《西厢记》名句.docx
- 文档编号:9487321
- 上传时间:2023-02-04
- 格式:DOCX
- 页数:6
- 大小:20.14KB
《西厢记》名句.docx
《《西厢记》名句.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《西厢记》名句.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
《西厢记》名句
雪浪拍长空,天际秋云卷。
见元·王实甫《西厢记》。
这两句大意是:
江间波浪汹涌,如一堆堆白雪直向长空冲击,天边秋云翻卷。
诗句境界开阔,气象雄浑,可用来描写风急浪险的秋江景色。
愿普天下有情的都成了眷属。
——西厢记名言语录
见元·王实甫《西厢记》第五本第四折。
本句大意是:
祝愿普天下的有情人都能结成美满的夫妻。
在长期的封建杜会中,“门当户对”的择偶标准,“父母之命,媒妁之言”的包办形式,成为青年男女自由结合的严重阻碍。
《西厢记》,描写了青年男女对爱情的要求以及他们对封建势力的斗争和胜利,并在他们的美满结合中发出了“~”的美好愿望。
这一愿望提出“有情”是青年男女择偶的唯一标准,婚姻应建立在自觉自愿、由当事人自己主宰的基础上,这无疑喊出了封建杜会无数青年男女的心声,成为数百年米封建礼教束缚下的青年男女为追求爱情幸福而斗争的号角。
在今天,一些旧的封建传统观念仍然没有消失,在婚姻上还存在。
好事多蘑的现象,而~仍然是对“有情人”的美好祝愿。
一事精,百事精;一无成,百无成。
元·王实甫《西厢记》精:
精通,精熟。
能把一件事做的精通,其他的事也能精通;一件事都做不成功,其他的事也无法成功。
银样镴枪头。
元·王实甫《西厢记》第四本第二折。
镴(Ia辣):
是一种铅锡合金,色似银,亮而软。
本句大意是:
外表是银子做的,实际是镶做的枪头。
~比喻中看不中用。
后人用此语来比喻虚有其表,其实无用、无能的人或物。
晓来谁染霜林醉?
总是离人泪。
元·王实甫《西厢记》第四本第三折。
霜林醉:
树林经霜而变红。
醉,指红。
这两句大意是:
早晨,经霜的树林都变红了,是谁把它染得红颜如醉?
都是离人那流不尽的眼泪。
这两句是莺莺送别张生时的唱词,形容伤别的眼泪染红了如醉如痴的枫林。
在“霜林”前面用了“谁染”二字,好像景物的变化是有人促成似的。
树林经霜变红,这是自然现象,然而莺莺泪眼望去,好像枫林也都带着悲哀的色彩。
这不但化静为动,写活了秋景;同时以有情看无情,使景物尽著感情色彩,充分地写出了莺莺内心的离情与别苦。
作者这种移情的手法运用得很高妙,我们可借来描写离愁别恨。
遍人间烦恼填胸臆,量这些大小车儿如何载得起。
——西厢记好句摘抄
元·王实甫《西厢记》第四本第三折。
这两句大意是:
遍人间的烦恼都填满了我的心胸,估量这些大小车儿如何能载得动?
崔莺莺送走张生之后,别离的悲痛、凄凉、怨恨和担忧,一齐涌上心头,她觉得世上所有的烦恼都填满了自己的心胸,内心痛苦之极。
曲词充分表现出封建婚姻制度对青年男女精神上的摧残。
第二句运用形象的,夸张的手法来表现“烦恼”,由李清照《武陵春》词“只恐双溪舴艋舟,载不动、许多愁”演化而来,赋予没有形体、不能称量的情感以沉重的分量,再加上“大小车儿”载不起的夸张,就给人以一种真切而具体的感受。
这种写作方法也可借鉴。
听得道一声“去也”,松了金钏;遥望见十里长亭,减了玉肌。
元·王实甫《西厢记》第四本第三折。
金钏(chuàn串):
戴在手腕上的金镯子。
长亭:
古代设在大道旁边为送行饯别而用的亭子。
这几句大意是:
(莺莺)刚听见说一声张生要走,手晚上戴的金镯子立刻就松了下来;远远看见送别的十里长亭,身材马上就瘦了下来。
《西厢记》中这一折,通常称作“长亭送别”,是全戏的高潮,主要是写莺莺和张生被迫离别之情。
~几句用高度夸张的手法写莺莺听到张生要走的刹那间产生的悲伤欲绝的心理感受。
过于忧愁和悲伤容易憔悴消瘦,这是人所共知的常识,但忧愁和悲伤在刹那间使人“松了金钏”、“减了玉肌”却是不可能的事。
由于崔、张二人相爱得探,感情笃厚,刚把婚事定下来就被强行拆开,所以~几句不仅不显得“夸张”,反而使人感到非常真切自然,情味浓郁,形神毕现,并赢得人们的深深同情。
这种使用高度夸张的语言表现人物强烈感情的方法很值得借鉴,但一定要运用得当,否则就会适得其反。
寄语西河堤畔柳,安排青眼送行人。
元·王实甫《西厢记》第四本第二折。
青眼:
原指用黑眼珠对人正视,用以表示对人喜爱或器重,这里指柳叶,语意双关。
这两句大意是:
我心爱的人就要离我远行了,寄语西河岸边的柳叶,深情地望着他与我一起为他送行吧!
