家政妇三田中日台词第4集.docx
- 文档编号:9951569
- 上传时间:2023-02-07
- 格式:DOCX
- 页数:42
- 大小:39.04KB
家政妇三田中日台词第4集.docx
《家政妇三田中日台词第4集.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《家政妇三田中日台词第4集.docx(42页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
家政妇三田中日台词第4集
阿须田结:
こんな人と一緒に暮らせないでしょ。
お父さんじゃないの もう。
阿须田翔:
偽善者。
三田灯:
希衣さんからです。
おはようございます。
そろそろお出掛けの準備をなさったほうが。
阿须田惠一:
そうか。
昨日のことなんか どうでも いいんですね あなたには。
三田灯:
旦那様。
阿须田惠一:
はい。
三田灯:
そちらを片付けてもよろしいですか?
阿须田惠一:
お願いします。
三田灯:
麗さんからお電話です。
阿须田惠一:
もしもし。
小丽:
お義兄さん?
昨日電話に出ないから メールしたんだけど見てくれた?
結ちゃんたちはうちにいるから 心配しないで。
うらら
小丽:
一体何があったの?
ほら 今までケンカしたなんて聞いたことないから。
ビックルしちゃって。
阿须田惠一:
子供達から まだ 何も聞いてない?
小丽:
お父さんとなんか もう一緒にいたくないとしか。
訳 聞いたら あっちに聞いてくれって。
お義兄さん 大丈夫?
一応 教師なんだし。
こういう時は私を頼りにしてくれていいからさ。
阿须田惠一:
いやいや 別に大したことじゃないんだ。
小丽:
お義兄さん
阿须田惠一:
うららちゃん。
凪子は。
。
。
。
君のお姉さんは 事故じゃない。
自殺なんだ。
好きな人ができて 離婚してくれないかって 頼んだら 次の日に。
。
。
。
ごめん
小丽:
私に謝らなくても。
ああ ごめん ちょっと。
。
。
バニっくなっちゃって 私。
。
。
阿须田惠一:
ごめん。
小丽:
とりあえず お父さんには 秘密にしとくね。
殺しかねないから お義兄さんのこと。
阿须田惠一:
すいません。
小丽:
結ちゃんたちに 荷物 取ってきて 欲しいって 言われてるし。
今日 仕事終わったら お宅にいってもいい?
阿须田惠一:
もちろん。
我们没法和这种人一起生活吧.他已经不是爸爸了.
伪君子.
希衣给您的.
早上好。
您还是尽快做出门的准备吧。
也是啊。
昨天发生的事对你来说一点影响都没有啊。
先生。
什么?
我可以收拾那里了吗?
麻烦你了。
小丽小姐来电话了。
喂
姐夫昨天你没接电话我就发短信了你看了吗?
小结他们在我这儿,别担心小丽
到底出什么事了?
你看一体我就从来没见你们吵过架。
吓了我一跳
孩子们没说什么吗?
他们只说再也不想和爸爸这种人在一起了。
我问为什么他们叫我来问你。
姐夫,没事吧。
我好歹是个老师。
这种时候交给我就好了。
不不不,没什么大不了的事。
姐夫
小丽和子你姐姐她不是发生事故而是自杀。
我有了喜欢的人想求她和我离婚。
第二天她就。
。
。
。
对不起
不用跟我道歉。
啊对不起那个。
我有点乱我
对不起
总之这事儿我会先对我爸保密,他知道说不定会杀了你的。
对不起
小结他们让我去取他们的行李,今天下班后可以去你家吗?
当然
小丽:
じゃ 後で。
あっ びっくりした お父さん 何?
结城义之:
何つってんだ?
あいつは。
小丽:
お義兄さん 仕事が大変で イライラしてて 結ちゃん達が 言うこと聞かないもんだから つい怒鳴っちゃったみたい「出てけ!
」って。
结城义之:
ホントにそれだけか?
小丽:
そうよ ほら たわいもない 親子ゲンカなんだから。
あんまり余計なことしないでよ。
阿须田惠一:
なんか 一流旅館の朝食みたいだな。
いただきます。
ホントは ずっと 朝はこういう和食が食べたかったんですようね。
でも 子供達もいるし 女房もパンが好きだったから。
普通なら 子供達をすぐにでも連れ戻しに行くべきなんですよね。
でも どうしたらいいか 分からないんです。
あいつらに どんな言葉を使っても 許したもらえる自信がなくて。
ホントは 子供なんかほしくなかったのに 結婚して それから ずっと 流されてきたから。
子供達を命を懸けて守るんだとか。
あいつらを心から愛してるって 胸を張っていうことがどうしてもできないんですよね。
きっと 普通の人が持ってる 父親の愛情みたいなものが欠落してるんだな 俺には。
三田灯:
お急ぎになったほうがよろしいと思います。
会社に遅れるので。
阿须田惠一:
ちょっと。
。
。
!
