英语英语翻译练习题及答案及解析.docx
- 文档编号:9703730
- 上传时间:2023-02-05
- 格式:DOCX
- 页数:16
- 大小:30.71KB
英语英语翻译练习题及答案及解析.docx
《英语英语翻译练习题及答案及解析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语英语翻译练习题及答案及解析.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英语英语翻译练习题及答案及解析
(英语)英语翻译练习题及答案及分析
一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1.美食是人们拜访上海的乐趣之一。
(visit)2.街头艺术家运用创意将娇艳光亮的色彩带进了老社区。
(bring)3.在你生命中,假如有一个人你需要对他说对不起,那么就去处他致歉吧。
(apology)4.这个游戏的独到之处在于它让孩子学会如何应付现实生活中的问题。
(what)5.申请资料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、正确地认识。
(inorderthat)
【答案】1.DeliciousfoodisoneofthepleasureswhenpeoplevisitShanghai.2.Streetartistsbringbrightandvividcolorsintoolderneighborhoodswithoriginality3.Ifthereissomeonetowhomyouneedsaysorryinyourlife,makeanapologytohim.4.Whatmakesthisgamepeculiarliesinthatitteacheskidshowtohandletheproblemsinreallife.5.Theapplicationsshouldbecarefullypreparedinorderthattheschoolyoulikecanhaveanoverallandaccurateknowledgeofyourabilities.【分析】【剖析】違楨緒閑衛键臠谊殞齲瓊睑销榉遜。
1.本句要点观察两个知识点。
一个是乐趣之一,说明此处的乐趣应当用复数,一定是可数名词,所以选择pleasure。
另一个是题目中给出的visit,需要慎重办理,是用做动词仍是名词。
此处我们给出一个时间状语从句whenpeoplevisitShanghai,同时还可使用其余从句进行办理。
所以答案是DeliciousfoodisoneofthepleasureswhenpeoplevisitShanghai.2.此题难度不大,要点是光亮的色彩的表达,能够使用brightcolors,也能够使用brightandvividcolors.所以答案是Streetartistsbringbrightandvividcolorsintoolderneighborhoodswithoriginality3.此题观察therebe+定语从句进而组成条件状语从句。
此外观察“致歉”用“makeapologytosb.。
”所以答案是Ifthereissomeonetowhomyouneedsaysorryinyourlife,makeanapologytohim.4.此题观察what指引的主语从句,以及“bepeculiarto的用法”。
所以答案是Whatmakesthisgamepeculiarliesinthatitteacheskidshowtohandletheproblemsinreallife.5.此题主要考固定词组的掌握,为了使用inorderthat指引出的目的状语从句。
此外也考查preferredschool,haveknowledge/understandingof,overall,accurate等。
所以答案是Theapplicationsshouldbecarefullypreparedinorderthattheschoolyoulikecanhaveanoverallandaccurateknowledgeofyourabilities.【考点定位】翻译句子鏘榪擠轻寬鍥鲡篩龆關買诚哙厉运。
2.高中英语翻译题:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrakes.1.网球运动在上海愈来愈流行了。
(popular)2.我以为你们的建讲和他们的同样有价值。
(asas)3.只喝一杯咖啡就会使我整夜睡不着。
(keep)4.为了纪念那些英勇的消防战士,一部电影马上开拍。
(memory)5.过了三天她才想起把雨衣忘在语言实验室了。
(remember)6.只管山高林密,医护人员仍是快速地赶到失事地址,试一试营救。
(despite)諱聳单熱泸鐳鑄緇鳓偿堕涟罢滨湯。
【答案】1.TennisisgettingmoreandmorepopularinShanghai.2.Ithinkyoursuggestionisasvaluableastheirs.3.Drinkingonlyacupofcoffeewillkeepmeawakeallnight.4.Afilmwillbemade/shotinmemoryofthosebravefirefighters.5.Itwasthreedayslaterthatsherememberedleaving/havingleftherraincoatinthelanguagelab.6.Despitethehighmountainsandthickforests,thedoctorsandnursesrushedtothesceneoftheaccidentfortherescue/tocarryouttherescue.犢题桡輿鐙屿畅軔钌还榉鈿絛词櫫。
【分析】
【剖析】
翻译题要力求做到译文的正确、正确、地道三个要求。
正确就是译文没有显然的语言错
误,正确是指考生能运用适合的词汇和句式完好的表述原意,地道是指译文不仅无语言错
误,并且用此选句切合英语习惯,意义表达生动灵巧。
所以,做翻译题时要综合运用词句
知识,注意词汇的习惯搭配和句子时态、语态、人称和句式的选择。
1
.表示“愈来愈”,英语的表达方式为“比较级+and+比较级用于进行时里中。
2.表示“与同样”应当用“as+adj./adv原级+as”构造。
3
.本句要注意两点:
1.
