一个初中学历的小学徒工,也从不敷衍了事。
行文至此,想起徐先生已经作古,而我却连他老人家的样貌都未曾见过,学业仍无建树,心里不禁感到一丝酸楚。
(三)第三就是学习中的实际问题。
那时候可不像现在,教材还有配套的教师用书或者练习答案可以买到。
无论是《法语课本》还是《法语》,都没有公开发售的教师用书。
这就导致一个实际的问题,那就是我做练习的时候经常不知道自己做对了还是做错了,特别是难度比较大的练习,比如汉译法;而随着课程的进展,介词积累越来越多,所遇到的时态选择问题也越来越常见,这时候对自己不能确定的问题也越来越多。
虽然徐先生很乐于解答我的问题,北外的函授老师也是有信必复,但一则徐先生很忙,我不好老问些琐碎问题,二则我生性不喜求人,遇到问题最先想到的总是自己独立解决。
怎么办?
我想出来一个笨办法,那就是每一册每一课练习我都认真用笔做下来,装订成册,这样随着课程的进展,法语水平的提高,原来的拦路虎就渐渐不成问题了;等我学到第二册的时候,同时再翻回来逐课重新学习第一册,检查第一册各课的练习答案,很容易就可以知道自己以前的练习是否做对,如果错,也知道为什么错了。
以此方法,学第三册复查第二册,学第四册复查第三册……这种学习方法进展缓慢,但是基础打得相当扎实,因此我可以做到十年不动法语,拿到北大的考研法语卷子就答个全校第二。
《法语课本》是一套非常经典的教材,直到现在我还保留着1-8册全部教材,准备作为永久的纪念。
三、退伍后的自习路
在部队期间,我本来是打算考武警指挥学校的,但因为目睹了部队的一些不良风气,所以决定在1993年退伍,按当时政策分配工作成为国有企业固定工人。
退伍的时候我已经将高中和部分大学课程自学完毕,法语也打下了扎实的基础,曾为来承德旅游的法国朋友做过导游,但因为只有初中学历,未能进入市旅游局工作。
在1988-1993年间,我继续练习写作,曾有多篇文章在中央人民广播电台、《黄河文学》发表,特别是中央人民广播电台发表的文章,给我汇了30元的稿费,这是我生平首次拿到稿费,当时的激动心情真是难以言表。
在文学上的初战告捷,加之在法语和高中课程自学上取得的成就,使我对自己越来越自信,相信自己不可能一辈子都是一个普通工人,而是有可能做出一番事业来的。
那时候我也意识到了英语的重要性,于是买了许国璋《英语》(商务印书馆)1-4册教材和配套磁带,开始自学英语。
许国璋《英语》真的是一套经典教材,它本是北外英语系的本科生教材,零起点,重基本功训练,并且它的语音阶段是由北外英语系的语音学知名教授张冠林先生主笔,语音练习设计得非常好,对语调、连读的训练相当重视,使我从一开始就掌握了比较纯正的英式发音。
自学英语与自学法语相比,有一个最大的好处,就是容易买到配套的练习答案,比如前述的许国璋《英语》1-4册,就有石孝殊教授的《自学辅导》(商务印书馆)1-4册配套,加上英语语法远较法语简单,因此我的进度很快,不到一年就学习了全四册书,整体水平已经超过了高中生一大截。
学完这4册书以后,我又学了俞大絪先生主编的《英语》5-6册(英语专业大三精读教材,商务印书馆),徐燕谋教授主编的《英语》7-8册(英语专业大四精读教材,上海译文出版社)也已经买回,但没有来得及学就来北京了。
4、与北大的渊源
在学习俞先生的《英语》5-6册时,我还学了李赋宁先生的《英语史》(商务印书馆),发现书中存在的一处错误,以非常轻狂的愤青之笔给李先生写信指出,本来没有指望中国英语界公认的三大泰斗之一的李先生会回复我,但出人意料的是,几天以后李先生的回信就寄到我所在的工厂,而且是亲笔信,在信里名扬四海、桃李满天下的李先生毫无大师架子,他的语气非常谦逊,承认自己确实错了,并向我致谢,这让我顿觉无地自容,于是给李先生回信道歉,并把自己对前途的疑惑和自学经历讲给李先生听,李先生很快又给我回信,对我的学习经历表示惊讶和赞赏,并认为我可以继续努力,完全可以考北京大学英语系,做他的学生。
受到李先生的鼓励,我很快确定了自己的奋斗目标,那就是以社会青年的身份报名参加次年(1994年)的普通高考,考北京大学英语系。