たまには自分がどう思ってるか。
いったらどうなんですか!
あなた。
昨日心なんかないって いってたけど あなただって人間でしょ。
本はといえばですよ。
頼まれたらどんなことでもするとかいって、あなたがメチャメチャなことするから、こんなことになったんじゃないですか!
あっ もしかして 最初から人の家を崩壊させることがもくてきだったんじゃないんですか?
えっ?
三田灯:
今日は何時にお帰りになりますか?
夕食は何にしましょう?
阿须田惠一:
もう結構ですよ。
子供達もいないんだし辞めていただいて!
介绍所の方にはこっちから連絡しときますから。
三田灯:
承知しました。
合鍵とお預かりしていた食費の余り。
それから本日までの領収書です。
阿须田惠一:
どうも。
三田灯:
旦那様。
那一会见。
吓死我了,爸爸你干嘛
那小子说什么了?
姐夫工作太忙,心情不好。
小结他们又不太听话,结果姐夫就爆发了,还让他们滚出去。
真的仅此而已
是啊,行了吵个架不就是父子之间家常便饭嘛。
你就别多管闲事了。
这真像一流旅馆的早餐啊。
我不客气了。
其实,我一直都想吃这种日式的早餐。
不过又有孩子们在,我老婆又喜欢吃面包。
照常理来说,我应该立刻把孩子们都接回了才对,是吧。
不过,我现在不知道该怎么面对,即使使劲浑身解数,我也没自信让他们原谅我。
本来我不想要孩子的,但结果结了婚,还顺利成章过到今天,我其实根本没法挺胸抬头说我能拼命保护孩子们,从心底爱着他们之类的话,我肯定是缺少普通人拥有的叫做父爱的东西吧。
我觉得您还是抓紧为好,上班要迟到了。
喂。
。
。
你偶尔说说自己的想法会死的吗?
昨天还说什么自己没有心,但你也是人啊。
说到底,如果不是你说只要交代你了什么事都会做,还做了那些乱七八糟的事,怎么会闹到今天这地步。
啊,说不定一开始,你就是以破坏别人家庭为目的的吧。
是不是?
今天您几点回来?
晚餐要吃点什么?
不用了,孩子们都不在了,你不用来了,介绍所那边我会联络的
遵命,这是备用钥匙和剩下的伙食费,还有到今天为止的收据。
谢谢
先生
阿须田惠一:
はい
三田灯:
短い間でしたが、お世話になりました。
阿须田海斗:
これからずっとあの家にいるの。
俺 耐えられないんだけど。
麗の料理はまずいし、おじいちゃんはウザイし。
阿须田结:
わかってるけどさ。
阿须田希衣 :
希衣 お家に帰りたい。
お父さんに会いたい!
阿须田结:
いったでしょう!
あの人はね 私たちを捨てて、ほかの女の人と結婚しようとしたの!
そのせいでお母さんは死んだの!
阿须田翔:
俺はあんな奴絶対許さない!
死ぬまで父親って認めないからな!
阿须田海斗:
じゃあ親子を縁を切るわけ?
お父さんと。
阿须田翔:
当たり前だろ。
阿须田希衣 :
ねえ、えんをきるって何?
阿须田翔:
死ぬまで合わないってことだよ、あんな奴と。
阿须田海斗:
じゃあ、学費とか生活費とかどうするわけ?
おじいちゃんやうららに出してもらうの?
私立にいけなくなるの嫌だからね、俺。
阿须田翔:
だから、それは。
。
。
。
ったく!
お前は頭に来ないのかよ。
実の父親にこんなひどいことされて。
阿须田海斗:
俺は現実的な問題を確かめてるだけですけど。
阿须田希衣 :
希衣 お家に帰りたい。
お家に帰りたい!
阿须田翔:
無理言うなよ、希衣。
もう、なんとかいってよ、お姉ちゃん!
阿须田结:
しばらくはおじいちゃんの家にいるしかないよ。
その間これからどうするかあんた達も考えてよ。
あの人から養育費とかもらう権利はあるんだし。
阿须田海斗:
しばらくって、いつまで?
