世说新语之《华歆王朗俱乘船避难》原文及翻译.docx
- 文档编号:9844186
- 上传时间:2023-02-07
- 格式:DOCX
- 页数:14
- 大小:24.62KB
世说新语之《华歆王朗俱乘船避难》原文及翻译.docx
《世说新语之《华歆王朗俱乘船避难》原文及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《世说新语之《华歆王朗俱乘船避难》原文及翻译.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
世说新语之《华歆王朗俱乘船避难》原文及翻译
世说新语之《华歆、王朗俱乘船避难》原文及翻译
篇一:
世说新语(上卷原文+注解+翻译)
世说新语
第1章
德行第一
陈仲举①言为士则,行为世范。
登车揽辔②,有澄清天下之志。
为豫章太守③,至,便问徐孺子④所在,欲先看之。
主簿⑤白:
“群情欲府君先入廨⑥。
”陈曰:
“武王式商容之闾⑦,席不暇暖。
吾之礼贤,有何不可!
”
周子居⑧常云:
“吾时月不见黄叔度⑨,则鄙吝之心⑩已复生矣!
”
郭林宗至汝南,造袁奉高,车不停轨,鸾不辍轭。
诣黄叔度,乃弥日信宿。
人问其故,林宗曰:
“叔度汪汪如万顷之陂,澄之不清,扰之不浊,其器深广,难测量也。
”
【注释】
①陈仲举:
陈蕃,字仲举,东汉人,官至太傅。
②登车揽辔(pai):
表示初到职任。
③豫章:
郡名,治所在今江西南昌。
太守:
郡长官。
④徐孺子:
徐稚,字孺子,终身隐居不仕。
⑤主簿:
中央机构或地方官府属官,掌管文书簿籍。
⑥府君:
对太守的尊称。
廨(xia):
官署。
⑦武王:
指周武王姬发。
式:
通“轼”,车厢前部扶手的横木。
商容:
商代贤人,因直谏被纣王废黜。
⑧周子居:
周乘,字子居,东汉汝南安城(今河南省汝南东南)人。
⑨时月:
指一段时间。
黄叔度:
黄宪,字叔度,东汉汝南慎阳(今河南省正阳)人,与周子居同举孝廉,以学、行著称。
⑩鄙吝之心:
鄙俗贪婪的情怀。
郭林宗:
郭泰,字林宗,东汉人。
汝南:
郡名,治所在今河南平舆北。
袁奉高:
袁阆,字奉高,东汉人,官至太尉掾。
“车不”二句:
指车子不停下,这里形容下车的时间极短。
鸾,通“銮”,车铃,装在轭首或车辕头的横木上,铃内有弹丸,车行则摇动作响。
轭,架在拉车牲口脖子上的曲木。
弥曰:
连日。
信宿:
留宿两夜。
陂:
池塘。
【译文】
陈蕃的言谈是读书人的模范,行为举止是世人的典范,他自从做官后,便有革新政治的志愿。
他担任豫章太守时,一到便打听徐稚的住所,想要先去访问他。
主簿告诉他说:
“大家都希望您先到官署。
”陈蕃说:
“周武王获得天下后,连垫席都还没坐暖,就赶快去商容居住过的里巷致敬。
我以尊敬贤人为先,有什么不可以呢?
”周子居常说:
“我一段时间不看到黄叔度,鄙陋贪吝的念头就又滋长起来了!
