都江堰中英文导游词3篇最新篇.docx
- 文档编号:9794076
- 上传时间:2023-02-06
- 格式:DOCX
- 页数:9
- 大小:21.65KB
都江堰中英文导游词3篇最新篇.docx
《都江堰中英文导游词3篇最新篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《都江堰中英文导游词3篇最新篇.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
都江堰中英文导游词3篇最新篇
都江堰中英文导游词3篇
都江堰中英文导游词3篇
都江堰建成后,成都平原沃野千里,水旱从人,不知饥馑,时无荒年,谓之天府。
都江堰中英文导游词范文1:
都江堰位于四川省成都市都江堰市灌口镇,是中国建设于古代并使用至今的大型水利工程,被誉为世界水利文化的鼻祖,是全国著名的旅游胜地。
通常认为,都江堰水利工程是由秦国蜀郡太守李冰及其子率众于公元前256年左右修建的,是全世界迄今为止,年代最久、唯一留存、以无坝引水为特征的宏大水利工程,也是全国重点文物保护单位。
风景名胜都江堰水利工程充分利用当地西北高、东南低的地理条件,根据江河出山口处特殊的地形、水脉、水势,乘势利导,无坝引水,自流灌溉,使堤防、分水、泄洪、排沙、控流相互依存,共为体系,保证了防洪、灌溉、水运和社会用水综合效益的充分发挥。
都江堰建成后,成都平原沃野千里,水旱从人,不知饥馑,时无荒年,谓之天府。
四川的经济文化有很大发展。
其最伟大之处是建堰两千多年来经久不衰,而且发挥着愈来愈大的效益。
都江堰的创建,以不破坏自然资源,充分利用自然资源为人类服务为前提,变害为利。
都江堰渠首枢纽主要由鱼嘴、飞沙堰、宝瓶口三大主体工程构成。
三者有机配合,相互制约,协调运行,引水灌田,分洪减灾,具有分四六,平潦旱的功效。
最佳旅游时间都江堰全年气温较高,年均温12~20℃,冬暖夏热,四季不明显,四季皆适宜旅游。
历史文化都江堰的创建,以不破坏自然资源,充分利用自然资源为人类服务为前提,变害为利,使人、地、水三者高度协合统一,是全世界迄今为止仅存的一项伟大的生态工程。
开创了中国古代水利史上的新纪元,标志着中国水利史进入了一个新阶段,在世界水利史上写下了光辉的一章。
都江堰水利工程,是中国古代人民智慧的结晶,是中华文化划时代的杰作。
都江堰水利工程。
历经2260年而不衰,是当今世界年代久远、唯一留存、以无坝引水为特征的宏大水利工程。
它是中国古代历史上最成功的水利杰作,更是古代水利工程沿用至今,古为今用、硕果仅存的奇观。
与之兴建时间大致相同的古埃及和古巴比仑的灌溉系统,以及中国陕西的郑国渠和广西的灵渠,都因沧海变迁和时间的推移,或湮没、或失效,唯有都江堰独树一帜,有兴建源远流长,至今还滋润着天府之国的万顷良田。
由都江堰而产生的具有强烈地域色彩的都江堰水文化包括水文学、水文物、水神学等,诸如二王庙、伏龙观、观景台等处的人文景观;改建鱼嘴挖掘出土的东汉李冰石像和饮水思源石刻;歌颂李冰父子降龙治水的民间传说和具有一定宗教神学色彩的祭祀活动;以及由此而产生的祭水、祭神、祭人的诗、词、书画的水文学等,形成独具特色的都江堰水文化。
都江堰有块石碑,上面刻着深淘滩,低作堰字样。
Dujianganisloatedinthetonofdujianganirrigationmouthhengduit,sihuanprovine,isChinaonstrutionintheanientanduseoflargeateronservanprojet,knonastheanestoroftheorldateronservanulture,isthenationalfamoustouristresort.Usuallthink,dujianganateronservanprojetisbthestateofqinshusatrapbingandhissonleadstobuiltaround256BC,issofar,allovertheorldsmostlong,theonlthingleft,isharaterizedbnodamdiversionofateronservanprojet,isalsoanationalkeulturalrelisprotetionunits.Senispotdujianganateronservanprojetmakesfulluseofloalgeographialonditionsofhighnorthest,southeastlo,aordingtothemountainriversinspeialterrain,atervein,aterpotential,returnpattern,nodamdiversion,gravitirrigation,theembankment,ater,ater,sand,urtainsoninterdependene,forsstem,toensuretheaterfloodontrol,irrigation,atertransportationandsoialprehensivebenefitsintofullpla.
