CATTI翻译专业资格水平考试.docx
- 文档编号:9624262
- 上传时间:2023-02-05
- 格式:DOCX
- 页数:38
- 大小:151.18KB
CATTI翻译专业资格水平考试.docx
《CATTI翻译专业资格水平考试.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《CATTI翻译专业资格水平考试.docx(38页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
CATTI翻译专业资格水平考试
北京2013年笔译考试报名时间
来源:
考试在线 2013-02-17
报名时间
上半年考试报名时间:
2013年2月25日至3月11日
下半年考试报名时间:
2013年8月20日至9月6日
报名办法
(一)考试报名采用全程网上报名的方式,请报考人员使用招商银行、中国工商银行或中国建设银行的网上支付卡进行网上支付。
(二)报考人员(除台湾地区居民)须按以下程序进行操作:
1、在规定的报名时间内登录北京市人力资源和社会保障局网站(网址:
,下同)或北京市人事考试网(网址:
,下同),按照北京地区2013年度翻译专业资格(水平)考试网上报名系统规定的程序和要求,注册并填写报考信息。
2、按照规定上传本人近期二寸蓝色背景、免冠证件照片(400×600像素以上),要求格式为jpg或jpeg,大小为35-50KB之间。
3、上传成功后,按照网上的要求直接办理网上缴费手续。
确认报考费用缴纳成功后,方完成全部报名手续。
(三)台湾地区居民报考须按以下程序进行操作:
1、在规定的报名时间内登录北京市人力资源和社会保障局网站或北京市人事考试网,按照北京地区2013年度翻译专业资格(水平)考试网上报名系统规定的程序和要求,注册并填写提交《北京地区2013年度翻译专业资格(水平)考试资格申报表》(以下简称《申报表》)。
2、按照规定上传本人近期二寸蓝色背景、免冠证件照片(400×600像素以上),要求格式为jpg或jpeg,大小为35-50KB之间。
3、上传成功后,使用A4纸打印《申报表》,持《申报表》、《台湾居民来往大陆通行证》(上述证件均为原件),于规定时间内到北京市人事考试中心(地址:
海淀区莲花苑3号楼)进行资格审核。
上半年考试审核时间:
2013年3月1日(9:
00-11:
30;13:
30-17:
00)
下半年考试审核时间:
2013年8月30日(9:
00-11:
30;13:
30-17:
00)
4、通过资格审核的报考人员务必于网上报名截止日期之前登录北京市人力资源和社会保障局网站或北京市人事考试网,在网上缴纳报考费用。
确认报考费用缴纳成功后,方完成全部报名手续。
(四)凡已成功办理报名和缴费手续的报考人员须于规定时间内登录北京市人力资源和社会保障局网站或北京市人事考试网下载打印准考证。
上半年考试打印准考证时间:
2013年5月21日至24日
下半年考试打印准考证时间:
2013年11月5日至8日
凭此准考证及本人身份证明(身份证、机动车驾驶证、军官证、护照,下同)原件在规定时间、地点参加考试。
(五)参加一级翻译考试和符合免试条件的报考人员,在成绩合格领取证书时,须持本人身份证明原件、《申报表》和相关材料原件到北京市人事考试中心进行资格复审,复审合格者方可获得证书。
相关材料具体要求如下:
1、符合报名条件
(一)的报考人员须持通过国家统考取得的相应语种、类别二级翻译证书或按照国家统一规定评聘的翻译专业职务证书。
2、符合报名条件(三)的报考人员须持二级交替传译合格证书。
3、符合报名条件(四)的报考人员须持加盖学校公章的《翻译硕士专业学位研究生在读证明表》。
人事部出题规律
规律1:
对话部分考社会热点内容,多与中西方文化交流有关。
近几年真题出现过的内容:
外国人看中国文化;伦敦文化和中国春节;姚明在美国NBA;中国人和外国人对麦当劳不同的看法;新一代居民身份证;上海和上海世博会;讨论世界地球日。
