经贸俄语课程教学大纲.docx
- 文档编号:9606919
- 上传时间:2023-02-05
- 格式:DOCX
- 页数:26
- 大小:24.55KB
经贸俄语课程教学大纲.docx
《经贸俄语课程教学大纲.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《经贸俄语课程教学大纲.docx(26页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
经贸俄语课程教学大纲
经贸俄语课程教学大纲
课程编码:
30625008学分:
2分总学时:
36学时
【】
本课程为俄语专业本科学生的专业任意选修课。
【】
该课程的教学目的:
1.旨在教授学生一般外贸业务环节的17方面的知识、常用词汇、语句、句型。
2.使学生能掌握各类经贸信函及文件的格式和语言特点,为学生毕业后能较快适应
各类经贸活动的翻译工作打下扎实基础。
【】
本课程由外贸业务和外贸函电两部分组成。
本课程要求学生系统地掌握外贸概述、贸易术
语、海洋运输、海洋保险,外贸汇款,报单位信用证等,外贸函电主要包括函电磋商,建立贸
易关系、询价与答复,报价与还价,订购,业务信函等。
【】
对外贸易关系Внешнеторговыеотношения
询价和报价запросипредложение
讨论价格Обсуждениецены
支付条件Условияплатежа
供货Поставка
运输标志和包装Маркировкаиупаковк
运输Транспорт
保证和保险Гарантияистрахование
索赔Рекламация
不可抗力情况Форс-мажорныеобстоятельства
合同Контракт
海关Таможня
总承包条件下的合同Строительствонаусловияхгенеральногоподряда?
подключ?
招标Торги
与代理公司合作Сотрудничествосагентскимифирмами
派遣专家和培训干部Командированиеспециалистовиподготовкакадров
国际博览会与展览会Международныеярмаркаивыставка【】
教学原则:
师生互动,以课堂讲解为主,学生课下自学预习为辅;期末考试加平时成绩,
期末考试占60%,平时成绩占40%的原则。
教学方法:
以讲授为主,讲练结合,应充分利用教材中的实用经贸材料和案例,结合所学
经贸知识,反复进行多种形式的练习,加深对俄语的理解;同时指导学生查阅有关经贸
阅读材料。
【】
基础俄语
1
【】
学时安排
序号内容小计理论实验习题上机
课时课时课时课时
1对外贸易关系22
2询价和报价22
3讨论价22
4支付条件22
5供货22
6运输标志和包装22
7运输22
8保证和保险22
9索赔22
10不可抗力情况22
11合同22
12海关22
13总承包条件下的合同22
14招标22
15与代理公司合作22
16派遣专家和培训干部22
17国际博览会与展览会22
18考查22
总计3636【】
教材:
蒋春雨《外贸俄语课本》中国人民大学出版社,1995年。
参考书:
朱锦英编《新编经贸俄语教程》南开大学出版社,1994年。
牟东明编著《俄汉外贸外事会话和应用文》黑龙江教育出版社,1992年。
陈定国李寿椿编《外贸俄语》北京语言学院出版社,1994年。
【】
教学目的:
1.掌握对外贸易关系方面的词汇和词组及句子。
2.能在实践中运用。
教学要求:
记住对外贸易关系方面的词汇和词组及句子,并能在实践中运用。
【】
讲授对外贸易关系方面的有关词汇、词组、例句、对话及经贸文书:
邀请信【】
教学重点:
词汇、词组、例句
教学难点:
外贸易关系方面的词汇和词组在具体情节中的运用,即对话【】
1.Оч?
мид?
тразговорпривстрече?
2
2.Какразвивалисьторговыеотношениямеждуэтимидвумястранами?
3.Чемзакончиласьвстреча?
【】
教学目的:
1.掌握询价和报价方面的词汇和词组及句子。
2.能在实践中运用。
教学要求:
记住询价和报价方面的词汇和词组及句子,并能在实践中运用。
【】
讲授询价和报价方面的有关词汇、词组、例句、对话及经贸文书:
1.询价函2.报价函【】
教学重点:
词汇、词组、例句
教学难点:
询价和报价方面的词汇和词组及句子在具体情景中的运用【】
1.ЧтопонравилосьЗаказчикунаярмарка?
2.Чемотличаетсяновейшеетекстильноеоборудование?
3.ЧтодумаетЗаказчикоценах?