Afterthepletionofdujiangan,thehengduplainliesthousandsofmiles,provine.ithfrompeople,donotknofamine,hennofamine,tianfu.Culturehasagreatdevelopmentoftheeonominsihuanprovine.Itsgreatestdamasbuilttothousandearsenduring,anditplasamoreandmorebig.Dujiangantoreate,inordertodoesnotdestrothenaturalresoures,makefulluseofnaturalresouresforhumanserviesforthepremise,hangeforprofit.Hubofdujianganirrigationsstemismainlposedoffishmouth,flsanddam,BaoPingKouthreemajorprojets.Allorganioordinationandrestrainingeahother,oordinatedoperation,aterdiversionirrigationfields,theflooddisasterredution,iththeeffetofhexagon,flatflodrought.Thebesttraveltimedujianganannualtemperatureishigher,annualaveragetemperature12~20℃,inhotsummerandarminter,thefourseasonsisnotobvious,thefourseasonsaresuitablefortourism.Historandultureofdujiangantoreate,nottodestrothenaturalresoures,makefulluseofnaturalresouresforhumanserviesforthepremise,hangeforprofit,makethepersonhighlsnergisti,land,ater,theorldhassofaronlagreateologialengineering.
UsheredinaneerainthehistorofChineseanienthistorofateronservan,markedthehistorofateronservaninChinahasenteredanestage,roteaglorioushapterinthehistorofateronservan.Thedujianganirrigationprojet,istherstallizationoftheisdomofanientpeopleinChina,isanepoh-makingmasterpieeofChineseulture.Thedujianganirrigationprojet.Longafter2260ears,theorldsverlongtime,theonlthingleft,isharaterizedbnodamdiversionofateronservanprojet.ItisthemostsuessfulinthehistorofChineseanientateronservanorks,espeialltheanientateronservanprojetinusetoda,thepast,onltheonders.Withtheonstrutionofroughlthesametimethantheirrigationsstem,thefamilofanientEgptandCubaandChinasshXXnxizhengguoanalandguangxi,theeffiaiousanalandthepassageoftime,beauseoftheseahangeorannihilation,orfailure,onlthetonofdujiangan,iththeonstrutionoflongstandingandellestablished,fertileland,hitestillmoistenslandofabundane.
Bthedujianganithastrongloalolorofdujianganaterultureinludinghdrolog,ater,atertheologrelis,suhastoKingstemple,FuLongvieandvieinginulturallandsape;Bingoftheeasternhandnastunearthedstoneminingandrebuildingfishmouthshonstonearving;Singpsalmstobingandhissondragonharnessingoffolkloreandhasertainreligioustheologolorritualativities;Andtheresultingofferingater,offeringgod,offeringpeoplethepoem,i,alligraphandpaintingofhdrologandsoon,formingtheuniquedujianganaterulture.Dujiangan,astonetablet,engravedithdeeppanbeah,loeirords.