这是老夫人准备送张生赴京赶考时莺莺的道白。
西厢相会不久,老夫人就察知了莺莺与张生结合的事情,无奈把莺莺许配张生,然后又逼张生上京应试。
情人相别,莺莺无限痛苦,对张生不尽地缱绻,万般的惜别之情无由发泄,唯有托于杨柳,请柳叶与自己一起为张生送别。
此两句以有情托无情,更见有情者之挚情。
可用以表现送别。
望穿他盈盈秋水,蹙损他淡淡春山。
元·王实甫《西厢记》第三本第二折。
盈盈:
水清浅貌。
盈盈秋水:
形容眼波明净。
蹙(cù促):
皱(眉头)。
淡淡春山:
浅淡的双眉。
这两句大意是:
(莺莺渴望见到张生,)几乎望穿了双眼,皱坏了双眉。
这是红娘的唱词,从红娘的眼中写出莺莺的神态。
“望穿”“蹙损”极写其渴望之极,其相思之苦由眉眼可见一斑。
两句还透出红娘对莺莺的同情和爱怜。
可用以写女子对爱情的渴望,对情人的相思。
系春心情短柳丝长,隔花阴人远天涯近。
——西厢记名言语录
元·王实甫《西厢记》第二本第一折。
春心:
两性爱幕的心情。
这两句大意是:
春心被张生系住,无奈感情不能畅通,只觉得情比柳丝还短;和张生仅隔花荫却不能亲近,只觉得人比无涯还远。
莺莺“自见了张生,神魂荡漾,情思不快,茶饭少进”,害起相思病来了。
这两句就是她吐露相思心迹的唱词。
张生的出现,系住了莺莺一颗火热的春心,她爱张生爱得深沉,却又不敢放纵自己的感情,以致感到和柳丝相比,反倒显得感情浅短。
她想亲近张生,但虽然二人近得像隔着花荫一样,却又难得亲近,相比之下,“天涯”反倒显得近了。
这样就把莺莺心灵深处热恋张生,一心想亲近张生的炽烈感情写出来了。
为了显出她这种感情的深度,作者把它与可度量的事物进行对比,给人以一种真切的感受。
可用以写爱情炽热。
待月西厢下,迎风户半开;拂墙花影动,疑是玉人来。
元·王实甫《西厢记》第三本第二折。
玉人:
容貌漂亮的人,这里指张生。
这几句大意是:
夜幕降临,月上西厢的时候,我半开着门儿等待着你。
风儿吹来,花影拂动,彷佛你已经来到了身边。
这是莺莺写给张生的约会诗。
前两句写了约会的时间和地点,表示对张生欢迎的态度,后两句写莺莺等待张生的心理活动。
诗句以明月东升,微风吹拂,花影珊珊,创造出一个幽静美好的约会环境。
莺莺等待着张生,是那样地激动,又有点不安,以至于花影拂动,就认为是情人已经来了。
然而,这毕竟是莺莺在约会诗中想象的情景,主要表现出莺莺对张生的盼望和多情。
由于《西厢记》的流传,这首诗已成为恋人的约会诗,“待月西厢下”更成为情人约会的代称。
诗句中以非疑是的手法也可作为描写情人约会时微妙心理的借鉴。
我明日透骨髓相思病缠,怎当她临去秋波那一转,我便是铁石人也意惹情牵。
元·王实甫《西厢记》第一本第一折。
透骨髓相思病:
相思深入骨髓,病情擞重。
秋波;像秋水般明净的眼睛。
意惹情牵:
牵肠挂肚,神魂颠倒。
这几句大意是:
我明天一定要染上深入骨髓的相思病,怎能抵挡住她临去时含情的眼神儿那一转,我即使是铁铸石刻的人,也会被牵惹得情不自禁,神魂倒颠。
~是《西厢记》中的千古名句,写张君瑞与崔莺莺于佛殿相逢,张生便一下为莺莺的美丽容颜所倾倒,不禁神追目注,爱慕之极,频频以眉目传情。
落花固然有意,流水也非无情。
聪明的莺莺对张生爱的关注不会不有所察觉,但相国千金的身份,森严的封建礼教,又加在大庭广众之间,使她不能作出任何明朗的表示。