复习建议:
这部分考试时间8分钟,难度最低,考察学生的基本听力和口语能力。
这20分是学生必须要抢的20分。
复习时要紧紧扣住热门词汇和热门话题,对于中国和英美一些特有的背景词汇要特别突击一下,比如考试出现的中国"古钱","春联","麦当劳"。
规律2:
英译汉部分考大会发言,多为大会的基调发言。
近几年真题出现过的内容:
中国在世界舞台上的崛起;环境保护和自然资源;全球气候变暖;亚洲的价值与繁荣;科学、信息和社会;介绍艾滋病;英国王妃戴安娜的新闻。
复习建议:
最早的考试可以忽略不计,戴安娜为新闻体,艾滋病过于专业,因此连续5次考试再也没有重复过这样的题型。
因此,复习时应该紧紧扣住大会英语,背记有关大会英语的词汇和高频句子。
人事部指定教材的英译汉内容基本都是大会的演讲,尤其是外国人来到中国参加各种大会的演讲,以及世界重大会议的基调发言,广大同学应用听译-视译-听译的办法复习,相信指定教材对考试的指向性。
不要过分偏离教材,按照自己的想象复习。
考试时的策略是,这40分拿到一半就是胜利,把标准调低一点,努力坚持,不要被不会的东西吓住,从而产生放弃的心理,或彻底地胡说八道。
规律3:
汉译英部分考外交式的严肃讲话,或介绍中国政策和特色。
近几年真题出现过的内容:
北京市新春致词;香港和香港经济;介绍秦始皇兵马俑;新加坡和新加坡经济;亚洲经济和中国经济;中英外交关系;中美外交关系。
复习建议:
这部分的内容最为稳定,复习时抓住指定教材中大而空的汉译英内容,因为口译书上的汉译英部分都是中国的领导在重大场合或重要时刻对外国人的讲话,以上每一次考试都有教材的影子。
考试时要从这里拿走30分以上,因为汉译英的要求会相对较低,大体说出意思就行,这毕竟是三级考试,不必在语言的细枝末节方面或所谓的"地道"方面太计较。
关于北京地区2013年度翻译专业资格(水平)考试有关问题的通知
各有关单位:
根据原北京市人事局《关于转发〈翻译专业资格(水平)考试暂行规定〉及〈二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法〉的通知》(京人发〔2005〕13号),北京市人力资源和社会保障局《关于转发人力资源和社会保障部〈关于印发〈资深翻译和一级翻译专业资格(水平)评价办法〉(试行)的通知〉的通知》(京人社专技发〔2011〕186号),人力资源和社会保障部人事考试中心、国家外国专家局培训中心《关于做好2013年度翻译专业资格(水平)考试考务工作的通知》(人考中心函〔2012〕100号)精神,结合北京地区实际情况,现将北京地区2013年度翻译专业资格(水平)考试有关问题通知如下:
一、报名条件
(一)遵守国家法律、法规和翻译行业相关规定,恪守职业道德,并具备下列条件之一的人员,均可报名参加一级翻译考试。
1、通过全国统一考试取得相应语种、类别二级翻译证书。
2、按照国家统一规定评聘翻译专业职务。
(二)二、三级翻译专业资格(水平)考试不限制报名条件,凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加相应语种、级别的考试。
(三)报考二级口译同声传译考试人员,持二级交替传译合格证书,可免考《二级口译综合能力》科目,只考《口译实务(同声传译)》1个科目。
(四)根据国务院学位委员会、教育部、人力资源和社会保障部《关于翻译硕士专业学位教育与翻译专业资格(水平)证书衔接有关事项的通知》(学位〔2008〕28号)规定,在校翻译硕士专业学位研究生,凭学校开具的“翻译硕士专业学位研究生在读证明”(加盖学校公章),在报考二级口、笔译翻译专业资格(水平)考试时免试《笔(口)译综合能力》科目,只参加《笔(口)译实务》科目考试。
全国现有159所翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位见附件1。
翻译硕士专业学位研究生在读证明表见附件2。