阿须田结:
それも考えとくから。
ほら、希衣 今日はお姉ちゃんが幼稚園まで送っていくから。
阿须田希衣 :
お迎えは三田さんが来るの?
阿须田结:
あ。
。
。
。
ううん 三田さんはもう私たちと関係ないの。
阿须田希衣 :
じゃあ 希衣一人で帰る。
什么事
时间虽然不长,但还是谢谢您的照顾
以后也要一直呆在那个家里吗?
我可受不了,小丽做的饭难吃,外公又唠叨个不停。
我知道啊
我要回家,我要爸爸
我不是说了吗,那个人不要我们了,要和别的女人结婚呢。
就因为如此,妈妈才会死的
我绝对不会原谅那个混蛋,我到死都不会再认他做爸爸
那你要和爸爸断绝父子关系喽
那还用说
喂,什么叫做断绝关系啊
就是到死也不会再见那个混蛋
那学费和生活费怎么办?
难道让姥爷和小丽给我们出吗?
我可是非私立学校不去的
所以说这个,真是的,你难道不气吗?
亲生父亲居然做出这种事
我只是想落实一下现实的问题而已.
我想回家,我想回家
别任性了,希衣.喂,你倒是说句话啊,姐姐
现在只能暂时住在姥爷家了,这段期间,你们倒是也想想以后该怎么办,我们有权利向那个人要抚养费.
暂时是到什么时候?
那个也再说吧.好了,希衣,今天姐姐送你去幼儿园.
三田小姐回来接我吗?
不,三田小姐已经和我们没有关系了
那希衣自己一个回家.
阿须田结:
そいうわけにはいかないの。
誘拐でもされたら どうするの?
阿须田希衣 誘拐って何?
阿须田结:
悪い人に変な所に連れて行かれて、殺されちゃうかも知れないの。
そんなことになったら、家族みんなが悲しむんだからね。
阿须田惠一:
いろいろあって、このプロジェクトの責任者から退くことになりました。
これからは名取君の下で頑張ってください。
俺も陰ながら応援してますから。
名取:
残念です。
課長に比べたら俺なんか何もできないのに。
阿须田惠一:
何言ってんだ、そんなことないよ。
じゃ。
<あの風間さんの相手って、この人?
営業の阿須田さんと風間さんが不倫してるって。
。
。
。
>
阿须田惠一:
ましもし。
。
。
風間美枝:
ホントですか?
モデルハウスの展示場に行かされるって。
阿须田惠一:
さすがにあんな騒ぎ起こしたら。
。
。
<風間美枝と一年前から不倫をしていたが。
。
。
>
阿须田惠一:
なあ、今日仕事終わったら会えないかな?
少しだけでいいからさ、頼むよ。
風間美枝:
無理です。
阿须田惠一:
俺にはもう君しかいないんだよ。
俺を一人にしないでくれよ。
家に帰っても女房の写真に責められてるみたいで辛くてさ。
風間美枝:
私付き合ってる人がいるんです。
だから もう忘れてください。
阿须田惠一:
えっ。
。
。
ちょっと待ってくれよ。
おい。
小沢:
家出てきたってこれからどうすんの?
阿须田结:
祖父の家にいるのはみんな嫌がってるし、経済的には、父の援助がないと無理だけだ。
あの人のことは絶対許さないし。
もう、なんでこんな目に遭わなくちゃいけないんだろう私。
小沢:
元気出せよ。
俺にできることなら何でもするし。
そうだよかったらまた家来る。
阿须田结:
今日は無理です。
弟達ほっとくわけにいかないし。
小沢:
だよね。
阿须田结:
はい。
小沢:
ちょっと ごめん。
大学の推薦決まってから
这可不行哦.要是被绑架了怎么办?
什么是绑架?
就是被坏人带到不认识的地方.说不定还会被杀死呢,要是发生那种事,家人都会很难过的
由于一些原因,我从这个项目负责人的位置.今后就请大家在名取的手下好好干吧.我会在背后支持你们的
真遗憾,跟科长比起来,我什么都不会啊
说什么呢,没那回事.再见
那个风间的对象是这个人?
据说营业部的阿须田和风间搞婚外情
喂
你被派到样品房展场的事是真的吗?
都闹得满城风雨了
<和风间美枝从一年前开始婚外情>
喂,今天下班以后能不能见一面,一小会儿就好,拜托了.
不行.