”郭林宗来到汝南,访问袁奉高,车轮的辙印还没有消失,就又离去了。
他去访问黄叔度,却整日留连,连住两夜。
有人问其中的缘故,郭林宗说:
“黄叔度的修养如浩瀚无边的万顷之池,难以看清,难以混浊,他的器量深厚宽广,难以测量。
”李元礼①风格秀整,高自标持,欲以天下名教②是非为己任。
后进之士,有升其堂③者,皆以为登龙门。
李元礼尝叹荀淑、钟皓④,曰:
“荀君清识难尚⑤,钟君至德可师。
”
陈太丘诣荀朗陵⑥,贫俭无仆役,乃使元方将车⑦,季方持杖后从⑧,长文⑨尚小,载著车中。
既至,荀使叔慈应门⑩,慈明行酒,余六龙下食。
文若亦小,坐著膝前。
于时太史奏:
“真人东行。
”
【注释】
①李元礼:
名膺,字元礼,东汉人,曾任司隶校尉。
②名教:
以儒家所主张的正名定分为准则的礼教。
③升其堂:
登上他的厅堂。
④荀淑:
字季和,东汉颍川郡人,曾任朗陵侯相。
他和钟皓(字季明)两人都清高有德,名重当时。
⑤尚:
超出,超越。
⑥陈太丘:
陈寔,字仲弓,东汉颍川许(今河南许昌)人,曾官太丘(县名,治所在今河南永城西北)长,故称。
荀朗陵:
荀淑,曾任朗陵侯相,故称。
⑦元方:
陈纪,字元方,陈寔长子。
将车:
驾车。
⑧季方:
陈谌,字季方,陈寔少子。
后从:
跟在后面。
⑨长文:
陈群,字长文,陈寔孙子。
荀:
指荀淑。
叔慈:
荀淑第三子,
名靖,字叔慈。
应门:
在门口迎接。
慈明:
荀淑第六子,名爽,字慈明。
行酒:
依次斟酒。
余六龙:
指靖、爽以外的六个儿子。
荀淑有八个儿子,都有才能,时人称为“八龙”。
下食:
上菜。
文若:
荀淑之孙,荀鲲之子,名彧,字文若。
于时:
正在这时。
真人:
有才德的人。
【译文】
李元礼(李膺)风度超常,品性端庄,而又自视很高,他希望在全国推行儒家礼教,把使人辨明是非当作自己的使命。
后辈读书人如有机缘得到他的教诲,都认为是登上了龙门。
李元礼曾经赞赏荀淑和钟皓说:
“荀淑见识清晰,不易超过;钟皓德高望重,可为人师。
”
太丘长陈寔去访问朗陵侯相荀淑,由于家境贫寒,没有仆人,就叫大儿子元方驾车,小儿子季方持着手杖跟随在后面。
孙子长文岁数还小,装载在车中。
到达荀家,荀淑叫儿子叔慈在门口接待,慈明依次倒酒劝饮,其他六个儿子端菜送饭。
孙子文若岁数也小,就坐在荀淑膝前。
这时,掌管天文的太史禀报朝廷:
“有才干的贤人往东方去了。
”
客有问陈季方:
“足下家君①太丘,有何功德,而荷天下重名②?
”季方曰:
“吾家君譬如桂树生泰山之阿③,上有万仞④之高,下有不测⑤之深;上为甘露求霑⑥,下为渊泉⑦所润。
当斯之时,桂树焉知泰山之高、渊泉之深?
不知有功德与无也!
”陈元方子长文有英才,与季方子孝先⑧各论其父功德。
争之不能决,咨于太丘,太丘曰:
“元方难为兄,季方难为弟⑨。
”
荀巨伯⑩远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:
“吾今死矣,子可去!
”巨伯曰:
“远来相视,子令吾去。
败义以求生,岂荀巨伯所行邪?
”贼既至,谓巨伯曰:
“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?
”巨伯曰:
“友人有疾,不忍委之,宁
以我身代友人命。
”贼相谓曰:
“我辈无义之人,而入有义之国!
”遂班军而还,一郡并获全。
【注释】
①足下:
对人的敬称。
家君:
称父亲为家君、严君或家严。
②荷(ha):
负,拥有。
重名:
厚重的名望。
③阿:
大的丘陵。
④万仞:
极言其高。
⑤不测:
不可测量。
⑥霑:
滋润。
⑦渊泉:
深泉。
⑧孝先:
陈忠,字孝先,陈谌的儿子。
⑨“元方”二句:
意思是元方、季方兄弟二人论排行有长幼之别,论功德则很难分出高下。
荀巨伯:
东汉颖川(今河南)人。
值:
正当。
胡贼:
古代泛指西北少数民族的入侵者。
败:
败坏。
止:
停留。
委:
抛弃,丢开。
班军:
撤回军队。
【译文】
有人问陈季方:
“令尊太丘有什么功业和品德,而能在天下获得崇高的声望?
”季方说:
“我父亲就像生长在泰山一处的桂树,上有万丈的高峰,下有不测的深渊;上受雨露浇灌,下受深泉滋润。
在这个时期,桂树哪能晓得泰山有多高、深泉有多深呢?