二、考试安排和作答要求
(一)考试安排
1、从2013年起,英语、日语、法语、阿拉伯语、俄语、德语、西班牙语七个语种均开设一级翻译考试,分为一级笔译、一级口译两个专业。
一级翻译考试每年举行一次,其中,英语一级翻译考试安排在上半年进行。
笔试专业考试设“笔译实务”科目,考试采用纸笔作答方式进行,考试时间为180分钟。
口译(交替传译)专业考试设“口译(交替传译)实务”科目,考试采用现场录音方式进行,考试时间为60分钟,中译外和外译中各30分钟。
2、2013年度二级、三级翻译专业资格(水平)考试分为上、下半年两次考试。
上半年考试级别、专业为英语二级笔译、口译(交替传译),英语三级笔译、口译;日语二级笔译、口译(交替传译),日语三级笔译、口译;法语二级笔译、口译(交替传译),法语三级笔译、口译;阿拉伯语二级笔译、口译(交替传译),阿拉伯语三级笔译、口译。
下半年考试级别、专业为英语二级笔译、口译(交替传译、同声传译),英语三级笔译、口译;俄语二级笔译、口译(交替传译),俄语三级笔译、口译;德语二级笔译、口译(交替传译),德语三级笔译、口译;西班牙语二级笔译、口译(交替传译),西班牙语三级笔译、口译。
具体考试时间安排见附件3。
(二)作答要求
各级别笔译考试分为主观题和客观题,采用纸笔作答。
考生应考时,须携带黑色墨水笔、2B铅笔、橡皮。
考生在参加“笔译实务”科目考试时,可携带纸质中外、外中词典各一本。
各级别口译考试采用听译笔答和现场录音方式进行,其中英语和日语二、三级口译综合能力部分的客观题采用机读卡,考生应考时,须携带黑色墨水笔、2B铅笔、橡皮。
三、考试成绩和证书管理
翻译专业资格(水平)考试成绩实行非滚动管理。
参加考试的人员,须在一次考试内通过相应级别的口译或笔译全部科目考试。
参加一级翻译考试的人员,由北京市人事考试中心颁发,人力资源和社会保障部人事考试中心统一印制的相应语种、相应类别一级翻译考试成绩通知书。
达到国家统一确定的考试合格标准的考试成绩长期有效。
参加二、三级翻译专业资格(水平)考试的人员,成绩合格后,由北京市人力资源和社会保障局颁发人力资源和社会保障部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。
四、报名时间
上半年考试报名时间:
2013年2月25日至3月11日 下半年考试报名时间:
2013年8月20日至9月6日
五、报名办法
(一)考试报名采用全程网上报名的方式,请报考人员使用招商银行、中国工商银行或中国建设银行的网上支付卡进行网上支付。
(二)报考人员(除台湾地区居民)须按以下程序进行操作:
1、在规定的报名时间内登录北京市人力资源和社会保障局网站(网址:
,下同)或北京市人事考试网(网址:
,下同),按照北京地区2013年度翻译专业资格(水平)考试网上报名系统规定的程序和要求,注册并填写报考信息。
2、按照规定上传本人近期二寸蓝色背景、免冠证件照片(400×600像素以上),要求格式为jpg或jpeg,大小为35-50KB之间。
3、上传成功后,按照网上的要求直接办理网上缴费手续。
确认报考费用缴纳成功后,方完成全部报名手续。
(三)台湾地区居民报考须按以下程序进行操作:
1、在规定的报名时间内登录北京市人力资源和社会保障局网站或北京市人事考试网,按照北京地区2013年度翻译专业资格(水平)考试网上报名系统规定的程序和要求,注册并填写提交《北京地区2013年度翻译专业资格(水平)考试资格申报表》(以下简称《申报表》)。
2、按照规定上传本人近期二寸蓝色背景、免冠证件照片(400×600像素以上),要求格式为jpg或jpeg,大小为35-50KB之间。
3、上传成功后,使用A4纸打印《申报表》,持《申报表》、《台湾居民来往大陆通行证》(上述证件均为原件),于规定时间内到北京市人事考试中心(地址:
海淀区莲花苑3号楼)进行资格审核。
上半年考试审核时间:
2013年3月1日(9:
00-11:
30;13:
30-17:
00)
下半年考试审核时间:
2013年8月30日(9:
00-11:
30;13:
30-17:
00)
4、通过资格审核的报考人员务必于网上报名截止日期之前登录北京市人力资源和社会保障局网站或北京市人事考试网,在网上缴纳报考费用。
确认报考费用缴纳成功后,方完成全部报名手续。
(四)凡已成功办理报名和缴费手续的报考人员须于规定时间内登录北京市人力资源和社会保障局网站或北京市人事考试网下载打印准考证。
上半年考试打印准考证时间:
2013年5月21日至24日
下半年考试打印准考证时间:
2013年11月5日至8日
凭此准考证及本人身份证明(身份证、机动车驾驶证、军官证、护照,下同)原件在规定时间、地点参加考试。
(五)参加一级翻译考试和符合免试条件的报考人员,在成绩合格领取证书时,须持本人身份证明原件、《申报表》和相关材料原件到北京市人事考试中心进行资格复审,复审合格者方可获得证书。
相关材料具体要求如下:
1、符合报名条件
(一)的报考人员须持通过国家统考取得的相应语种、类别二级翻译证书或按照国家统一规定评聘的翻译专业职务证书。
2、符合报名条件(三)的报考人员须持二级交替传译合格证书。
3、符合报名条件(四)的报考人员须持加盖学校公章的《翻译硕士专业学位研究生在读证明表》。
六、其他
(一)本次考试不设补报名,请报考人员务必在规定时间内完成全部报名手续。
(二)成绩查询及证书发放有关事宜请登录北京市人力资源和社会保障局网站或北京市人事考试网进行查询。
(三)考试大纲的征订工作由北京社科BFT考试培训中心负责(网址:
;联系电话:
65145026、65240517)。
(四)考试咨询电话:
63959161、63959162、63959163。
附件:
1、全国翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位名单(159所)
2、翻译硕士专业学位研究生在读证明表
3、北京地区2013年度翻译专业资格(水平)考试时间安排表
我是非英语专业学生,对英语的学习与应用抱有浓厚的兴趣,很想从事兼职翻译的工作。
目前大学六级590分,专四已过,专八准备中,对CATTI萌生想法。
求从事翻译行业的先辈们指点:
CATTI含金量如何?
翻译求职时CATTI证书是否为用人单位所重视?
自学准备该考试的话用什么教材比较合适?
以及对于从事这个行业有何建议~
CATTI的认可度不算太高。
目前在翻译行业工作的人,多数都没有这个证书,翻译经验和专业背景才是硬道理。
当然你考了这个证书,以检验自己的水平是没问题的。
关于教材方面,官方的教材就已经足够。
鉴于你的现在的情况,建议从三级开始报考。
祝你成功。
其他相关详情可以上CATTI官网上查询。
若需其他备考资料,可以留下你的邮箱我给你发过去。
我做翻译的,业内对CATTI2及以上等级的证书有一定的认可;翻译实践性很强,光有证书是不够的,还需要熟悉某些背景知识和术语,需要有一定经验和积累,没有几百万字翻译经验很难做好翻译;
从个人招聘情况看,二笔以上的应聘者,他们的语言和翻译基本功还不错,遇到专业性较强的项目时,做起来效果并不大好;现在的翻译都采用集成软件管理,引入SDLX、Trados、TagEditor等软件进行管理、TM统一、审核、格式转化等管理,那种在word/ppt等格式上直接处理译文的操作方式已无法适应现在的发展和需要了;
有句话说“是驴子是马拉出来溜溜就知道了”,证书往往是给外行看的,行家只要看看你的翻译作品就对你的水平有更直观的认识了;
翻译是很辛苦的工作,无论笔译或者口译都是相当艰辛的;但合格的笔译月入一般在7500以上,合格的口译人才月入一般不低于12000的;但从招聘看合格翻译太少了,测试往往10多人里面也难找到一个满意的翻译员,即便应聘者中很多都是专八/六级,也不乏研究生;
人事部二级英语笔译证书含金量高吗
你好,你问这个问题是想做专业翻译么?