我只剩下你了,不要丢下我一个人.即使回到家,也像是被我妻子的照片责备着一样,很痛苦啊.
我有交往的对象了,所以请忘了我吧.
什么,等等,喂
你说离家出走,那接下来该怎么办啊?
大家都不喜欢呆在外公家里,经济上如果没有爸爸的资助,我们是没有办法的.但是我是一定不会原谅那个人的.真是的,没什么我非得受这种罪呢
振作起来,有什么我做得到的,我都会做的.对了,方便的话,要不要来我家?
今天没办法了,我又不能放着我弟弟他们不管
也对
是啊
我接一下电话.确定了报送大学之后,班上那群家伙
クラスの奴とか うるさくてさ。
もしもし?
いや別に大したことないって。
来年 君も うちの大学来たら?
阿须田海斗:
希衣お待たせ帰ろう。
どうしたの?
阿须田希衣 :
お家に帰りたい!
おじいちゃんの家はヤダ.お家がいい!
阿须田海斗:
あぁ… でも そんなことしたらお姉ちゃん達が怒るから。
阿须田希衣 :
じゃあ 三田さんに会いに行く。
三田さんに頼むの 「助けて」って。
阿须田海斗:
いや… でも…。
阿须田希衣:
海ちゃん 一緒に行こう。
皆川真利子:
あなた達 家を出たんですって?
かわいそうに。
一体 何があったの?
おとうさんと。
何か困ったことがあったらおばさんに何でも相談していいのよ。
阿须田海斗:
遠慮しときます。
阿须田希衣:
今から 三田さんに会いに行くの。
皆川真利子:
あの家政婦ならクビになったわよ。
こっちは ホッとしたけどあんな危ない人が いなくなって。
翼ちゃん 帰ろっか。
翼:
うん。
皆川真利子:
今日は 大好きなオムライス作ってあげるからね。
翼:
やった!
阿须田希衣:
海ちゃん どうしよう…。
阿须田海斗:
あっ。
阿须田海斗:
いた!
阿须田希衣:
三田さん!
三田灯:
どうして ここにいらっしゃるんですか?
阿须田海斗:
あぁ たまたま見かけたみたいな
そっちこそ 何してんの?
阿须田希衣:
誰か 待ってるの?
三田灯:
いいえ。
阿须田海斗:
じゃあ 何で ポテトとかコーラとか こんなに買ってるの?
全然 食べてないし。
三田灯:
それは。
私が そうしたいからです。
阿须田希衣:
三田さん!
お願い お父さんとお姉ちゃん達を仲直りさせて。
みんなと一緒に
お家で暮らしたいの また。
三田灯:
申し訳ありませんが できません。
就很烦人.喂,没事,没什么大不了的.明年你也来我们学校怎么样,来年
希衣久等了,我们回去吧.
我想回家,我不喜欢外公家,我要回家
但是如果这样做的话,姐姐他们会生气的
那么,我们去见三田吧
我们去拜托三田,让她帮助我们.
但是
小海,一起去吧
听说你们离家出走了,真可怜啊,到底跟你们爸爸发生什么事情了.如果有什么困难的话,什么都可以跟阿姨商量哦
多谢了.
我们现在要去见三田.
那个家政妇已经被辞退了哦.我们倒是放心了,那种危险人物终于走了.
小翼,我们走吧
恩
今天我给你做你最喜欢吃的蛋包饭哦
太好了
小海,怎么办?
啊
找到了
三田
为什么你们会到这里呢
只是碰巧看见你了
你呢,你在做什么?
在等谁吗?
没有
那为什么买了这么多薯条还有可乐呢
而且还一点都没吃
那是因为我想这么做
三田,让爸爸和姐姐他们和好吧,我想跟大家一起在家里生活
很抱歉,我做不到.
阿须田海斗:
何で?
三田灯:
私は お暇を頂きもう お2人とは何の関係もない 人間ですから。
阿须田希衣:
じゃあ 希衣が お金払うから。
阿须田海斗:
三田さんを雇うにはいくらかかるの?
三田灯:
最短で2時間4000円紹介手数料が520円なので合計で4520円です。
阿须田海斗:
そんな金ないよ!
俺達。
三田灯:
失礼いたします。
阿须田希衣:
三田さん!
小丽:
じゃあ お義兄さん結ちゃん達の荷物 預かってくね。
阿须田惠一:
悪いね うららちゃん 迷惑かけて。
小丽:
私は いいけどさ… どうするの?
