成语典故文言文.docx
- 文档编号:9696065
- 上传时间:2023-02-05
- 格式:DOCX
- 页数:15
- 大小:470.04KB
成语典故文言文.docx
《成语典故文言文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《成语典故文言文.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
成语典故文言文
成语典故文言文(总12页)
(一)孟母戒子(《韩诗外传》)
[选文]
孟子少时,诵
(1),其母方织。
孟子辍然
(2)中止,乃复进。
其母知其讠宣(3)也,呼而问之:
“何为中止”对曰:
“有所失,复得。
”其母引刀裂其织,以此戒(4)之。
自是之后,孟子不复讠宣矣。
[注释]
(1)[诵]背诵。
少(sh4o):
小时候。
③辍(chu^)然:
突然停止的样子。
辍:
中止。
④諠(xu1n):
因为分心而遗忘。
⑤裂其织:
割断她自己织的布。
织:
这里指织的布。
⑥戒:
警告。
⑦自是:
从此。
译文:
孟轲小时候,背诵诗文,他的母亲正在织布。
小孟轲突然停止背书,然后再背诵下去。
(发现这种情况),小孟轲的母亲知道他是因为分心遗忘了书中的内容,(于是)把他叫来问道:
“为什么中途停止背书”小孟轲回答说:
“书中有些地方忘记了,后来又记起来了。
”(这时),小孟轲的母亲拿起刀割断她织的布,用这种方法来警告他(读书不能半途而废)。
从此以后,小孟轲不再因为分心而遗忘了书中的内容。
孟轲的母亲用刀割断她自己织的布,以此警告孟子背诵不得遗忘,使孟子从此养成了严谨治学的态度,长大后终于成为战国时期有名的思想家、政治家和教育家和散文家。
铁杵磨针(《方舆胜览》)
[选文]
磨针溪,在眉州象耳山下。
世传李太白读书山中,未成,弃去。
过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:
“欲作针。
”太白感其意,还卒业。
媪自言姓武。
今溪旁有武氏岩。
[注释]
(1)[媪]ǎo,年老的妇女。
(2)[卒]完成。
译文:
磨针溪,在眉州的象耳山下。
传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的功课就出去玩了。
他路过一条小溪,见到一个老妇人在那里磨一根铁棒,李白感到奇怪,于是就问这位老妇人在干什么。
老妇人说:
“要把这根铁棒磨成针。
”李白十分惊讶这位老妇人的毅力,于是就回去把自己的功课完成了。
那老妇人自称姓武。
现在那溪边还有一块武氏岩。
后人所说的“只要功夫深,铁棒磨成针”即指此事
凿壁偷光(《西京杂记》)
[选文]
匡衡勤学而无烛;邻舍有烛而不逮
(1),衡乃穿壁
(2)引其光,以书映光而读之。
邑人大姓文不识(3),家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。
主人怪而问衡,衡曰:
“原得主人书遍读之。
”主人感叹,资(4)给以书,遂成大学(5)。
[注释]
(1)[逮]及。
(2)[穿壁]在墙上找洞。
(3)[文不识]姓文名不识。
(4)[资]借。
(5)[大学]大学问家。
译文:
匡衡,字稚圭,勤奋学习却没有蜡烛。
邻居家有烛光却不穿过来,匡衡就把墙壁凿个洞引来了邻家的烛光,用书映着光亮来读。
同县人文不识家里有很多书,匡衡被他家雇佣劳作,却不要报酬。
主人奇怪地问匡衡,匡衡说:
“希望能把主人所有的书都通读一遍。
”主人惊讶,就借给匡衡书,后来他成了大学问家。
螳螂捕蝉(《说苑》)
[选文]
吴王欲伐荆
(1),告其左右曰:
“敢有谏者死!
”舍人有少孺子
(2)者欲谏不敢,则怀丸操弹(3)于后园,露沾其衣,如是者三旦。
吴王曰:
“子来,何苦沾衣如此!