【】
教学目的:
1.掌握讨论价格方面的词汇和词组及句子。
2.能在实践中运用。
教学要求:
记住讨论价格方面的词汇和词组及句子,并能在实践中运用。
【】
讲授讨论价格方面的有关词汇、词组、例句、对话及经贸文书:
复报价函【】
教学重点:
词汇、词组、例句
教学难点:
讨论价格方面的词汇和句子在具体情节中的运用
【】
1.УстраиваетлиЗаказчикановаяцена?
ЧтопредлагаетЗаказчик?
2.ЧемподверждаетправительностьсвоихценПоставщик?
3.ЧтопредлогаетЗаказчик,чтобырешитьвопрос?
【】
教学目的:
1.掌握支付条件方面的词汇和词组及例句。
2.能在实践中运用。
教学要求:
记住支付条件方面的词汇和词组及句子,并能在实践中运用。
【】
讲授支付条件方面的有关词汇、词组、例句、对话及经贸文书:
通知函
【】
教学重点:
词汇、词组、例句
教学难点:
支付条件方面的词汇和句子在具体情节中的运用【】
1.ЧтоготовзакупитьЗаказчик?
2.КакуюформуоплатыпредлогаетПоставщик?
3.ПриемлемалидляЗаказчикаоплптапоаккредитиву?
Почему?
3
【】
教学目的:
1.掌握供货条件方面的词汇和词组及例句。
2.能在实践中运用。
教学要求:
记住供货条件方面的词汇和词组及句子,并能在实践中运用。
【】
讲授供货条件方面的有关词汇、词组、例句、对话及经贸文书:
供货的信函
【】
教学重点:
词汇、词组、例句
教学难点:
供货条件方面的词汇和句子在具体情节中的运用【】
1.Оч?
мид?
тразговор?
2.Какоеколичествоспециалистовпредлогаетсякомандироватьпопроекту
контрактаПоставщика?
3.КаковомнениеЗаказчика?
【】
教学目的:
1.掌握运输标志和包装方面的词汇和词组和例句。
2.能在实践中运用。
教学要求:
记住运输标志和包装方面的词汇和词组及句子,并能在实践中运用。
【】
讲授运输标志和包装方面的有关词汇、词组、例句、对话及经贸文书:
关于包装的信函
【】
教学重点:
词汇、词组、例句
教学难点:
运输标志和包装方面的词汇在具体情节中的运用【】
1.Оч?
мид?
тречьнаДальнейшихпереговорах?
2.Вкакойупаковкенеобходимопоставлятьгруз,авкакой---нельзя?
3.Ктообычноотвечает(нес?
тответственность)запотерииполомки,
происшедшиевследствиенесоответствияупоковки?
【】
教学目的:
1.掌握运输方面的词汇和词组及例句。
2.能在实践中运用。
教学要求:
记住运输方面的词汇和词组及句子,并能在实践中运用。
【】
讲授运输方面的有关词汇、词组、例句、对话及经贸文书:
关于运输的信函
【】
教学重点:
词汇、词组、例句
教学难点:
运输标志和包装方面的词汇,词组和例句在具体情节中的运用【】
1.Какойвопрособсуждаетсянапереговорах?
2.КакиепереговозкиобычнопрактикуетПоставщикдляэкспорта
плоскошлифовальныхстанков?
3.КакойспособперевозкибольшеустраиваетЗаказчика?
4
【】
教学目的:
1.掌握保险和保证方面的词汇和词组及例句。
2.能在实践中运用。
教学要求:
记住保险和保证方面的词汇和词组及句子,并能在实践中运用。
【】
讲授保险和保证方面的有关词汇、词组、例句、对话及经贸文书:
关于保证保险的信函【】
教学重点:
词汇、词组、例句
教学难点:
保险和保证方面的词汇和词组及句子在具体情节中的运用【】
1.ДлячегогосподинКомаровприехалвстраховоеангетство?
2.Какуюстраховуюгарантиюпредоставляетстраховаякомпания?
3.КакойгрузхочетзачстраховатьгосподинКомаров?
【】
教学目的:
1.掌握索赔方面的词汇和词组及句子。
2.能在实践中运用。
教学要求:
记住索赔方面的词汇和词组及句子,并能在实践中运用。
【】
讲授索赔方面的有关词汇、词组、例句、对话及经贸文书:
关于索赔的信函【】
教学重点:
词汇、词组、例句
教学难点:
在具体情节中的运用
【】
1.Чтоготовыобсудитьобестороныпривстрече?
2.Какоенедоразумениепроизошломеждуобеимисторонами?
3.ДолженлиПоставщикнестиответственностьзаповрежд?
нныестанки?
Почему?