お父さんには ただの親子ゲンカだって ごまかしといたけど何日も このままってわけにはいかないしさ。
阿须田惠一:
うららちゃんはどうしたらいいと思う?
小丽:
えっ?
はぁ…。
阿须田惠一:
母親を自殺に追い込んだ父親はどうしたら子供達に許してもらえるのかな?
小丽:
それは やっぱり…。
何とか伝えるしかないんじゃないかな?
「俺は お前達の父親だ!
この世で みんなを一番 愛してるんだぞ!
」って。
大丈夫だってハートで ぶつかって行けば!
大体さ お姉ちゃんもいくら お義兄さんが不倫してたからって子供達 捨てて
死ななくてもいいじゃない。
私もさ 結ちゃんと同じ頃お母さん亡くしたから母親を亡くした子供がどんなに辛いか分かるからさ。
私 これからは あの子達の母親代わりになってもいいってそう思ってるんだよ。
いや これは別に
変な意味じゃなくてさ。
阿须田惠一:
ねぇ うららちゃんはさどうして そんなにいい人なわけ?
小丽:
えっ?
阿须田惠一:
いや いつも 「この世に悪い人間なんか いない愛と笑顔さえあればどうにかなる」みたいなことずっと いってるけどさ人間なんてそんな単純なもんじゃないだろ。
よく それで教師やって行けるね生徒にバカにされてない?
あぁ… ごめん ごめん。
为什们?
因为我被解雇了.已经跟二位没有任何关系了.
那么,我付你钱
要雇用你需要多少钱?
最短两小时4000元,中介费是520元,总计4520元.
我们没有那么多钱啊.
我告辞了
三田
那么,姐夫,小结他们的行李我就先拿过去了。
不好意思啊,小丽,给你添麻烦了
我是没事啦,但是你们要怎么办?
我骗爸爸说这只是父子之间的小吵小闹而已,但是也不能一直这样下去。
你认为要怎么做好呢?
啊?
逼死母亲的父亲,该怎么做才能得到孩子们的原谅呢?
这个嘛,还是。
只能想办法告诉他们你的心情了。
告诉他们我是你们的爸爸。
在这个世界上我可是最爱你们的。
没事的,以你的真心去打动他们吧。
姐姐也是,就算姐夫你出轨了,她也没必要扔下孩子们自寻短见吧。
我呢,在跟小结他们差不多大的时候就没了妈妈,我了解没有母亲的孩子是多么地痛苦。
我想从今往后,我可以代替孩子们的妈妈。
不是,这不是有什么其他的意思。
我说,小丽你呢,为什么人这么好呢?
啊?
怎么说,总是感觉好像着世界上没有坏人,还总是说着,只要有爱和笑脸,就有办法生存下去这类话,但是人啊,不是这么简单的吧,你就这样还能一直当老师啊,没有被学生鄙视吗?
啊,对不起,对不起。
何か疲れてて つい変なこと…。
送ってくよ 家の近くまで。
小丽:
お義兄さん 大丈夫だから!
じゃあね!
阿须田惠一:
いやいや うららちゃん?
あっ うららちゃん…。
小丽:
ねぇ おとうさんすっごい落ち込んでたよ。
みんなの気持も分かるけどさそろそろ許してあげたら?
この世に みんなのお父さんは1人なんだからさ。
ほらウチのお母さんが亡くなった時もう お姉ちゃん結婚してたからそれ以来 私 お父さんとずっと 2人っきりで毎日ガミガミいわれて もう顔も見たくないって思ってたけどさでも…。
结城义之:
何か いったか?
小丽:
別に ほら お父さんは早くお風呂 入ったら。
今 入る。
结城义之:
お前達もな 早く寝ろ。
小丽:
はいはい。
阿须田结:
うららちゃん。
小丽:
何?
阿须田结:
ウチのお母さんは何で結婚したのかな?
あんな人と。
小丽:
あっ いや それは…お義兄さんのことがずっと好きだったみたいだしそれに 結ちゃんも できたしさ。
阿须田结:
じゃあ 私は生まれないほうがよかったんだ…。
小丽:
何いってんの?
そんなわけないじゃん。
阿须田结:
ごめん 私 予習あるからさ。
小丽:
結ちゃん もう1回やろう?
ちょっと 翔も まだ話あるしさ。
阿须田翔:
荷物 取って来てくれたから付き合ってあげたけどもう勘弁して。
阿须田海斗:
じゃあ 俺も。
小丽:
えっ?