”对曰:
“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附(4),欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。
此三者皆务欲(5)得其前利(6),而不顾其后之有患也。
”吴王曰:
“善哉!
”乃罢其兵。
[注释]
(1)[吴王欲伐荆]吴王,指吴王阖闾;荆,楚国。
(2)[舍人有少孺子]舍人,国王的侍从官;少孺子,年轻人。
(3)[怀丸操弹]藏着子弹拿着弹弓。
(4)[委身曲附]弯曲着身体,屈着前肢。
(5)[务欲]一心想要。
(6)[前利]眼前的利益。
译文:
吴王要进攻楚国,警告大臣道:
“如有人想劝我改变想法,就处死!
”有一位年轻的侍从,想劝吴王又不敢,就拿着弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,就这样子三个早晨。
吴王知道后说:
“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样子”他回答道:
“园子里有树,树上有蝉,蝉在高的树枝上一边歌唱一边喝露水,不知螳螂在它的身后。
螳螂弯着身子靠近,想捉蝉,却不知黄雀在它身后。
黄雀伸长脖子想要啄螳螂,却不知弹丸在它下面。
这三者都想得到它们眼前的利益,却没有想到它们身后的隐患!
”吴王说:
“好啊!
”就停止他的进攻
通过年轻的侍从官给吴王讲的这个故事,告诫人们:
凡事须瞻前顾后,全面权衡,千万不能为了眼前的利益,而忘却身后的祸患。
郑人买履(《韩非子·外储说左上》)
[选文]
郑人且
(1)有置履者,先自度
(2)其足,而置之其坐;至之(3)市而忘操之。
已得履,乃曰:
“吾忘持度。
”反归取之。
乃反(4),市罢(5),遂不得履。
人曰:
“何不试之以足”
曰:
“宁信度,无自信也。
”
[注释]
(1)[且]将要。
[置]购置。
(2)[度(duó)]量度,动词。
下文“宁信度(dù)”的“度”是名词,指量度好的尺码。
(3)[至]等到。
[之]往,到。
(4)[返]同“返”。
(5)[罢]结束。
译文:
有个想要买鞋子的郑国人,他先在家里量了自己的脚,把尺码放在了他的座位上。
到了前往集市的时候,却忘了带量好的尺码。
他已经拿到鞋子,才发现自己忘了带尺寸了。
他说:
“我忘记带尺码了。
”返回家去取尺寸。
等到他前往集市,集市已经散了,最终没有买到鞋。
有人问他说:
“你为什么不用自己的脚试鞋呢”他说:
“宁可相信量好的尺码,而不相信自己的脚。
”
这则寓言讽刺了那些墨守成规的教条主义者,说明因循守旧,不思变通,终将一事无成。
)买椟还珠(《韩非子·外储说左上》)
[选文]
楚人有卖某珠于郑者。
为木兰之柜
(1),熏以桂椒
(2),缀以珠玉,饰以玫瑰(3),缉(4)以翡翠。
郑人买其椟而还(5)其珠。
此可谓善卖椟者,未可谓善鬻珠也。
[注释]
(1)[木兰]一种香木。
[柜]这里指小匣子。
(2)[桂椒]桂花和花椒,两种香料。
(3)[玫瑰]一种美石。
(4)[缉]装饰边沿。
(5)[还]退还。
译文:
楚国有一个(商)人把他的珍珠卖给郑国的人,(珍珠)是用木兰树的木制的盒子装,用桂椒来熏盒子,用(精美的)珠玉点缀其上,用美玉点饰,用翠鸟的羽毛装饰(盒子)。
郑国的人买这个盒子却还给商人珍珠。
这可以说是善于卖盒子了,却不能说善于卖珍珠。
这个故事启发人们认识这样的道理:
七)《自相矛盾》
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:
“吾盾之坚,物莫能陷也。
”又誉其矛曰:
“吾矛之利,于
物无不陷也。
“或曰:
”以子之矛,陷子之盾,何如“其人弗能应也。
夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
译文:
楚国有个卖矛和盾的人,夸他的盾说:
“我的盾很坚固,任何武器都刺不破它。
”又夸他的矛说:
“我的矛很锐利,没有东西穿不透的。
”有人质问他:
“拿你的矛去刺你的盾,结果会怎样”那人便答不上话来了。
本来,坚不可破的盾和无坚不穿的矛是不可能同时并存的。
过分追求形式,反而会喧宾夺主,埋没内容,适得其 有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相爱重。
鹦鹉自念虽乐,不可久也,便去。
后数月,山中大火。
鹦鹉遥见,便入水沾羽,飞而洒之。
天神曰:
“汝虽有志意,何足云也!