动名词用作主语的用法;
2.keep+sb./sth.+adj(
)
使
做宾补
保持
某种状态。
4
.“为了纪念”应采用“inthememoryof固定”短语来表达。
5.解答此题要注意两点:
1.重申句型的运用;
2.rememberdoingsth.记着做过某事。
6.本句较为复杂,除了掌握
despite作为介词能够接名词组成介词短语作状语外,还要注
意句中谓语动词的正确选择和时态确实定,最后还要注意
“
”
实行援救
这一目的状语的表
达。
3.高中英语翻译题:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1.我习惯睡前听点轻音乐。
(accustomed)2.未来过如何的生活取决于你自己。
(beupto)艤缒濑泪瘾鉺駢巒皑项訖鉉蠶腾阉。
3.没有什么比获准参加太空旅游项目更令人喜悦的了。
(than)4.家长叮嘱孩子别在河畔玩耍,免得遭受不测。
(forfear)5.固然现代社会物质丰富,赐予花费者更多的选择,但也使许多人变为购物狂。
(turn)練邬镆别戏盞肅凉帅賀绅蚬苎钮瀘。
【答案】1.I’maccustomedtolisteningtosomelightmusicbeforesleep.2.It’suptoyouwhatkindoflifewillleadinthefuture.3.Thereisnothingmoreexcitingthanbeingallowedtotakepartinthespacetravelprogramme.4.Parentsasktheirkidsnottoplaybytheriverforfearthatsomethingterriblemighthappen.5.Whilemodernsociety,richinmaterialresources,hasgivenconsumersmorechoice,itturnsmanyofthemintocrazyshoppers.【分析】试题剖析:
1.翻译这句话的时候,注意词组:
beaccustomedtodoing习惯“于做”。
2.这句话使用了句型:
It’suptoyou从+句,“做.由某人决定”。
这里whatkindoflifewillleadinthefuture.是主语从句,it是形式主语。
3.这句话使用了Therebe句型,nothing后边是形容词做定语,由于是比较的含义用形容词的比较级moreexciting,还有词组“被同意做”beallowedto,以及词组“参加”:
takepartin。
4.这句话使用了forfearthat指引目的状语从句,和词组“让某人不要做”asksb.nottodo.5.这句话使用了连词While表示“只管,固然”。
词组“富含”berichin,主句中使用了词组turn.into将变..成“”。
考点:
观察翻译句子4.高中英语翻译题:
Directions:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1.任何人都不行能易如反掌获取成功。
(ease)________________________2.碰到紧迫状况必定要沉着,不然可能会造成严重结果。
(or)________________________3.我们只有学会尊敬人际间的差别,才能防止误解,与别人成立和睦的关系。
(Only)________________________4.令教练宽慰的是,整个争辩队同心合力,战胜了碰到的各样困难,最后全部的努力都获取了回报。
(rewardv.)________________________虽鉈顥賻锰态滗佇聍鍇缪赜覿販鸣。
【答案】1.Itisimpossibleforanyonetoachievesuccesswithease./Nobodycanachievesuccesswithease.慑鹁飢胧覲厨縐赶锈剮戆銜冲哑陘。
2.Keepcalm/Calmdowninemergency,oritcanbringabout/causeseriousconsequences.練藹诋玛擊绾執缭鄲预巔態驭绯鐫。
3.
Onlybylearningtorespectinterpersonaldifferences/differencesbetween(among)people
canweavoidmisunderstandingandbuildharmoniousrelationshipswithothers.
4.