海斗も そんなこといわないでよ。
阿须田海斗:
何回やっても いつもババ引くのはうららちゃんだし。
阿须田希衣:
うららちゃん お願いがあるの。
小丽:
何?
希衣ちゃん 何でもいって!
阿须田希衣:
お金 貸して?
总觉得好累,才不自觉地讲了些奇怪的话,我送你回去吧
姐夫,我没事,走啦
等等,小丽,小丽
我说,你们爸爸心情可是跌到谷底啊。
大家的心情我是可以理解,但是是时候原谅他了吧。
在这世界上,大家的爸爸就只有一个。
你看,我妈妈去世的时候,是在姐姐结婚后了,从那以后,我就一直跟爸爸相依为命。
每天听他唠唠叨叨的,简直连见都不行见到他了但是
你说什么了
没有啊,好啦,你快点去洗澡啦。
现在,快去洗
你们也快点睡觉
是的是的
小丽
什么?
我妈妈为什们会跟那种人结婚呢?
这个嘛,你妈妈好像一直都喜欢姐夫,而且当时有怀了你。
那么,如果没有把我生下来就好了。
胡说些什么呢,这怎么可能。
不好意思,我要预习了。
小结,再打一回吧。
我也有些话要对翔你说呀
看在你帮我们拿行李过来的份上,我才陪你玩儿的,现在也该玩儿够了吧
那么,我也进去了。
什么,海斗你也是,别这么说嘛。
无论玩多少回,到最后输的都是你啊
小丽,我有事要拜托你。
什么事情,希衣,说吧
借钱给我吧。
明美:
あなたが灯ちゃんを雇いたいってこと?
阿须田希衣:
はい これで三田さんに何時間 働いてもらえますか?
明美:
5… 6… 7500円か。
うん ちょっと待ってね。
5時間だほら 7500円 5時間だよ。
でも ごめんね。
あとね 紹介手数料として975円が必要なのよ。
阿须田希衣:
えぇ まけてください。
明美:
そんなこといわれてもおばちゃんだって食べてるんだから生活してるんだから。
阿须田希衣:
お願い!
明美:
あぁ それにねお嬢ちゃんみたいな子供と契約すると法律上 あれなのよね。
阿须田希衣:
「あれ」って 何?
明美:
いや だから あれなのよ。
困っちゃうな もうホント…。
あぁ ビックリした!
もう ちょっとやめてくれる あんた。
ねっ 時々 そうやってさ忍者みたいにヌンと現れるけどばあさん 心臓に悪い!
三田灯:
申し訳ありません。
何ですか?
急用とは。
明美この子があんたを雇いたいんだって。
4時間。
阿须田希衣:
5時間!
ねぇお願い三田さん!
明美:
どうします?
三田灯:
別に構いません。
それで…何をいたしましょう?
阿须田希衣:
お父さんと お姉ちゃん達を仲直りさせて。
三田灯:
前にも申し上げましたがそれは無理です。
阿须田希衣:
どうして?
三田灯:
家族を仲直りさせることができるのは家族だけです。
阿须田希衣:
希衣 考えたんだけど…仲直りするためにはみんなで会えばいいと思うの。
でも そっから分からないの。
どうしていいのか…。
三田灯:
バラバラになった家族が集まる簡単な方法があります。
阿须田希衣:
何?
三田灯:
誰かが事故に遭うか重い病気になるのです。
そういうことでもない限りひとは心配して集まったりしませんから。
阿须田希衣:
じゃあ 希衣 病気になる。
三田灯:
仮病は すぐにバレます。
阿须田希衣:
じゃあ 事故に遭う。
三田灯:
とても痛いですけど大丈夫ですか?
你想要雇用小灯吗?
是的,这些钱可以请三田做多长时间呢?
567500元啊,恩稍等一下哦,5个小时,你看,7500元,是5个小时。
但是,不好意思哦,还有呢,中介费得975元
请算便宜一点啊
即使你这么说,我也要吃饭也要生活啊
拜托了
而且啊跟小孩子签合同,在法律上可是那个的
那个是什么?
哎呀,就是那个嘛。
我也不好办啊,真是的。
吓死我了,真是的,你别这么吓人啊,我说,你有时候像忍者一样一声不响地出现。
对我的心脏不好啊。
非常抱歉,有什么急事?
这个孩子想雇用你,4个小时
5个小时,拜托啦,三田。
怎么办?
我无所谓,那么,要我做什么?
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 家政 妇三田 中日 台词