不晓得是有功德还是没有功德。
”
陈元方的儿子陈长文,有超常的才能,他和陈季方的儿子陈孝先各自论述自己父亲的事业和品德,两人相持不下,便去询问祖父太丘长陈寔。
陈寔说:
元方在品德上与弟弟季方难分高下。
汉朝荀巨伯远道去看望朋友的病,当时刚好遇到外族敌寇攻打朋友所在那个郡,朋友就对巨伯说:
“我都是要死的人了,你还是远离这里吧!
”荀巨伯说:
“我那么远来看望你,你却叫我离开,败坏道德去求取生存,哪里是我荀巨伯的作风?
”敌寇到了,问荀巨伯:
“大军到了,整个城市的人都跑光了,你是什么人,居然敢留下来?
”荀巨伯说:
“朋友生病,不忍心让他一个人留在这里,我宁愿代他受死。
”敌寇回答:
“我们这些不讲道义的人,却侵入这有道义的地方!
”于是撤军返回,整个城市因而
保全。
华歆遇子弟甚整,虽间室之内①,严若朝典。
陈元方兄弟恣柔爱之道。
而二门之里,两不失雍熙之轨焉。
②
管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉③而掷去之。
又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看④。
宁割席分坐,曰:
“子非吾友也!
”
王朗每以识度推华歆。
歆蜡日⑤,尝集子侄燕饮,王亦学之。
有人向张华说此事,张曰:
“王之学华,皆是形骸之外”⑥,去之所以更远。
”
【注释】
①间室:
私室。
②雍熙:
和睦亲善。
轨:
法度。
③捉:
持;拾。
④废:
放下。
⑤蜡(zhà)日:
古代于农历年终合祭百神的大祭之日。
⑥形骸:
形体,比喻外在的东西。
【译文】
华歆对待晚辈很严格,即使闲暇在家,也像在朝堂上参加典礼一样庄重。
陈纪兄弟之间则无拘无束亲善友睦地相处。
但华家和陈家各有自己的相处之道,却又不失和睦安乐之度。
管宁与华歆两人一起在园中锄地种菜,看到地上有一片金子,管宁照样挥锄,视金子如同瓦片、石头,华歆却把金子拾起来扔掉。
管宁和华歆曾经同坐在一张席上看书,有官员乘坐华丽的马车从门前经过,管宁照样读书,华歆却扔下书跑出去看。
于是管宁割开席子与华歆分坐,说:
“你不是我的朋友。
”
王朗常推崇华歆的见识度量。
华歆曾在年终祭祀百神的期间,召集子侄一起宴饮,王朗也学着做。
有人向张华说起这事,张华说:
“王朗学华歆,都是学外在的皮毛,所以他与华歆的距离反而更远了。
”
篇二:
世说新语古今翻译全本
陈仲举①言为士则,行为世范②,登车揽辔③,有澄清天下之志。
为豫章④太守,至,便问徐孺子⑤所在,欲先看之。
主薄⑥白:
"群情欲府君先入廨⑦。
"陈曰:
"武王式商容之闾⑧,席不暇暖。
吾之礼贤,有何不可?
"
「注释」
①陈仲举:
陈蕃,字仲举,东汉末年人。
与窦武等人谋除宦官不成,被害。
②言为士则,行为世范:
言行成为当时人们的楷模。
③登车揽辔:
指为官上任。
辔(pèi):
马缰绳。
④豫章:
汉代郡名,治所在今江西南昌。
⑤徐孺子:
豫章郡隐士。
⑥主薄:
掌管文书的官吏。
⑦廨(xiè):
官署。
⑦武王式商容之闾:
武王,周武王。
式,同"轼",车前作扶手的横木,此为动词,意思是乘车时双手扶轼,以示敬意。
商容:
殷商时期的贤哲,老子的老师。
闾:
里巷的门。
「译文」
陈仲举(陈蕃)的言行成为当时读书人的楷模,为官刚上任,就有澄清天下的志向。
担任豫章太守时,一到南昌就问徐孺子住哪里,要去探望他。
主薄说:
"大家伙儿的意思,是请太守您先到官府去。
"陈仲举说:
"从前,周武王乘车经过贤人商容家门口,俯首而立。
敬贤礼士,席不暇暖,我要去拜访一下贤人,有什么不应该呢?
"
二鄙吝复生
周子居①常云:
"吾时月不见黄叔度②,则鄙吝之心已复生矣③!
