Закон КНР о договорах 俄语版《中华人民共和国合同法》.docx
- 文档编号:9899006
- 上传时间:2023-02-07
- 格式:DOCX
- 页数:68
- 大小:59.66KB
Закон КНР о договорах 俄语版《中华人民共和国合同法》.docx
《Закон КНР о договорах 俄语版《中华人民共和国合同法》.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Закон КНР о договорах 俄语版《中华人民共和国合同法》.docx(68页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
ЗаконКНРодоговорах俄语版《中华人民共和国合同法》
ЗаконКНРодоговорах
ОГЛАВЛЕНИЕ:
Глава1Основныепонятия
Глава2Заключениедоговора
Глава3Действиедоговора
Глава4Выполнениедоговора
Глава5Изменениедоговораипеременалицвдоговоре
Глава6Прекращениедействиядоговора
Глава7Ответственностьзанесоблюдениедоговора
Глава8Прочиенормы
Отдельныевидыдоговоров
Глава9Договоркупли-продажи
Глава10Договорэнергоснабжения,водоснабжения,газоснабжения,теплоснабжения
Глава11Договордарения
Глава12Договорзайма
Глава13Договораренды
Глава14Договорфинансовойаренды(договорлизинга)
Глава15Договорподряда
Глава16Договорстроительногоподряда
Глава17Договорыперевозки
Глава18Технологическиедоговоры
Глава19Договорхранения
Глава20Договорскладскогохранения
Глава21Договорпоручения
Глава22Договоркомиссии
Глава23Договорнапредоставлениепосредническихуслуг
Глава24Примечания
УказПредседателяКНР№15
«ЗаконКНРодоговорах»принят15.03.1999г.навторойсессиидевятогосозываВсекитайскогособраниянародныхпредставителейКНР,вступаетвсилус01.10.1999г.
ПредседательКНРЦзянЦзэминь
15.03.1999г.
ЗаконКНРодоговорах
(Принятнавторойсессиидевятогосозыва
Всекитайскогособраниянародныхпредставителей)
Общиеположения
Глава1.Основныепонятия
Статья1.Настоящийзаконразработандлязащитызаконныхправсторон,участвующихвзаключениидоговора,обеспеченияэкономическогопорядкавобществе,ускорениясоциалистическоймодернизации.
Статья2.Договоромподанномузаконуназываетсясоглашениемеждуфизическимилицами,юридическимилицамиидругимиорганизациями,являющимисяравноправнымисубъектами,обустановлении,измененииипрекращенииотношенийгражданскихправиобязанностей.
Соглашенияотакихсоциальныхотношенияхличностикакбрак,призрение(приют),опекунстворегулируютсяположениямидругихзаконов.
Статья3.Стороны,участвующиевзаключениидоговора,равны.Ниоднаизстороннедолжнанавязыватьсвоюволюдругойстороне.
Статья4.Стороныпозаконусвободнывзаключениидоговора.Никакаяорганизацияиниктонеможетнезаконновмешиватьсявэто.
Статья5.Стороныопределяютвзаимныеправаиобязательстванаосновесоблюденияпринципасправедливости.
Статья6.Приосуществлениисвоихправиобязанностейстороныруковод-ствуютсяпринципамичестностиидоверия.
Статья7.Призаключенииивыполнениидоговорастороныруковод-ствуютсязаконами,административнымиактамиидействуютвсоответствиисобщественнойморалью.Нарушениеэкономическойдисциплины,нанесениеущербаобщественныминтересамнедопускается.
Статья8.Договоры,заключенныевсоответствииснормамизаконодательства,имеютдляучастниковдоговораобязательнуююридическуюсилу.Сторонывыполняютсвоиобязательствавсоответствиисусловиямидоговора.Самовольноеизменениеусловийдоговораилипрекращениеегодействиянедопускается.Законнозаключенныедоговорынаходятсяподзащитойзакона.