”对曰:
“虽知不能救,然尝侨是山,禽兽行善,皆为兄弟,不忍见耳。
”天神嘉感,即为灭火。
译文:
有一群鹦鹉飞到一座山上,山中的禽兽都(很喜欢),互敬互爱。
鹦鹉想,在这里虽然感到很快乐,但是不能长久居留下去,于是便飞走了。
过了好几个月以后,山中突然失火。
鹦鹉远远的看到,便用自己的羽毛沾湿水,飞到山上,洒水去救火。
天神见此,说道:
“你虽然很有意气和志气,但又有什么用(效果)呢!
”鹦鹉答道:
“我虽然知道不能够把火救灭,但是我曾经住过这座山,与山上的禽兽友好相处,亲如兄弟,(山中这样着火),我不忍心看下去啊!
”天神听了很感动,以示嘉奖,便把山火灭了。
1.解释加点字词:
集辄去遥足云
2.翻译划线句:
虽知不能救,然尝侨是山,禽兽行善,皆为兄弟,不忍见耳。
3.鹦鹉具有怎样的精神文中鹦鹉的哪些举动体现了这种精神
寓意:
尽心尽力去做看似无用的事情,而以诚心感动了他人并得到帮助。
这则寓言高度赞扬了珍视友谊,为友谊宁肯献出生命的无私精神
(九)割肉相啖
齐之好勇者,其一人居东郭,其一人居西郭。
卒然①相遇于涂,曰:
“姑相饮乎”觞数行,曰:
“姑求肉乎”一人曰:
“子,肉也;我,肉也;尚胡革②求肉而为于是具染而已③。
”因抽刀而相啖,至死而止。
勇若此不若无勇。
①卒然:
卒,同“猝”,卒然,即突然。
②革:
更,另。
③于是具染而已:
于是,在这里;染,调味用的豆酱。
在这里置办点豆酱就可以了。
译文:
齐国的好赌勇的人,其中一个人住在城的东郊,一个人住在城的西郊,突然在路上向遇时说道:
“喝两杯怎么样(直译实在别扭,姑且意译一次)”酒过数巡,(他们)说了:
“还是弄点肉吧”其中一个人说:
“您的肉我的肉都是肉啊,还干吗要另外找肉呢”于是准备好了调料,便抽刀互相割肉吃,到死为止。
象这样的勇敢,不如不勇。
1.解释加点字词:
其 涂 姑 子
2.“觞”在句子“引觞满酌”中作本义讲,但在文中“觞数行”一句中词性发生了改变,
3.文中表明作者态度的一句话是:
4.联系生活实际就“什么是真正的勇敢”这一话题谈一点感想。
(十)歧路亡羊
杨子之邻人亡羊,既率其党;又请杨子之竖(竖:
童仆)追之。
杨子曰:
“嘻!
亡一羊,何追者之众”邻人曰:
“多歧路。
”既反,问:
“获羊乎”曰:
“亡之矣。
”曰:
“奚亡之”曰:
“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。
”(《列子·说符》)
译文:
杨子的邻居丢失了羊,于是带着他的朋友,还请杨子的童仆一起追赶。
杨子说:
“唉!