【】
教学目的:
1.掌握不可抗力情况方面的词汇和词组及例句。
2.能在实践中运用。
教学要求:
记住不可抗力情况方面的词汇和词组及句子,并能在实践中运用。
【】
讲授不可抗力情况方面的有关词汇、词组、例句、对话及经贸文书:
不可抗力情况的信函
【】
教学重点:
词汇、词组、例句
教学难点:
不可抗力情况方面的词汇和词组和句子在具体情节中的运用【】
1.Из-зачегоПодрячикнемогпоставитьоборудованиевсрок?
2.ПолучиллиЗаказчикуведомление?
3.Чемзакончилсяразговор?
【】
教学目的:
1.掌握签订合同方面的词汇和词组及句子2.能在实践中运用。
教学要求:
记住签订合同方面的词汇和词组及句子,并能在实践中运用。
5
【】
讲授签订合同方面的有关词汇、词组、例句、对话及经贸文书:
合同价格函【】
教学重点:
词汇、词组、例句
教学难点:
供货条件方面的词汇和词组及句子在具体情节中的运用【】
1.Оч?
мид?
тразговор?
2.ВкакоммодемыпользуютсяспросомвКитае?
3.Вкакомслучаерусскиемодемымоглибыуспешнореализоватьсянакитайском
рынке?
【】
教学目的:
1.掌握海关方面的词汇和词组及例句。
2.能在实践中运用。
教学要求:
记住海关方面的词汇和词组及句子,并能在实践中运用。
【】
讲授海关方面的有关词汇、词组、例句、对话及经贸文书:
结算形式和支付条件函【】
教学重点:
词汇、词组、例句
教学难点:
海关方面的词汇和词组及例句在具体情节中的运用【】
1.Оч?
мид?
тречьвдиалоге?
2.Какиеформальностидолжныпройтипассажирыпривъездевчужиестраны?
3.Чтобеспокоитданногопасажира?
【】
教学目的:
1.掌握总承包条件下的合同方面的词汇和词组及句子。
2.能在实践中运用。
教学要求:
记住总承包方面的词汇和词组及句子,并能在实践中运用。
【】
讲授总承包条件下的合同方面的有关词汇、词组、例句、对话及经贸文书:
关于交钥匙工
程条件下合作的信函
【】
教学重点:
词汇、词组、例句
教学难点:
总承包方面的词汇和词组及句子在具体情节中的运用【】
1.КакоерешениесделалиправительстваПодрячика?
2.Чтоуказановтендернойдокументации?
3.ЧтохочетобсудитьЗаказчиксПодрядчиком?
【】
教学目的:
1.掌握招标方面的词汇和词组及句子。
2.能在实践中运用。
教学要求:
记住招标方面的词汇和词组及句子,并能在实践中运用。
【】
讲授招标方面的有关词汇、词组、例句、对话及经贸文书:
关于招标的信函【】
6
教学重点:
词汇、词组、例句
教学难点:
招标方面的词汇和词组及句子在具体情节中的运用
【】
1.КакойтендеробъявилоправительствоАгента?
2.ЧтопотребуетсяотПодрядчика,еслионготовпослатьзаявку?
3.ДолженлиПодрядчикгарантироватьегоучастиевтендере?
【】
教学目的:
1.掌握与代理公司合作方面的词汇和词组及句子2.能在实践中运用。
教学要求:
记住与代理公司方面的词汇和词组及句子,并能在实践中运用。
【】
讲授与代理公司合作方面的词汇、词组、例句、对话及经贸文书:
关于与代理公司合作的信函
【】
教学重点:
词汇、词组、例句
教学难点:
与代理公司方面的词汇和词组及句子在具体情节中的运用【】
1.ПочемуАгентхочетпредложитьсвоиуслугивкачествеагентскойфирмы?
2.КакиевыставочныезалыискладыестьуАгента?
3.Какбудетобстоятьделостехническимобслуживаниемэкспонатов?
【】
教学目的:
1.掌握派遣专家和培训干部方面的词汇和词组及句子2.能在实践中运用。
教学要求:
记住派遣专家和培训干部方面的词汇和词组及句子,并能在实践中运用。
【】
讲授派遣专家和培训干部方面的词汇、词组、例句、对话及经贸文书:
1.感谢函2.派遣专家和培训干部的信函
【】
教学重点:
词汇、词组、例句
教学难点:
在具体情节中的运用
【】
1.Оч?
мид?
тразговор?
2.Какоеколичествоспециалистовпредлогаетсякомандироватьпопроекту
контрактаПоставщика?
3.КаковомнениеЗаказчика?