都江堰中英文导游词范文2:
都江堰水利工程充分利用当地西北高、东南低的地理条件,根据江河出山口处特殊的地形、水脉、水势,乘势利导,无坝引水,自流灌溉,使堤防、分水、泄洪、排沙、控流相互依存,共为体系,保证了防洪、灌溉、水运和社会用水综合效益的充分发挥。
都江堰建成后,成都平原沃野千里,水旱从人,不知饥馑,时无荒年,谓之天府。
四川的经济文化有很大发展。
其最伟大之处是建堰两千多年来经久不衰,而且发挥着愈来愈大的效益。
都江堰的创建,以不破坏自然资源,充分利用自然资源为人类服务为前提,变害为利,使人、地、水三者高度协调统一。
都江堰渠首枢纽主要由鱼嘴、飞沙堰、宝瓶口三大主体工程构成。
三者有机配合,相互制约,协调运行,引水灌田,分洪减灾,具有分四六,平潦旱的功效。
Dujianganateronservanprojetmakesfulluseofloalgeographialonditionsofhighnorthest,southeastlo,aordingtothemountainriversinspeialterrain,atervein,aterpotential,returnpattern,nodamdiversion,gravitirrigation,theembankment,ater,ater,sand,urtainsoninterdependene,forsstem,toensuretheaterfloodontrol,irrigation,atertransportationandsoialprehensivebenefitsintofullpla.Afterthepletionofdujiangan,thehengduplainliesthousandsofmiles,provine.ithfrompeople,donotknofamine,hennofamine,tianfu.Culturehasagreatdevelopmentoftheeonominsihuanprovine.Itsgreatestdamasbuilttothousandearsenduring,anditplasamoreandmorebig.Dujiangantoreate,inordertodoesnotdestrothenaturalresoures,makefulluseofnaturalresouresforhumanserviesforthepremise,hangeforprofit,maketheperson,theland,aterthreehighlharmoniousandunified.
Hubofdujianganirrigationsstemismainlposedoffishmouth,flsanddam,BaoPingKouthreemajorprojets.Allorganioordinationandrestrainingeahother,oordinatedoperation,aterdiversionirrigationfields,theflooddisasterredution,iththeeffetofhexagon,flatflodrought.
都江堰中英文导游词范文3:
世界古老水利工程之一。
位于四川省都江堰市,岷江中游。
又称百大堰、犍尾堰、金堤等。
始建于公元前250年,公元1335年正式命名为都江堰。
现为中国重点文物保护单位。
渠首在灌县境内,包括鱼嘴、金刚堤、飞沙堰和宝瓶口4个主要工程和数以千计的渠道与分堰。
岷江水流至玉垒山下时,被鱼嘴工程分成两股,南侧称外江,是岷江正流,以排泄洪水为主,兼有灌溉之利;北侧为内江,又称都江堰,长约160公里,以灌溉农田为主。
其下游分汊为走马河、柏条河、蒲阳河等渠系。
其中,走马河和柏条河的一部分尾水,在成都以南入府河后,再重返岷江正流。
鱼嘴后面是由巨大的鹅卵石筑成的内外金刚堤,与鱼嘴连成一体,是分水工程的主要部分。
金刚堤后是飞沙堰,以排洪排沙为主,使内江江水保持适当的水量。
堰后即为离堆巨崖,崖下就是宝瓶口工程。
都江堰是中国古代劳动人民利用成都平原上河流走向与等高线相垂直的天然地形条件而建造的。
中华人民共和国成立后,对都江堰灌区工程进行了彻底改造和扩展,使灌区面积由原来的14县市,1
7.3万多公顷农田,迅速扩大到30县市,5
7.3万多公顷农田。
都江堰坐落于四川省都江堰市城西,位于成都平原西部的岷江上。
都江堰水利工程建于公元前256年,是全世界迄今为止,年代最久、唯一留存、以无坝引水为特征的宏大水利工程。
属全国重点文物保护单位。
都江堰附近景色秀丽,文物古迹众多,主要有伏龙观、二王庙、安澜索桥、玉垒关、离堆公园、玉垒山公园和灵岩寺等。
都江堰水利工程由创建时的鱼嘴分水堤、飞沙堰溢洪道、宝瓶口引水口三大主体工程和百丈堤、人字堤等附属工程构成。
科学地解决了江水自动分流、自动排沙、控制进水流量等问题,消除了水患,使川西平原成为水旱从人的天府之国。
两千多年来,一直发挥着防洪灌溉作用。
截至1998年,都江堰灌溉范围已达40余县,灌溉面积达到6
87万公顷。
鱼嘴是修建在江心的分水堤坝,把汹涌的岷江分隔成外江和内江,外江排洪,内江引水灌溉。
飞沙堰起泻洪、排沙和调节水量的作用。
宝瓶口控制进水流量,因口的形状如瓶颈,故称宝瓶口。