丢一只羊,为什么要这么多人去追”邻居说:
“因为岔路很多。
”杨子的邻居不久就回来了,杨子问:
“找到羊了吗”邻居回答说:
“掉了。
”杨子问:
“为什么会这样呢”邻居回答说:
“因为岔路之中还有岔路,我们不知道往哪边去追,所以就回来了。
”
1.解释下面加点的“之”字。
(1)杨子之邻人亡羊之:
(2)又请杨子之竖追之之:
2.补出省略成分。
既反,()问:
“获羊乎”()曰:
“亡之矣。
”
3.翻译。
歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。
4.本文告诉了我们一个什么道理(2分)
参考答案:
1.①结构助词,的②代词,羊
2.杨子邻人
3.岔道之中又有岔道,我不知(羊)逃到哪条路上去了,所以就回来了。
4.事物(事理)是复杂多变的,只有明确方向,才能找到正确的道路(才不致于误人歧途)。
或:
做事不专一,就会一无所获。
(十一)南辕北辙
今者臣来,见人于大行(太行山),方北面而持其驾,告臣曰:
“我欲之楚。
”臣曰:
“君之楚,将奚为北面”曰:
“吾马良。
”臣曰:
“马虽良,此非楚之路也。
”曰:
“吾用多。
”臣曰:
“用虽多,此非楚之路也。
”曰:
“吾御者善。
”
此数者愈善,而离楚愈远耳。
译文:
今天我来的时候,遇见有个人要出远门,他正在向北面赶他的车,他说:
“我想到楚国去。
”我说:
“你要到楚国去,为什么往北走呢”他说:
“我的马好。
”我说:
“马虽然好,但这不是到楚国去的路!
”他说:
“我的路费多。
”我说:
“路费虽然多,但这不是到楚国去的路。
”他又说:
“我的车夫善于赶车。
”这几样东西越好,反而会离楚国越远。
这就是我们所说的目标在南而行动却向北。
1.下列句子中加点的词语,理解不正确的一项是()
A.今者臣来臣:
我 B.方北面而持其驾北面:
向着北方;面向北方
C.我欲之楚之:
往,去 D.吾用多用:
用处
2.翻译“马虽良,此非楚之路也”一句为现代汉语。
3.概括写出这则寓言的寓意或给你的启示。
(不超过30字,2分)
答案:
1.D2.马虽然跑得快,但是这条路并不是去楚国的。
3.略。
寓意:
寓言告诉我们,无论做什么事,都要首先看准方向,才能充分发挥自己的有利条件;如果方向错了,那么有利条件只会起到相反的作用。
(十二)破缸救友
光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,既了其中指。
自是手不释书,至不如饥渴寒暑。
群儿戏于庭,一儿登瓮。
足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮,破之,水迸,儿得活。
译文:
司马光七岁的时候就像一个大人一样非常懂事,听到老师讲解《春秋》,非常喜爱,放学之后又为家人讲他所学到的,因此他也明白了春秋的内涵.从此书不离手,甚至忘记了饥渴,冷热,一心都扑到了书里.
有一次,他跟小伙伴们在后院里玩耍。
院子里有一口大水缸,有个小孩爬到缸沿上玩,一不小心,掉到缸厂里。
缸大水深,眼看那孩子快要没顶了。
别的孩子们一见出了事,吓得边哭边喊,跑到外面向大人求救。
司马光却急中生智,从地上捡起一块大石头,使劲向水缸砸去,"砰!
"水缸破了,缸里的水流了出来,被淹在水里的小孩也得救了。
1、选出与“君将哀而生之乎”句中“生”的用法不相同的一项()
A、光持石击瓮,破之 B、择其善者而从之
C、比先苦其心志 D、广故数言欲亡,忿恚尉
2、翻译句子:
自是手不释书,至不知饥渴寒暑
3、这篇短文赞扬了儿时的司马光的哪些优秀品质?