【】
教学目的:
1.掌握国际博览会与展览会方面的词汇和词组及句子2.能在实践中运用。
教学要求:
记住国际博览会与展览会方面的词汇和词组及句子,并能在实践中运用。
【】
讲授国际博览会与展览会方面的词汇、词组、例句、对话及经贸文书:
确信函【】
教学重点:
词汇、词组、例句
7
教学难点:
国际博览会与展览会方面的词汇在具体情节中的运用
【】
1.ЧтопоказываетПоставщикнавыставке?
2.ВкакиестраныПоставщикпоставляетсво?
оборудование?
3.НамеренлиЗаказчикнаправитьзапрос.
考核的目的是要检查学生对经贸俄语词汇,词组,句子及标准信函在实际的经贸谈判中的
运用。
根据外贸业务的实际需要,在考核中侧重点也不同。
各部分考核比例见具体内容。
学习该课程要有俄语基础,最好有经贸方面的知识。
考核的内容范围是指本课程所学的所有课程。
期末闭卷笔试占60%,平时考核(出勤、作业、课堂表现)占40%。
题型比例:
主观性试题的比例:
80%,客观性试题的比例:
20%。
大致比例是20:
60:
20。
难度等级:
分为较易、中等、较难三个等级。
1.слова2.словосочетания3.предложенияпримера4.Составьтедиалогипо
следующимситуациямиписьменныйперевод
1.识记:
(1)слова
(2)словосочетания(3)предложенияпримера
2.理解:
содержаниедиалогаитекста
3.运用
(1)Оч?
мид?
тразговорпривстрече?
(2)Какразвивалисьторговые
отношениямеждуэтимидвумястранами?
(3)Чемзакончиласьвстреча?
(4)Составьтедиалогипоситуациямиписьменныйперевод.
1.слова2.словосочетания3.предложенияпримера4.Составьтедиалогипо
следующимситуациямиписьменныйперевод
1.识记:
(1)слова
(2)словосочетания(3)предложенияпримера
2.理解:
содержаниедиалогаитекста
3.运用:
(1)ЧтопонравилосьЗаказчикунаярмарка?
(2)Чемотличаетсяновейшеетекстильноеоборудование?
(3)ЧтодумаетЗаказчикоценах?
(4)Составьтедиалогипоситуациями
письменныйперевод.письменныйперевод.
8
1.слова2.словосочетания3.предложенияпримера4.Составьтедиалогипо
следующимситуациямиписьменныйперевод
1.识记:
(1)слова
(2)словосочетания(3)предложенияпримера
2.理解:
содержаниедиалогаитекста
3.运用
(1)УстраиваетлиЗаказчикановаяцена?
ЧтопредлагаетЗаказчик?
(2)ЧемподверждаетправильностьсвоихценПоставщик?
(3)ЧтопредлогаетЗаказчик,чтобырешитьвопрос?
(4)Составьтедиалогипоситуациямиписьменныйперевод.
1.слова2.словосочетания3.предложенияпримера4.Составьтедиалогипо
следующимситуациямиписьменныйперевод
1.识记:
(1)слова
(2)словосочетания(3)предложенияпримера
2.理解:
содержаниедиалогаитекста
3.运用
(1)ЧтоготовзакупитьЗаказчик?
(2)Какуюформуоплаты
предлогаетПоставщик?
(3)ПриемлемалидляЗаказчикаоплптапо
аккредитиву?
Почему?
(4)(4)Составьтедиалогипоситуациями
письменныйперевод.
1.слова2.словосочетания3.предложенияпримера4.Составьтедиалогипо
следующимситуациямиписьменныйперевод
1.识记:
(1)слова
(2)словосочетания(3)предложенияпримера
2.理解:
содержаниедиалогаитекста
3.运用
(1)Оч?
мид?
тразговор?
(2)ЧтотребуетсяЗаказчику?
(3)Сможет
лиПоставщикудовлетворитьпросьбуЗаказчика?
(4)(4)Составьтедиалоги
поситуациямиписьменныйперевод.
1.слова2.словосочетания3.предложенияпримера4.Составьтедиалогипо
следующимситуациямиписьменныйперевод
1.识记:
(1)слова
(2)словосочетания(3)предложенияпримера
2.理解:
содержаниедиалогаитекста
3.运用
(1)Оч?
мид?
тречьнаДальнейшихпереговорах?
(2)Вкакойупаковкенеобходимопоставлятьгруз,авкакой---
нельзя?
(3)Ктообычноотвечает(
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 经贸 俄语 课程 教学大纲