Tothecoach’srelief,allthedebate/debatingteammembershaveworked
together/cooperatedtoovercomevariousdifficultiestheymetwith/encountered/cameacross,andalltheireffortshavefinallybeenrewarded.【分析】1.本句要点词(组):
achievesuccess获得“成功”,withease熟“练地;不费劲地”。
依据句意可知,此处描绘的客观事实,应使用一般此刻时。
故译为Itisimpossibleforanyonetoachievesuccesswithease./Nobodycanachievesuccesswithease.鹇潛紹餡脑獭頭裊孫铭恺绻龙烏骜。
2.本句要点词(组):
keepcalm/calmdown
保持“沉着”,emergency“紧迫状况”,bring
about/causeseriousconsequences造成严“重结果”。
依据句意及提示可知,此处应使用句型:
“祈使句,or+未来时的句子”。
故译为Keepcalm/Calmdowninemergency,oritcanbringabout/causeseriousconsequences.涧鲐釀凯鍔胇镬凯圆缕貼盗詠倆諦。
3.本句要点词(组):
interpersonaldifferences/differencesbetween(among)people人际间的差别”,avoidmisunderstanding避“免误解”,buildharmoniousrelationshipswithothers与“碱缍爺頤慘鐃臚门鹉鹣橹棟铝锋乌。
“
别人成立和睦的关系”。
only位于句首时,主句使用部分倒装构造。
故译为Onlybylearningtorespectinterpersonaldifferences/differencesbetween(among)peoplecanweavoidmisunderstandingandbuildharmoniousrelationshipswithothers.4.本句要点词(组):
tothecoach’srelief令教练欣“慰的是”,workedtogether/cooperated同心“合力”,overcomevariousdifficulties战胜各样困“难”,meetwith/encounter/comeacross碰到“”。
依据句意及提示可知,此处主句应使用此刻达成时。
故译为Tothecoach’srelief,allthedebate/debatingteammembershaveworkedtogether/cooperatedtoovercomevariousdifficultiestheymetwith/encountered/cameacross,andalltheireffortshavefinallybeenrewarded.5.高中英语翻译题:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.阁廁转閭詳鳴慪鈿軺紹钡頌鈦碩钭。
1.他刚要封闭电脑,就在这时手机响了。
(when)
________________________________
2.他将代表全班同学在新年晚会上向老师们表示真挚的感谢。
(onbehalfof)
________________________________
3.我们付出的每一次努力未必都能成功,可是凡是值得我们做的事情都值得做好。
(worth)________________________________4.不不过一个人的平常言谈举止,就连他当前正在读的那本书都清楚地向我们表示了他是一个如何的人。
(aswellas)________________________________【答案】1.Hewasabouttoturnoff/shutdownthecomputerwhenthe/hiscell/mobilephonerang.扩锟猙倉囂称赖饺襲极炽鋮歐缩櫥。
2.Onbehalfofthewholeclass/allhisclassmates,hewillexpress/show/extendsincere鑣磧葱糁膾柵懸无赓轤鸹讶刭庑齬。
gratitude/thankstotheteachersattheNewYear/Year
’sParty.
3.Everyeffortthatwemakecan/maynotbesuccessful,butwhateverisworthour/usdoing
isworthour/usdoingwell./Everyeffortthatwemakeisnotnecessarilysuccessful.
Every
effortthatweputinisnotalwaysgoingto/doesnotalwayswork,
4.Thebook(that/which)apersonisreadingatpresentaswellashisdailywordsanddeeds/
actionsclearlyindicates/shows/suggestswhatkindofpersonheis.
【分析】
1.此题观察固定句式,beabouttodo“正要做某事,这时候”,联合所给汉语
可知用一般过去时,故答案为
Hewasabouttoturnoff/shutdownthecomputerwhenthe/
hiscell/mobilephonerang.
2.固定词组:
onbehalfof
代表“---”,联合所给汉语可知主句用未来时,答案为
Onbehalfof
thewholeclass/allhisclassmates,hewillexpress/show/extendsinceregratitude/thanksto
theteachersattheNewYear/Year
’sParty.
3.句中使用whatever
指引的主语从句和
beworthdoingsth.构造,联合所给汉语可知effort
后要用that指引的定语从句,故答案为
Everyeffortthatwemakecan/maynotbesuccessful,
butwhateverisworthour/usdoingisworthour/usdoingwell./Everyeffortthatwemakeis
notnecessarilysuccessful.