(十三)狐假虎威
虎求百兽而食之,得狐。
狐曰:
“子无敢食我也!
天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。
子以我为不信,吾为子先行,子随吾后,观百兽之见我而敢不走乎”
译文:
老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。
狐狸说:
“您不该吃我!
天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。
你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。
野兽看见它们都逃跑了。
老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。
虎以为然,故遂与之行,兽见之皆走。
虎不知兽畏已而走也,以为畏狐也。
1、对这则故事中几句话的理解正确的一项是()
A、天帝使我长百兽。
——上天让我为百兽之长。
B、子以我为不信。
——我不会认为你在说谎。
C、吾为子先行。
——我与你先走。
D、观百兽之见我而敢不走乎——看看百兽见到我的表现而不走开吗
2、根据这则故事的内容写出相应的成语:
.
3、写出这则寓言的寓意:
.
答案:
1、A2、狐假虎威3、讽刺了那些假借别人权势,招摇撞骗的人。
(或:
说明做事情如果不加分析,往往会被假象所迷惑)
(十四)杨布打狗
杨朱之弟曰布,衣素衣而出。
天雨,解素衣,衣缁〔注〕衣而返。
其狗不知,迎而吠之。
杨布怒,将扑之。
杨朱曰:
“子无扑矣,子亦犹是也。
向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉” (选自《列子》)注〕缁(zī):
黑色。
译文:
杨朱的弟弟叫杨布,有一天,他穿了件白色的衣服出门去。
天下雨了,(杨布)把白色衣服脱下,穿着一套黑色的衣服回家来。
他家的狗认不出杨布,就迎上去汪汪地对着他大叫。
杨布非常恼火,拿了根棍子就要去打狗。
杨朱看见了,说:
"你快不要打狗了,你自己也会是这个样子的。
假如你的狗出去的时候是白的,回来的时候变成黑的了,你能觉得不奇怪吗"
1.解释下面句中加点的词。
①天雨,解素衣
②岂能无怪哉
2.解释下面的短语的意思。
①衣素衣而出
②迎而吠之
3.用“/”标出下面句子的朗读停顿(停顿两次)
向者使汝狗白而往黑而来
4.读了这则故事,你明白了一个什么道理是怎样悟出来的
考生答案
1.①下雨②“怪”在句中属意动用法,感到奇怪。
2.①他穿了件白色的衣服出门去②冲着(杨布)大声叫唤
3.向者/使汝狗/白而往黑而来
4.我明白了:
看问题要看本质,而不能从表面看就下结论。
杨布的狗只见主人白衣出去,回来见穿黑衣的人就不知是主人而大声吠叫,它只是看清了人身外穿的衣服即表面,而未认清这穿黑衣的人的本质也是自己的主人。
而且杨朱也说了那番话。
(十五)三人成虎
庞恭与太子将质于邯郸,谓魏王曰:
“今一人言市有虎,王信之乎”曰:
“不信。
”“二人言市有虎,王信之乎”曰“寡人疑矣。
”“三人言市有虎,王信之乎”曰:
“寡人信之。
”庞恭曰:
“夫市之无虎也明矣,然而三人言而成虎;今邯郸之去魏也远于市,议臣者过于三人,愿王察之。
”庞恭从邯郸反,竟不得见。
注释:
①质:
做人质。
②邯郸:
赵国国都,在今河北邯郸市。
译文:
庞葱要陪太子到赵国去做人质,庞葱对魏王说:
“现在,如果有一个人说街市上有老虎,您相信吗”魏王说:
“不相信。
”庞葱说:
“如果是两个人说街市上有老虎,大王相信吗”魏王说:
“那我就要半信半疑了。
”庞葱又说:
“如果三个人说街市上有老虎,大王相信吗”魏王说:
“我相信了。
”庞葱说:
“街市上不会有老虎那是很清楚的,但是三个人说有老虎,就像真有老虎了。
如今赵国离大梁,比我们到街市远得多,而议论我的人超过了三个。
希望您能明察秋毫。
”魏王说:
“我知道该怎么办。
”于是庞葱告辞而去,魏王当时说自己会辨别是非,但后来果然相信了小人的谗言。
后来太子结束了人质的生活,庞葱果真不能再见魏王了。
1.解释下列加点词的意思。
今邯郸之去魏也远于市 庞恭从邯郸反,竟不得见。
2.你从“三人成虎”这个故事中悟出了什么道理?