Глава2.Заключениедоговора
Статья9.Стороны,заключающиедоговор,должныобладатьгражданскимиправами,бытьдееспособными.Стороны,всоответствиисзаконом,могутпоручатьзаключениедоговорадовереннымлицам.
Статья10.Сторонымогутзаключатьдоговорвписьменнойформе,вустнойформеивдругихформах.Вписьменнойформезаключаютсядоговоры,которыепоюридическимиадминистративнымнормамдолжнызаключатьсявписьменнойформе.Вписьменнойформезаключаютсяидоговоры,которыестороныдоговорилисьзаключитьвэтойформе.
Статья11.Подписьменнойформойпонимаютсялюбыетексты,письма,информационныесообщения.Втомчислетелеграммы,телексы,факсы,материалыкомпьютерногообменаданными,электроннаяпочта,вформализованномвидеотражающиесутьдоговора.
Статья12.Содержаниедоговораопределяетсясторонамииобычновключаетследующее.
Наименованиесторонилифамилию,имяиместожительства.
Предметдоговора.
Количество.
Качество.
Платежииливознаграждение.
Сроквыполнениядоговора,местоиспособвыполнениядоговора.
Ответственностьзаневыполнениедоговора.
Способурегулированияспорныхвопросов.
Сторонымогутзаключатьдоговор,справляясьсобразцовымитекстамиразличныхдоговоров.
Статья13.Призаключениидоговорастороныиспользуютметодофертыиакцепта.
Статья14.Цельнаправленияофертысостоитвжеланиизаключитьдоговорспартнером.Кофертепредъявляютсяследующиетребования:
Конкретноеопределениесодержания.
Обязательныйхарактерофертыдлянаправившейстороны.
Статья15.Предложениеофертысостоитвнаправленииадресатукаталогацен,рекламныхматериаловдляпроведенияаукционовитендеров,условийприобретенияакций,рекламныхматериаловнатовары.Содержаниерекламныхматериаловнатоварыдолжносоответствоватьсодержаниюоферты.
Статья16.Офертавступаетвсилусмоментаееполученияадресатом.Призаключениидоговорапосредствомобменаинформационнымисообщениями,адресатомиспользуетсяспециальнаякомпьютернаясеть.Временемполученияофертысчитаетсяеепервоепоступлениенаспециальнуюкомпьютернуюсеть.Приотсутствииспециальнойкомпьютернойсети,временемполученияофертысчитаетсяеепервоепоступлениеналюбойкомпьютерадресата.
Статья17.Офертаможетбытьотозвана.Извещениеоботзывеофертыдолжнобытьполученоадресатомнепозднееилиодновременноссамойофертой.
Статья18.Офертаможетбытьаннулирована.Извещениеобаннулированииофертыдолжнобытьполученоадресатомдонаправленияимизвещенияобакцепте.
Статья19.Офертанеможетбытьаннулированаприследующихусловиях:
Вофертеопределенсрокакцепта,иливкакой-либоформеоговоренаневозможностьаннулированияоферты.
Адресатимеетпричинысчитать,чтоофертанеможетбытьаннулированаиначалвестиподготовкуквыполнениюдоговора.
Статья20.Офертатеряетсилувследующихслучаях:
Приполучениилицом,направившимоферту,извещенияоботказеотоферты.
Призаконноманнулированииофертылицом,направившимоферту.
Приистечениисрокаакцепта,втечениикотороголицо,которомубыланаправленаоферта,должнобылоосуществитьакцепт.
Привнесениилицом,которомубыланаправленаоферта,существенныхизмененийвсодержаниеакцепта.
Статья21.Акцептомявляетсявыражениенамерениялица,которомубыланаправленаоферта,согласитьсяссодержаниемоферты.
Статья22.Акцептнаправляетсявформеизвещения,заисключениемслучаев,когдавсоответствиисобщепринятойкоммерческойпрактикойакцептомможетбытьпризнаносовершениедействий,указанныхвоферте.