内江水经过宝瓶口流入川西平原灌溉农田。
从玉垒山截断的山丘部分,称为离堆。
都江堰水利工程充分利用当地西北高、东南低的地理条件,根据江河出山口处特殊的地形、水脉、水势,乘势利导,无坝引水,自流灌溉,使堤防、分水、泄洪、排沙、控流相互依存,共为体系,保证了防洪、灌溉、水运和社会用水综合效益的充分发挥。
都江堰建成后,成都平原沃野千里,水旱从人,不知饥馑,时无荒年,谓之天府。
四川的经济文化有很大发展。
其最伟大之处是建堰两千多年来经久不衰,而且发挥着愈来愈大的效益。
都江堰的创建,以不破坏自然资源,充分利用自然资源为人类服务为前提,变害为利,使人、地、水三者高度协调统一。
都江堰工程至今犹存,仍发挥着工作。
随着科学技术的发展和灌区范围的扩大,从1936年开始,逐步改用混凝土浆砌卵石技术对渠首工程进行维修、加固,增加了部分水利设施,古堰的工程布局和深淘滩、低作堰,乘势利导、因时制宜,遇湾截角、逢正抽心等治水方略没有改变,都江堰水利工程成为世界最佳水资源利用的典范。
水利专家仔细观看了整个工程的设计后,都对它的高度的科学水平惊叹不止。
比如飞沙堰的设计就是很好地运用了回旋流的理论。
这个堰,平时可以引水灌溉,洪水时则可以排水入外江,而且还有排砂石的作用,有时很大的石块也可以从堰上滚走。
当时没有水泥,这么大的工程都是就地取材,用竹笼装卵石作堰,费用较省,效果显著。
都江堰这一带风景优美,有不少名胜古迹,又是一处十分理想的游览胜地。
都江堰一带有二王庙、伏龙观、安澜索桥等名胜古迹。
二王庙位于岷江右岸的山坡上,前临都江堰,原为纪念蜀王的望帝祠,齐建武henthehangeofsibingandhisson,renamedthehongDEtemple.Afterthesongdnastthebingstonearving.Insideandeirorkstatuesoftheeasternhandnast,tangdnastJinXianandprinessYuZhenreli-flLongDinghenqinghengmountainmonaster.
PeaefulBridgesalsoknonaspeaefulbridge,bridge.Wasbuiltinthesongdnast.Indujiangan,fishmouth,isknonasfiveBridgesinanientChina,isthemosttpiallandsapeofdujiangan.Bridgetoraftstoneretainer,hangingfromathikbambooablerossriveronboardforthedek,onbothsidesithbambooropetobar,totallengthofabout500meters.ThelateMingdnastasdestroedbfire.Nothebridgeonretepileforable.
Isnotonlaorld-famousdujianganateronservanprojetinanientChina,isalsoafamoussenispot.In82,dujiangan,sihuanqinghengmountain-dujianganseniareaasanimportantpartofitasapprovedbthestateounillistedinthefirstlistofstate-levelsenispots.OnMa8,201X,hengdu-dujianganqinghengmountainsenispotsbthenationaltourismadministrationapprovalforthestate5a-lasstouristsenispot.
AordingtotheUNonventionontheprotetionoforldulturalandnaturalheritagetheseondparagraphofartile1oftheregulationsonulturalheritagedefinition:
building:
fromthehistorial,artistiorsientifiperspetiveinarhiteture,distributedevenl,orbinedithenvironmentlandsapehasoutstandinguniversalvalueofmonomeroronnetionofbuildings.Dujianganateronservanengineeringithalonghistor,large-sale,laoutreasonable,sientifioperation,bination,inharmoniththeenvironmentinhistorandsienehasoutstandinguniversalvalue,in201XtheUnitedNationsonfereneontheorldheritagemitteethe24thdujianganasidentifiedastheorldulturalheritage.
Editthissetionna
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 都江堰 中英文 导游 最新