/Everyeffortthatweputinisnotalwaysgoingto/doesnotalways
work,
4.句中使用定语从句和
aswellas和---“同样”构造,句子主语是
aswellas以前的内容,谓
语与主语一致。
再联合所给汉语可知
book后加定语从句,答案为
Thebook(that/which)a
personisreadingatpresentaswellashisdailywordsanddeeds/actionsclearlyindicates/shows/suggestswhatkindofpersonheis.轮辫顱赆過鈍繒氣貨幃髌摶攤购鶩。
6.高中英语翻译题:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.96.今年大年夜你计划在哪里过?
(plan)97.下雨天上海的道路老是比平常更拥挤。
(than)98.是一个外国人不管自己的安危救了那个轻生的男子。
(It)99.那一天夜晚我一走出校门就碰到了一个多年不见的小学同班同学。
(Nosooner)100.不论谁想要成功必先理解这个道理“成功来自艰辛的付出和坚韧不拔”。
(Whoever)贸軋謫燦嘗赉質巯鶘惬誘冑塋誡鹆。
【答案】1.WhereareyouplanningtocelebratetheNewYear’sEvethisyear?
97.RoadsinShanghaialwaysget/becomemorecrowded/holdupmoretrafficthanusualonrainydays.98.Itwasaforeignerthat/whosavedthemantrying/whotriedtokillhimself/commitsuicidewithoutconsideringhisownsafety.99.NosoonerhadIlefttheschoolthatearlyeveningthanImetwith/bumpedinto/cameacross/encounteredaclassmateofmineinprimaryschool(whom)Ihadn’tseenforages/years.讦輸拧繩跷閾減賞沩鋅狯陆廪爾岖。
Hehadwaitedfor(several)hoursinline/queuedforseveral與终锖鬢饭变濫梔噴诜龔滿榄锟鴇。
100.Whoeverwantstobesuccessfulshouldfirstunderstandtheprinciplethatsuccesscomesfromhardeffort/workandpersistence/perseverance【分析】这岭爭譚撵帐赎讞鮮颦來壙誦癘憑。
1.此题提示词为
plan,大年夜翻译为“NewYear
’s。
Eve
”
97.此题观察比较级,
“比平常”翻译为“thanusual
”.
98.此题观察重申句、定语从句和非谓语的翻译。
第一重申句构造“itis(was)那个轻生的男子,需要办理为定语从句,翻译为“themanwhotriedtokillhimself/濕闔狱觴繕睐猻許觏紇伦繩场钤蘚。
that/who;commit
”
suicide
不”顾;“withoutconsidering
”.
99.倒装句和定语从句的翻译。
一就“Nosoonerhadsb.donesth.thansb.didsth.多”;年不见的小学同学能够办理成定语从句,翻译为“(whom)Ihadn’tseenforages/years;.”100.此题观察主语从句和同位语的翻译,句子构造比较复杂。
第一“不论谁想要成功”用主语从句“Whoeverwantstobesuccessful。
”其次,“这个道理“成功来自艰辛的付出和坚持不懈”这半句话波及使用同位语从句。
理清关系后,本句也并无想象中那么复杂。
鐒压鍥還勋讣畅骤氣纓雙祯蹿朧詒。
7.高中英语翻译题:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1.他排了好几个小时才买到这个新出的iPhone。
(release)2.一件雕塑赠予了城市博物馆,以纪念两个城市间的宝贵友情。
(present)3.他一进饭馆,就被见告这家饭馆能够手机扫二维码点餐。
(Hardly)4.虽然忠言刺骨利于行,这个年龄的孩子很反叛,你越劝,他可能越不会听。
(advice)烟诼蝉哗欒贩聂钜瀆缵崃谊褳颦额。
【答案】1.Hewaitedfor(several)hoursinline/queuedforseveralhoursbeforehebought/gotthenewly-releasediPhone./Havingwaited/afterwaitingforhoursinline,hefinallyboughtthenewly-releasediPhone.2.Astatue/sculpturewaspresentedtoCityMusuem/themuse
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 英语翻译 练习题 答案 解析