先说说人事部三级笔译证书的情况,这个证书通过率相对较高,发证快,不过含金量就比较一般了,它证明你有资格进入翻译界工作。
那么二级证书呢,告诉你这个证每年的通过率不超过10%哦,内容涉及翻译中顶级的交传和同传,这能证明一些问题了吧?
CATTI三级笔译证书就业用处大吗,还有BEC中级,这些含金量都高吗?
2013-01-2518:
20提问者:
搁浅的鱼与7秒|悬赏分:
5|浏览次数:
154次
我是英语专业的大二学生,现在想考CATTI三级笔译,还有BEC中级,但是听有人说这些含金量不是很大,或者说对就业帮助不大,所以想请大家帮我分析一下。
还有哪些适合英语专业学生考取或是有利于今后发展的证书?
谢谢咯。
问题补充:
还有哪些证是比较适合英语专业的学生考的?
我来帮他解答
推荐答案
2013-01-2518:
25
CATTI难一些,假如做职业翻译也更有用一些,BEC的话适合去企业,中级没有太大用吧,高级的好些,想去东南沿海工作的话考上海的高翻和高口,这两个更有用一些,想进英联邦国家的外企可以考一个雅思6.5及以上,想去北美的外企可以考个托福90以上。
赞同0|评论
求助知友
丹青写意|三级采纳率42%
擅长领域:
暂未定制
按默认排序|按时间排序
其他回答共3条
2013-01-2709:
46英语翻译查红玉|合作机构:
广州汇泉翻译公司
CATTI3和BEC中级都是用处不大的,只有CATTI2(适合准备从事翻译相关工作的朋友)和BEC高级(适合去外企的朋友)才是含金量较高的;不过也不能一口吃个胖子,学习和进步都是不积跬步无以至千里的!
考证啊?
考个雅思(争取8分)、托福(争取110以上)、CATTI2、BEC高级、上海高级口译
上述都不错~要是准备向外贸发展,可以考下单证方面的证书;不要迷信证书,能力是最重要的!
追问
请问什么是单证啊我上网查了一下,不太明白
回答
CATTI2
CATTI和MTI交流群,提供丰富的内部辅导资料、报考咨询、复习指导,有通过CATTI2的高手、复旦、中科大、安徽大学等外语强校翻译硕士(MTI)毕业生、职业翻译为您解答考试相关疑难,助您顺利通过考试,不断增强翻译能力,实现个人梦想!
交流QQ群125233832(请注明来意,否则一律不加)
赞同0|评论
2013-01-2518:
34热心网友
CATTI三级笔译北方认可的多,更适合事业单位或国企;BEC中级长三角地区比较认可,适合去私企或外企。
三级内容方面偏政治的多
迄今为止,英语笔译方面有哪些证书?
哪些含金量比较高,比较权威?
2009-06-2121:
25提问者:
cici114|浏览次数:
1161次
我有CET-6,本科毕业3年多,但未从事英语翻译,请问是何报考初级还是中级比较合适?
有经验的来指导一下。
我来帮他解答
满意回答
2009-06-2121:
30
笔译的话一般都比较看重人事部认可的一级二级三级证书的
这个还跟职称挂钩
比起其它证书含金量要高一些的~~
CATTI三级笔译难度如何?
证书含金量如何?
相比于NAETI呢?
2013-01-2510:
42提问者:
ELANDMI|浏览次数:
123次
本人英语专业,专科,大二学生,比较喜欢翻译方面的工作,如果要考证的话,哪个比较适合呢?
还有,口译是不是比笔译要好点呢?
对于这方面真的不是很了解,希望有经验的人耐心解答一下,万分感谢!
我来帮他解答
满意回答
2013-01-2618:
05
CATTI是比较有含金量的翻译证,因为它以国家人事部为依托,与翻译职称挂钩。
当然也有上海中高级口译,该证在长江三角洲比较好用。
难度上,个人认为三口>三笔>中级口译。
至于NAETI,一般考翻译证,我们是不会考这个的。
个人觉得口译工作需要语言上、技术上和心理上的准备,如果你头脑灵活反应快,则适合口译。
并且口译报酬比笔译高很多。
三级笔译涉及政论文多一些,笔译中多是为了拽文,有固定词组句式。
多从句,句式多,复合句也多。
口译则表达清晰,辞能达意即可。
请综合以上不同,酌情考虑。
望采纳,谢谢
赞同0|评论
求助知友
munich1989|五级采纳率62%
擅长领域:
教育/科学
提问者对回答的评价:
谢谢!