"
「注释」
①周子居:
周乘,字子居,东汉末年贤人。
②黄叔度:
黄宪,字叔度,东汉末年贤人。
③鄙吝:
粗鄙贪婪。
已复:
竟然。
「译文」
周子居(周乘)经常说:
"我只要一段时间见不到黄叔度(黄宪),粗俗贪婪的念头就又萌生了。
"
三汪汪如万顷之陂
郭林宗①至汝南,造袁奉高②,车不停轨,鸾不辍轭③;诣黄叔度,乃弥日信宿④。
人问其故,林宗曰:
"叔度汪汪如万顷之陂⑤,澄之不清,扰之不浊,其器深广⑥,难测量也。
"
「注释」
①郭林宗:
郭泰,字林宗,东汉末年太学生领袖。
②造:
拜访。
袁奉高:
袁阆,字奉高,东汉末年贤人。
③车不停轨,鸾不辍轭:
比喻停留的时间短暂。
轨:
车辙。
鸾:
鸾铃,此指马车。
轭:
套在牲口脖子上的器具。
④弥日:
整日。
信宿:
连住两夜。
⑤汪汪:
水深广的样子。
陂(bēi):
池塘。
⑥器:
器局,气度。
「译文」
郭林宗(郭泰)到了汝南,拜访袁奉高(袁阆),车不停驶,马不驻足,就告辞了;到黄叔度(黄宪)那里,却住了整整两天。
有人问他原委,郭林宗说:
"叔度犹如汪洋之水,澄不清,搅不浊,他的气度很宽广,实在让人难测呀。
"
四身登龙门
李元礼风格秀整,高自标持①,欲以天下名教是非为己任②。
后进之士有升其堂者,皆以为登龙门③。
「注释」
①李元礼:
李膺,字元礼,东汉名臣,被宦官杀害。
风格秀整:
风度品德高雅正派。
高自标持:
指在道德操守方面对自己期许很高。
②名教:
儒家礼教。
③登龙门:
喻身价提高。
龙门:
即禹门口。
在今山西河津和陕西韩城之间,黄河流此地,两岸峭壁耸立,水位落差大。
传说鱼游到此处,能跳过去即可成龙。
「译文」
李元礼(李膺)风度高雅,品德高尚,自视甚高。
以弘扬儒教,正定天下是非为己任。
后辈的读书人到了李元礼家,受到他的接待,就认为自己登龙门了。
五李元礼赞贤
李元礼(李鹰)尝叹荀淑、钟浩①曰:
"荀君清识难尚,钟君至德可师②。
"
「注释」
①荀淑:
字季和,东汉人。
钟皓:
字季明,东汉人,归隐后收徒达千人。
②清识:
高明的见识。
尚:
超越。
至德:
大德,高尚的品德。
师:
动词,指可为人师表。
「译文」
李元礼曾经赞扬荀淑、钟浩二人说:
"荀淑见识卓越,别人很难超过。
钟浩道德高尚,足以为人师表。
"
六真人东行
陈太丘诣荀朗陵①,贫俭无仆役,乃使元方将车,季方持杖后从②,长文尚小③,载著车中。
既至,荀使叔慈应门,慈明行酒④,余六龙下食,文若亦小,坐著膝前。
于时,太史奏:
"真人东行。
"
「注释」
①陈太丘:
陈寔(shì),东汉人,曾作太丘长。
荀朗陵:
荀淑,曾任朗陵侯。
②元方:
陈寔长子陈纪字。
将车:
驾车。
季方:
陈寔次子陈谌字。
③长文:
陈群字,为陈纪子,陈寔孙。
④叔慈:
荀靖字,荀淑的儿子。
慈明:
荀爽字,荀淑的儿子。
「译文」
陈太丘(陈寔)去拜访荀淑,因为家里穷,雇不起仆人,就让大儿子元方赶着车,二儿子季方手持节杖在后面跟着,孙子长文年岁还小,也坐在车里。
到了荀淑
那里,荀淑让三儿子叔慈到门口迎接,六儿子慈明敬酒,其余六个儿子上菜,孙子文若还小,就坐在爷爷膝前。
当时太史就向皇帝上奏说:
"道德高尚的人已经向东去了。
"
七泰山桂树
客有问陈季方:
"足下家君太丘,有何功德而荷天下重名①?