Статья23.Акцептдолженбытьполученлицом,направившимоферту,впределахуказанноговнейсрока.Есливофертесрокдляакцептанеопределен,тоакцептзаявляетсяследующимобразом.
Еслиофертасделанаустно,заявлениеобакцептеделаетсянемедленно,заисключениемслучаев,когдастороныдоговариваютсяобэтомособо.
Еслиофертаделаетсяневустнойформе,тозаявлениеобакцептеделаетсявтечениеразумнонеобходимогодляэтоговремени.
Статья24.Когдаофертаделаетсявтелеграммеилиписьме,срокдляакцептасчитаетсясмоментапередачителеграммыилидаты,указаннойвписьме.Еслиписьмонесодержитдаты,тосрокакцептасчитаетсяотдаты,указаннойнапочтовомштемпеле.Когдаофертаделаетсяпотакимбыстрымсредствамсвязи,кактелефон,факс,тосрокакцептаначинаетсчитатьсясовремениполученияофертыадресатом.
Статья25.Привступленииакцептавсилудоговорсчитаетсязаключенным.
Статья26.Акцептвступаетвсилувмоментполученияизвещенияобакцептелицом,направившимоферту.Вслучаях,когдаобакцептеизвещатьнетребуется,акцептвступаетвсилувмоментсовершениядействий,принятыхвкоммерческойпрактикеилиоговоренныхвоферте.
Когдадлязаключениядоговораиспользуетсяформаинформационныхсообщений,товремяполученияакцептарассчитываетсякакуказанововторомпараграфестатьи16.
Статья27.Акцептможетбытьотозван.Извещениеоботзывеакцептадолжнобытьполученолицом,направившимоферту,дополученияизвещенияобакцептеилиодновременносним.
Статья28.Акцепт,направленныйлицом,получившимоферту,спросроченнымустановленногодлянеесрока,признаетсяновойофертой,заисключениемслучаев,когдалицо,направившееоферту,своевременноинформируетадресатаотом,чтоданныйакцептимеетсилу.
Статья29.Еслилицо,получившееоферту,направилоизвещениеобакцептевсрок,которыйобычногарантируетегосвоевременноеполучениелицом,направившимоферту,однаковсилукаких-либопричинданныйакцептбылполученсопозданием,тотакойакцептпризнаетсядействительным,заисключениемслучаев,когдалицо,направившееоферту,своевременноинформируетлицо,получившееоферту,отом,чтоакцепт,направленныйсопозданием,приниматьсянебудет.
Статья30.Содержаниеакцептадолжнополностьюсовпадатьссодержаниемоферты.Акцепт,всодержаниекотороголицо,получившееоферту,внеслосущественныеизменения,считаетсяновойофертой.Существеннымиизменениямисчитаютсяизменения,касающиесяпредметадоговора,количества,качества,платежейиливознаграждения,сроковисполнениядоговора,местаиспособавыполнениядоговора,ответственностизанарушениедоговора,способоврешенияспорныхвопросов.
Статья31.Призаключениисторонамидоговоравформеписьменногодоговорапоследнийвступаетвсилусмоментапостановкисторонамиподписейилипечатей.Акцептснесущественнымиизменениямипосравнениюссодержаниемофертыпризнаетсядействительным,заисключениемслучаев,когдалицо,направившееоферту,своевременнопредупреждаетонедопустимостиизмененийвсодержанииофертыилитакоепредупреждениесодержитсянепосредственновоферте.Заосновусодержаниядоговораберетсясодержаниеакцепта.
Статья32.Призаключениисторонамиписьменногодоговорапоследнийсчитаетсязаключеннымсмоментаегоподписаниясторонамиилисмоментапостановкипечатей.
Статья33.Призаключении
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中华人民共和国合同法 俄语版中华人民共和国合同法 俄语 中华人民共和国 合同法
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)