按默认排序|按时间排序
其他回答共1条
2013-02-2307:
33英语翻译查红玉|合作机构:
广州汇泉翻译公司
CATTI三笔能考下固然还不错,但属于比较基础的,对就业帮助微乎其微,基本没用;二笔要好不少了
口译明显比笔译好很多,可以有更大发展空间;笔译对着电脑做稿,口译接触到各种人、各种机会!
CATTI和MTI交流群,提供丰富的内部辅导资料、报考咨询、复习指导,有通过CATTI2的高手、复旦、中科大、安徽大学等外语强校翻译硕士(MTI)毕业生、职业翻译为您解答考试相关疑难,助您顺利通过考试,不断增强翻译能力,实现个人梦想!
交流QQ群125233832(请注明来意,否则一律不加)
请问翻译考证哪本证书含金量最高呢?
2010-12-1320:
27提问者:
gumushuhuai|浏览次数:
681次|该问题已经合并到>>
我来帮他解答
满意回答
2010-12-1417:
47
人事部二级是目前全国含金量最高的翻译类证书.分为二级笔译和二级口译.这里的二级口译是交替传译,往上面还有一个同声传译.
全国翻译专业资格考试证书含金量高不?
有什么用?
笔译和口译可以分开报吧?
2010-03-0710:
40提问者:
doodlejiang|浏览次数:
4211次
我来帮他解答
满意回答
2010-03-0712:
18
本人做翻译的,给LZ些过来人建议。
先BS下某楼的童鞋,二级相当于专8?
不知道你考过没有,但凡看过二级的,不管口译笔译,都知道那是专业级别很强的考试,专8?
我告诉你,专8过了,未必能过三级(最最低的级别考试)口译!
别侮辱二级考试好吗?
这个翻译证书全国通用,只是北方考点多而已。
并不是南方不认可,都笑话,人事部考试,大红刻章盖着,谁敢说不认可?
口译笔译可以分开报名,不冲突。
但建议先有笔译基础再去考口译。
(未必过笔译,只是要有基础)
全国通过率就拿三级来说最简单的平均通过率8%~小于10%的通过率就只有司法考试了。
你觉得~这样的考试,含金量能低吗?
?
?
?
?
赞同33|评论
(1)
求助知友
nc8l0029|十二级采纳率52%
擅长领域:
暂未定制
提问者对回答的评价:
谢谢!
按默认排序|按时间排序
其他回答共5条
2010-03-0816:
29小石S|九级
某些同学真是无知者无惧啊,二级笔译相当于专八?
?
?
研究生毕业的都不一定考的过二级,知道在说话,可千万不要乱讲啊,至于中级口译,建议不要考了,我在天津,别的地方不知道,天津通过二级笔译的不超过18%口译的不超过10%,我准备了两年才过的二笔。
另外,口译和笔译是分开考的,我感觉还是做兼职,专职太累了,压力太大。
赞同1|评论
2010-03-0819:
08merlin_witch|三级
感觉二级笔译和专八不是一个出题风格,无法互相比较,专八更加注重综合素质,二级笔译,综合相对简单,实务的高分不太容易(甚至差1-2分通过)。
现在很多同学考这个,作为求职的一个资本也不错。
在国企工作,评职称一般需要考相关执业证书,其中翻译岗位就必须具备此证。
多考些证总是有好处的。
赞同1|评论
2010-03-0710:
51秋洁儿|五级
北方的考这个较多吧,不过南方的,基本都青睐于上海市的中,高级口译,我就是考的这个,前几天,学校还发通知,报名全国翻译专业资格考试,但报名费挺贵的,六百多吧,而且二级难度相当于专八,三级笔试还行吧。
总之,不好考。
如果不是英语专业的学生,建议报
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- CATTI 翻译 专业 资格 水平 考试