此时我的高中基础已经打得相当扎实,自学了王力先生的《古代汉语》(中华书局)1-4册,张志公先生的《现代汉语》(中央广播大学出版社)上中下册,翦伯赞先生的《中国通史》(人民出版社)和一本翻译自苏联的世界历史大学教材,地理我本来就是省竞赛获奖者,英语也达到了大学英语专业本科一年级以上的水平,相对较弱的数学也自学了甲种本全套,上面的练习全都会熟练解出,语文则临时买了六册高中教材,目的是熟悉考试课文和每一单元的修辞写作训练重点。
可以说我对来年的普通高考自信满满,认为自己一定能如愿以偿考入北大,但我却忘了一件事:
那时候的普通高考还不是人人可以考的,外语类报考年龄最高不能超过23周岁(若是23周岁,则当年9月1日后出生的可以考),而我在1994年正好23周岁,但生日是在6月,不到三个月的年龄差距让我痛失普通高考的报名资格。
在短暂的消沉之后,我做出了人生道路上的第一次重大命运抉择(在《五味人生考研路之事业抉择篇》会详细讲到),那就是办理停薪留职,去北大作旁听生。
我的想法是,既然命运不让我获得文凭,那我就做一个没有文凭的强者。
在北大、北外学习西班牙语的经历,在拙著《祝福,为了我的父亲》已经提到,这里略去不提,只是说一下求学中的艰苦生活。
主要是我以前当兵的津贴、参加工作的工资,除了买书花费外基本未动,但那时候当兵津贴不过一个月20多元,工资在成为固定工以后也不过98元,而北京的生活费用很高,最初一年我在堂兄帮助下住在他的集体宿舍不用花钱,因此一个月200元的生活费还能维持,但第二年堂兄要结婚,集体宿舍收回,我就需要自己解决住宿问题,这时候200元就显然不够了,所以我经常一天只吃一顿饭。
为了赚零用钱买书,吃饭,我给学生宿舍做过值夜人,看过电话,也在亚都工厂做过半日制电路板焊接工,甚至还在肯德基短暂打过工,之所以短暂还是因为我的装卸工气质突出,屡遭顾客抗议。
至于穿衣,我还是穿我退伍带回来的武警警服,很耐穿,也可以在某种程度上中和我的装卸工气质,不过最大的好处还是堂兄单位的武警战士们对我很尊敬,毕竟咱也是退伍老兵嘛,某次有个兵弟弟问我:
“班长,你以前是在(武警)交通部队当兵的吧?
”武警交通部队就是搞大型设施建设的,装货卸货那是必须的科目啊,这装卸工气质再次出卖了我,我可是最纯粹的内卫武警呀!
在学习西班牙语的时候,有一件事让我更明确了自己的努力方向,初中文凭让我错失外派西班牙做商务代表的高薪职位。
我首次意识到文凭在求职中的重要性,即便说它只是敲门砖,那也需要你拥有它,因为你连门都敲不开的话,你多有才华也没有施展的空间,我的西班牙语学得再好,也不如那一纸初中文凭带来的负面影响大。
此时恰逢北京市成人高考报名,我就去报了名,并且顺利通过考试,被北京大学录取为英语系的三年制大专班学生。
就读期间,我学习优秀,任大班长,不仅在毕业的时候获得“北京大学优秀毕业生”称号,还在求学期间(1996-1999)年恰逢北大百年校庆,感到无比荣幸。
可惜的是北大发放的百年校庆校友纪年表放在家里被人窃走,引为终生憾事。
五、北大毕业
在北大顺利毕业后,我面临的选择是:
继续深造抑或工作。
我首先想的是继续求学深造,考北大英语系的研究生。
但面临的实际问题是,北大对大专报考研究生要求太高(比如两名副教授职称以上的老师推荐、两篇核心期刊文章),所以我需要先续一个英语本科。
可是在1999年的时候,北京市成人教育提供英语专升本学校的屈指可数,北大不招,北外虽然招,但当时需要报考者具有北京户口才可以(这一条件后来取消了),至于自考,英语还只有基础科(专科),本科则是在进入21世纪以后才开始的。
种种客观限制和现实的经济压力,让我只能暂时放弃继续深造的想法,考虑找份工作先解决好生存问题再说其他的(初找工作的艰辛经历、在IT界的传奇经历会择要在《五味人生考研路之事业抉择篇》讲述)。
六、进军IT圈
2007年的时候,我开始萌生从IT圈隐退的想法,这是我人生道路上的第二次重大命运抉择。
原因是我已经知道了我继续走这条路的结局,无非是拿着可以在北京买车买房的高薪,娶妻生子,拖着严重透支的身体挣扎着还完车房贷款,然后退休,在伤病折磨中两腿一蹬翘了辫子,至亲家人和挚友或许会难过会痛哭,但一两年过后,谁还记得这个世界上曾有过一个我?
