《三十六计》全文及翻译.docx
- 文档编号:9605369
- 上传时间:2023-02-05
- 格式:DOCX
- 页数:2
- 大小:15.09KB
《三十六计》全文及翻译.docx
《《三十六计》全文及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《三十六计》全文及翻译.docx(2页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
《三十六计》全文及翻译
〈〈三十六计》全文及翻译
O总说
六六三十六,数中有术,术中有数。
阴阳燮理,机在其中
机不可设,设则不中。
第一套胜战计第一计瞒天过海
原文:
备周而意怠,常见则不疑,阴在阳之内,不在阳之对太
阳,太阴。
翻译:
认为准备万分周到,就容易松劲;平时看惯了的,就往往
不在怀疑了,秘计隐藏在暴露的事物中,而不是和公开的形式相
排斥。
非常公开的往往蕴藏着非常机密的。
第二计围魏救赵
原文:
共敌不如分敌,敌阳不如敌阴。
翻译:
树敌不可过多,对敌要各个击破,对现在还不忙于消灭的,要隐藏我们的意图。
第三计借刀杀人
原文:
敌已明,友未定,弓I友杀敌,不出自力,以损推演。
翻译:
作战的对象已经确定,而朋友的态度还不稳定,要诱导朋友去消灭敌人,避免消耗自己的力量。
第四计以逸待劳
原文:
困敌之势,不以战,损刚益柔。
翻译:
控制敌方力量发展的命脉来扼杀他,而不采取进攻的形
势,这就是“损刚益柔”原理的演用。
第五计趁火打劫
原文:
敌之害大,就势取利,刚决柔也。
翻译:
敌方的危机很大,就乘机取利,用优势力量攻击软弱的
第六计声东击西
原文:
乱志乱萃,不虞“坤下兑上”之象;利其不自主而取之。
翻译:
敌人乱撞瞎碰,摸不清情况,这是《易经》“萃”圭寸上
所说的"坤下兑上”的混乱征状。
必须利用敌方失去控制力的时机加以消灭
第二套敌战计第七计无中生有
原文:
诳也,非诳也,实其所诳也。
少阴,太阴,太阳翻译:
无中生有是运用假象,但不是弄假到底。
而是使假象变真象,大小假象,掩护真象第八计暗渡陈仓
原文:
示之以动,利其静而有主,“益动而巽”。
翻译:
故意暴露行动,利用敌方固守的时机,便主动偷袭。
第九计隔岸观火
原文:
阳乖序乱,阴以待逆,暴戾恣睢,其势自毙。
顺以动豫,
豫顺以动。
翻译:
敌人内部分裂,秩序混乱,我便等待他发生暴乱,那时敌人穷凶极恶,翻目仇杀,势必自行灭亡。
我要根据敌人
变动作好准备;作好准备之后,还要根据敌人的变动而行动
第十计笑里藏刀
原文:
信而安之,阴以图之,备而后动,勿使有变:
刚中柔外也。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 三十六计 全文 翻译