寓意:
这则寓言告诉人们,对人对事不能以为多数人说的就可以轻信,而要多方面进行考察,并以事实为依据作出正确的判断。
(十六)害群之马
黄帝将见大隗(wěi)①乎具茨②之山,适遇牧马童子,问涂焉,曰:
“若知具茨之山乎”曰:
“然。
”“若知大隗之所存乎”曰:
“然。
”黄帝曰:
“异哉小童!
非徒知具茨之山,又知大隗之所存。
请问为天下。
”小童辞。
黄帝又问。
小童曰:
“夫为天下者,亦奚③以异乎牧马者哉亦去其害马者而已矣。
”黄帝再拜稽首,称天师而退。
(选自《庄子·徐无鬼》)
【注释】①大隗:
传说中的神名。
②具茨:
山名。
③奚:
何,什么
译文:
有一次,黄帝要到具茨山去拜见贤人大隗。
这时,他们正巧遇到一个放马的孩子,便问他:
“你知道具茨山在哪吗”孩子说:
“当然知道了。
”“那么你知道大隗住在那里吗”那孩子说:
“知道”黄帝说:
“这孩子真叫人吃惊,他不但知道具茨山,还知道大隗住在那里。
那么我问你,你是否知道如何治理天下呢”孩子说:
“治理天下,就象你们在野外邀游一样,只管前行,不要无事生非,把政事搞得太复杂。
我前几年在尘世间游历,常患头昏眼光的毛病。
有一位长者教道我说:
“你要乘着阳光之车,在襄城的原野上邀游,忘掉尘世间的一切。
现在我的毛病已经好了,我又要开始在茫茫世尘之外畅游。
治理天下也应当像这样,我想用不着我来说什么。
”黄帝说:
“你说的太含糊了,究竟该怎样治理天下呢”“治理天下,和我放马又有何不同呢只要把危害马群的马驱逐出去就行了。
”黄帝大受启发,称牧童为天师,再三拜谢,方才离开。
1.选出下列句中加点词解释错误的一项。
A.适遇牧马童子(适合) B.问涂焉(通“途”,路)
C.亦去其害马者而已矣(罢了) D.黄帝再拜稽首(第二次)
2.把下面的句子翻译成现代汉语。
夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉?
3.成语“害群之马”现在通常用来比喻什么?
4.读了这篇文章你得到什么启示?