"季方曰:
"吾
家君譬如桂树生泰山之阿②,上有万仞之高,下有不测之深;上为甘露所沾③,下为渊泉所润。
当斯之时,桂树焉知泰山之高,渊泉之深,不知有功德与无也!
"
「注释」
①足下:
对人的敬称,多用于同辈之间。
家君:
尊称别人的父亲,或者对人称自己的父亲。
荷:
担负,承受。
②阿(ē):
山脚。
③沾:
浸润。
「译文」
有客人问陈季方(陈谌):
"您的父亲太丘先生,有何功德而负天下盛名?
"
季方回答说:
"我爸爸就像生在泰山角落的桂树,上有万仞高峰,下有万丈深渊;上承甘露浸湿,下被渊泉滋润。
这时候桂树哪知道泰山有多高,渊泉有多深呢!
所以我不知道我爸爸有什么功德。
"
八难为兄弟
陈元方子长文,有英才。
与季方子孝先各论其父功德,争之不能决,咨于太丘。
太丘曰:
"元方难为兄,季方难为弟①。
"
「注释」
①元方难为兄,季方难为弟:
是说兄弟二人才智不分高下。
后世用"元方季方"、"难兄难弟"来赞扬兄弟才华俱佳。
「译文」
陈元方(陈纪)的儿子长文才华出众,他和叔叔陈季方(陈谌)的儿子孝先各自评论自己父亲的功德,一时争执不下,就到爷爷陈太丘那里问讯,请求公断。
太丘先生说:
"元方是哥哥,但难说胜过弟弟;季方是弟弟,也难说不如哥哥。
"
九舍生取义
荀巨伯①远看友人疾,值胡贼攻郡②,友人语巨伯曰:
"吾今死矣,子可去③!
"巨伯曰:
"远来相视④,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪!
"贼既至,谓巨伯:
"大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?
"巨伯曰:
"友人有疾,不忍委去,宁以我身代友人命。
"贼相谓曰:
"我辈无义之人,而入有义之国。
"遂班军而还,一郡并获全。
「注释」
①荀巨伯:
东汉人。
②胡贼:
胡人,泛指西北少数民族。
③可:
应该。
④相视:
看望你。
相,偏指一方。
「译文」
荀巨伯远道去探望生病的友人,却遇上胡人攻打这里。
朋友对荀巨伯说:
"我今天可能没救了,你快点离开吧!
"荀巨伯说:
"我远道来看望你,你却让我离开,这种弃义求生的事,哪里是我荀巨伯做的出的!
"胡人攻进城内,对荀巨伯说:
"大军来到,全城的人都跑光了,你是什么人?
"荀巨伯答道:
"我朋友有病,我不忍丢下他一个人。
我愿用我的生命换取他的生命。
"胡人听罢互相说道:
"我们这些无义之人,攻进的是有道之国啊。
"于是就撤兵离去了。
这座城池得以保全。
十不失雍熙
华歆遇子弟甚整①,虽闲室之内,严若朝典②;陈元方兄弟恣柔爱之道③,而二门之里④,两不失雍熙之轨焉。
⑤
「注释」
①华歆:
字子鱼,东汉人,桓帝时任尚书令,入魏后官至司徒,封博平侯,依附曹操父子。
遇:
对待。
整:
严整,严肃。
②闲室:
私室,家中。
朝典:
朝廷拜见皇帝的礼仪典制。
③恣:
放纵。
④二门:
两家。
⑤雍熙:
和乐。
「译文」
篇三:
《世说新语》二则:
《期行》《乘船》(语文版七上)
《期行》《乘船》两则短文都以"诚信"为主旨,告诉人们要重诺守信。
七年级学生初接触文言文,在教学时,指导学生了解学习文言文的一般方法,重点指导学生理解课文的疑难词句,体会短文用简洁生动的语言刻画人物的方法。
教学中,以学生自主学习为主,教师适当点拨为辅,要求学生阅读后有自己的心得,能提出自己的看法和疑问,并能运用合作的方式共同探讨疑难问题。
[教法学法]
运用文言文三步习读法:
即认读、品读、创读进行教学。
首先扫除文字的读音障碍,特别要注意多音字、通假字的读音,推敲每一句的朗读停顿;再在指导学生疏通文意的基础上理清故事情节,用自己的语言讲述故事,推究作者的创作意图;第三步是引导学生对作品中的人物进行审美评价,鼓励学生多角度审美,说出自己的独特体验。
第二篇短文《乘船》以学生自学为主,用竞赛方式检测学习效果。
[教学流程]
第1课时
(一)导人新课
1•导语。
"诚信"是做人的准则,我们中华民族历来就是一个崇尚诚信的民族,在我国五干多年的历史长河中,流淌着许许多多的像"曾子杀猪"这样的诚信故事。
今天,就让我们撷取其中的两朵小浪花,伴随着古人的足迹,去寻访诚信的真谛吧!