其实在八年IT生涯中,我以为自己已经放弃了继续求学深造的梦想,但我做的梦却不能欺骗自己:
我曾无数次在梦中穿行于北大校园之中,无数次的站在博雅塔下仰望,在睡梦中也无数次地唱着这样的同一首歌:
“我在仰望,高塔之上,有无数老鼠在自由地飞翔。
曾经以往,未来的忧伤,我要和你重逢在那未名的湖上。
老鼠已经重新,拾起梦想,有你的高塔,就是天堂。
(伴唱:
那不是老鼠而是蝙蝠虽然长得像,老鼠缺少能飞翅膀,哦耶,哦耶……)”此外我也无数次做过参加普通高考并金榜题名的梦。
但在萌生退意以后,我并未立即付之实施,那时候首先考虑的还是移民去国外发展(还是通过读书深造)的问题,但后来因为加拿大的“228新政”而搁浅,才开始正式制定在国内的考研规划:
亦即先用三年时间取得英语本科文凭和学士学位,然后考北大英语系研究生。
2008年父亲罹患直肠癌,再次让我感觉到了钱的重要性,靠做兼职翻译小打小闹虽然能支撑我的求学规划,但却无法应付类似父病母危(2010-2011年)的紧急情况,所以我用积蓄以及热心朋友的借款开始养殖纯种猫,希望能用出售小猫的收入维持学业并接济家里,但2011年照顾母亲,我仓促间将猫托付给两位认识不到半年的所谓朋友,但后来他们却人间蒸发,价值十多万的名贵种猫自此失踪,这件事对我的打击非常大,不仅让我一下子财产清零,还倒欠了银行2万元(这些遭遇会择要在《五味人生考研路之事业抉择篇》讲述))。
2009年我参加专升本统考,考入北京大学外国语学院英语系英语专业专升本专业。
因为课程难度对我来说明显偏易,我又在次年再次参加专升本统考,考入北京外国语大学继续教育学院英语(语言学)专升本专业,从此开始在北大、北外两校间奔波上课。
2012年1月,我获得北京大学本科毕业证书和文学学士学位,终于可以名正言顺地参加2012年的北大研究生入学考试了!
2013年1月,我又获得北外的本科毕业证和文学学士学位。
并取得了专八考试的资格。
七、结语
纵观这么多年的求学经历,我发现有一点共同之处,那就是都是在经济状况极为不佳的情况下坚持完成的,也就是在逆境中的奋斗,包括备考研究生也是如此。
因为父母的病情一直反复,加之其它琐事困扰,我直到去年9月中旬以后才有时间和精力复习备考,考研复习中的种种艰辛也不用多说,大家都想必深有体会,与各位不同的是,我自治始终无法做到像你们一样全身心投入,因为在复习备考的同时,我还要承受众多巨大的外来压力,以及难以言表的孤苦和寂寞,甚至几天都难得有机会说一句话。
只不过我的心理承受能力强大,加之我做事本来就具有执著和永不放弃的特点,所以还是坚持了下来,并能在首战中初步达成既定目标。
在此我想对那些因为考试成绩不佳动辄要上吊抹脖子的研友们说一句,你所经历的挫折,和我所遭遇的种种不幸相比,简直不值一提。
我以42岁“高龄”,仍然在为最终梦想奋斗不息,我告别了过去的做IT的我,放弃了高薪的工作,放弃了三家猎头公司提供的的高薪高管职位邀请,为了实现梦想,甘于清贫,耐得住寂寞,经得起失败,包括感情的挫折和财富的归零,我都咬牙坚持下来了,我能做到的,你们为什么就寻死觅活的要放弃?
要知道我们普通人和古往今来的那些大师名人相比,在智商上并没有什么差别,他们能流芳百世名垂千古,取得足以彪炳千秋的成就,是因为他们执著,他们一旦确定奋斗目标,就身体力行,耐得住清贫,耐得住寂寞,所以他们才会成为名人,而我们只能做普通人。
如果你们和我一样不甘于做一个默默无闻的普通人,如果你们和我一样希望能在历史的教科书上留下一个小小的标点,那
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 法语