启示:
对有损国家、集体、人民利益的团体或个人,要及早发现、及早处理。
(或:
要虚心向他人请教;事物是相互联系的等等。
)
(十七)郑人逃暑
郑人有逃暑①于孤林②之下者,日流影移,而徙衽③以从阴。
及至暮,反席于树下。
及月流影移,复徙衽以从阴,而患露之濡④于身。
其阴逾⑤去,而其身逾湿,是巧于用昼而拙于用夕矣。
[注释] ①逃暑:
避暑,乘凉。
②孤林:
独立的一棵树。
③衽(rěn):
卧席。
④濡(rú):
沾湿。
⑤逾:
同“愈”,更加。
译文:
有个郑国人很怕热,他跑到一棵树下去乘凉,太阳在空中移动,树影也在地上移动,他也挪动着自己的卧席随着树荫走。
到了黄昏,他又把卧席放到大树底下。
月亮在空中移动,树影也在地上移动,他又挪动着卧席随着树影走,因而受到了露水沾湿了全身的伤害。
树影越移越远了,他的身上也越沾越湿了。
这个人白天乘凉的办法很巧妙,但晚上用与白天相同的办法乘凉就相当笨拙了……
1.用现代汉语解释文中加点的词语。
(1)徙衽以从阴( )
(2)其阴逾去 ( )
2.用现代汉语解释文中画线的句子。
是巧于用昼而拙于用夕矣。
3.郑人的“拙”具体表现在(用自己的语言表达) :
4.这则寓言告诉人们的道理是:
答案
1.⑴:
移动⑵离开
2.这个办法用在白天是巧妙的,而用在晚上是笨拙的。
3.“拙”具体表现在晚上也跟着树影移动席子
4.要随机应变,要顺应变化,不凭经验办事,不要墨守成规
(十八)曾子杀猪
曾子妻之市,其子随之而泣。
其母曰:
“女(同“汝”)还,顾反,为女杀彘(猪)。
”妻适市反,曾子欲捕彘杀之。
妻止之曰:
“特与婴儿戏耳。
”曾子曰:
“婴儿非与戏也。
婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。
今子欺之,是教子欺也。
母欺子,子而不信其母,非所以成教也。
”译文:
曾参的妻子到市集上去,她的儿子跟在后面哭着要去。
母亲就哄她说;“你回去吧,等我回来以后,给你宰一头猪吃。
”
妻子从市集上回来了,曾子要捉一头猪来杀了。
他妻子马上阻止说:
“我不过跟儿子开个玩笑罢了!
”曾子说:
“小孩子可不能跟他开玩笑啊。
小孩很幼稚,处处向父母学习,听父母的教育。
现在你欺骗他,这就是教孩子撒谎。
做父母的欺骗孩子,孩子就不会相信母亲,因此,这不是教育孩子诚实的方法啊。
”
1.下列各句中加点词意义的解释,不正确的一项是( ) A.曾子妻之市 之:
往 B.顾反,为女杀彘 反:
.同“返” C.妻适市反 适:
往 D.特与婴儿戏耳 特:
特别2.请把“今子欺之,是教子欺也”这个句子翻译为现代汉语。
3.试概括这则寓言的寓意或简要说说它给你的启示。
答案:
1. D(应为“只是”之意) 2. 现在你欺骗他,这是教他学会欺骗啊。
(错译“欺”、两个“子”字每个扣0.5分;后一句的“是”字所表达的意思和判断句的特点未译出要扣1分。
) 3. 无论是教育子女还是做人,都必须讲个“信”字,要说到做到,不能说谎。
(十九)楚有祠①者,赐其舍人②卮③酒。
舍人相谓曰:
“数人饮之不足,一人饮之有余。
请画地为蛇,先成者饮酒。
”一人蛇先成,引酒且饮之;乃左手持卮,右手画蛇,曰:
“吾能为之足!
”未成。
一人之蛇成,夺其卮,曰:
“蛇固③无足,子④安能为之足”遂饮其酒。
为蛇足者,终亡其酒。
注释:
①祠(cí)祭祀②舍人——指待从宾客,左右亲近的人。
③卮(zhī)——古代盛酒的器具。
③固——本来。
④子——对人的尊称
译文:
古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。
门客们互相商量说:
“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余。
让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。
”有一个人最先把蛇画好了。
他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:
“我能够再给它添上几只脚呢!
”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。
那人把壶抢过去,说:
“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添脚呢!
”说罢,便把壶中的酒喝了下去。
那个给蛇添脚的人最终失掉了到嘴的那壶酒。
1、解释句中加点的词
A、赐其舍人卮酒( ) B、数人饮之不足( )
C、吾能为之足( ) D、终亡其酒( )
2、下列“之”的用法不相同的一项是( )
A、数人饮之不足 B、一人饮之有余 C、引酒且饮之 D、其邻人之父亦云
3、翻译
蛇固无足,子安能为足?
4、写出这个故事的成语
5、这个故事告诉我
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 成语 典故 文言文