2•简介作家作品。
(世说新语)作者刘义庆(403一-牡U,彭城(今江苏徐州)人,南朝宋武帝刘裕的宗亲,袭封临川王,曾主管京城地方事务,任荆州刺史等职,有政绩。
为人简素,爱好文学。
身边聚集了不少文人学士。
《世说新语》是他和手下人杂采众书编纂而成,是我国最早的笔记小说。
全文分德行、言语、政事、文学等36个门类。
记载了从汉末到东晋豪门贵族和官僚士大夫阶层的轶事,较为集中地反映了当时社会上层人物的精神状态和生活情况。
(二)指导学生了解学习文言小说的一般方法
l•引语:
你们觉得文言文要怎样学?
2•学生交流,归纳。
3•文言文三步习读法。
(1)认读:
辨读字词,朗读课文;
(2)品读:
理解文意,推究主旨;
(3)创读:
审美评价,延伸创造。
(三)学习《期行》
1•指名朗读课文,师生共同修正,齐读课文。
2•品读。
(1)疏通文意。
学生借助注释理解文章大意。
重点词语教师予以点拨。
(2)通过讨论,理清故事情节。
(3)同桌互述故事,推荐优秀者上讲台表演。
(要求表演的学生注意语气、神态,力求绘声绘色,要求其他同学认真听,听完后认真点评)
(4)探究主旨:
《期行》让人明白一个怎样的道理了
(要点提示:
告诉人们诚信是立世之本,要人们做一个守信的人)
3•创读。
(1)齐读课文(要求有感情地朗读)。
(2)《期行》这篇文言小说短小精悍,全文不足150字,但故事情节完整,人物性格刻画得栩栩如生,你能否就文中一两个人物的言行,谈谈自己的看法?
(学生自由探究,可能大多数学生会赞赏元方的做法,斥责"友人"的无礼。
如果学生说陈太丘、元方也有做得不妥的地方,"容"也有值得肯定的地方,教师要给予充分的肯定和鼓励)
(3)"元方人门不顾"友人,试设想,友人会怎么想或怎么做?
(四)小结
第二课时
(一)导入
上一节课绐同学们介绍了文言文三步习读法,大家还记得吗?
(回顾上一节文言文的学习方法)这堂课我们学习《世说新语》中的另一篇《乘船》,今天,老师既要测试一下你们的自主、探究能力,也要看看你们团结合作的精神。
(二)分小组学习《乘船》,教师巡视指导
1•小组交流学习方案(方案应有学习步骤的安排,有问题的设计和解答,还可以有疑难问题的提出)。
2•选定并修改完善学习方案提交班上交流。
3•按照确定的学习方案,小组合作学习,疑难问题可求助老师。
(三)设置问题由学生答题
"华歆、王朗俱乘船避难"中的"避"是什么意思?
"幸尚宽"中的"幸"是什么意思?
"王欲舍所携人"的"舍"与"太丘舍去。
的"舍"意思一样吗?
"宁可以急相弃邪?
"是设问还是反问?
翻译句子(每组推一人抽题答读原句,说译文)。
(1)幸尚宽,何为不可
(2)本所以疑,正为此耳
(3)既已纳其自托,宁可以急相弃邪
(4)世以此定华、王之优劣
4•共答题
(1)作者创作这个故事,目的是让人们明白一个怎样的道理呢?
(2)华歆与王朗的做法有什么不同?
你如何评价?
5•《世说新语》的故事篇幅都很短小,但能通过人物的片言只语或行为细节表现人物的性格特征,鲜明生动。
《期行》中的(友人)"下车引之"¨元方人门不顾",《乘船》中的一人求助的动作描写,简直像几幅漫画,你能根据故事的内容用笔画出来吗?
(四)
(五)作业
作者
谢谢您的阅读,祝您生活愉快!
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 华歆王朗俱乘船避难 世说新语 华歆王朗俱 乘船 避难 原文 翻译