何况对眼前这个美貌书生的身份、门第、气质、爱的真诚度也需作一番思忖和判断。
但千载难逢的良机义不容轻易错过,当她在内心深处对第一印象作了肯定的判断之后,就抓住临去的一瞬,用含蓄而不易为人察觉的“秋波部一转”,作了积极的反应,发出心底的爱的信号。
这信号迅即在张生身上得到触电般的感应,使张生神魂颠倒.不能自已。
这几句写张生、莺莺过一对青年男女一见钟情的心态,精妙深刻,入木三分。
战前人评曰:
“秋波一句是一部《西厢记》关窍。
”
未语人前先腼腆,樱桃红绽,玉粳白露,半晌恰方言。
元·王实甫《西厢记》第一本第一折。
腼腆(miǎntiǎn免恬):
羞涩不语的样子。
樱桃:
樱挑的果实,这里比喻女子小而红润的口。
玉梗:
光洁如玉的粳米,这里比喻洁白的牙齿。
恰方言:
才说话。
这几句大意是:
在人前含羞不语,从那红樱桃般的小嘴里露出粳米般洁白的牙齿,半响才开始说话。
这几句写张生眼里所看到的莺莺的容貌、神情,绘形绘声,宛然若见。
可用以描绘美貌女子羞涩的神态。
宫样眉儿新月偃,侵入鬓云边。
——西厢记好句摘抄
元·王实甫《西厢记》第一本第一折。
宫样:
宫中打扮。
偃(yǎn演):
卧。
这两句大意是:
细长的宫眉像伏卧着的一弯新月,延伸到如云一样的鬟发边。
在原词中,这两句写莺莺的美貌。
她既有新月似的细长弯曲的眉毛,又有云彩一样松软美丽的鬓发。
作者以新月入云喻娥眉入鬓,恰切而形象。
可化用以写女子的美貌。
下西凤黄叶纷飞,染寒烟衰草萋迷。
元·王实甫《西厢记》第四本第三折。
萋迷:
原义是草木繁茂,这里形容枯草遍地。
这两句大意是:
西风吹落的黄叶四处飘飞,满地枯草在缕缕寒烟笼罩下更显得衰败凄迷。
这两句也是长亭送别时崔莺莺的唱词,词句以凄清冰冷的色调描绘出深秋景色,表达了她满怀的离情别绪。
可直接引用描写秋景,也可借以抒发冷落凄苦的情怀。
碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞。
元·王实甫《西厢记》第四本第三折。
这几句大意是碧空布满阴云,残菊铺满大地,西风越来越紧,避寒的大雁自北向南飞。
这几句在原剧中是长亭送别时崔莺莺的唱词,通过渲染令人凄凉伤感的秋景,表达她不舍得与张生分手的缠绵愁思。
现在可直接用来描写深秋景色,或引用抒发悲秋的情绪。
东风摇曳垂杨线,游丝牵惹桃花片。
元·王实甫《西厢记》第一本第一折。
摇曳(yè夜):
摇动牵引。
游丝:
蜘蛛等所吐的飘荡在空中的丝。
牵惹:
牵连惹动。
这两句大意是:
东风轻轻地摇荡着垂杨如细线般柔软的长条,游丝多情地牵系着桃花飞落的花瓣。
这两句不但写景清新自然,而且仿佛东风、垂杨、游丝、花片都是有感情、有知觉的东西,因而韵味醇美,极富诗意。
可甩于描写暮春景色。
蝶粉轻沾飞絮雪,燕泥香惹落花尘。
——西厢记名言语录
元·王实甫《西厢记》第二本第一折。
蝶粉:
蝴蝶翅上的粉末。
飞絮:
在空中飞舞的柳絮。
燕泥:
燕子作巢时所衔的泥土。
这两句大意是:
蝴蝶翅上的细粉轻轻地沾在雪花一般漫天飞舞的柳絮上,燕子所衔的泥土混和着落花的清香。
这阿两句生动地表现了蝴蝶在蒙蒙飞絮中翩翩起舞,燕子在阵阵落花中来往穿行的暮春景色。
不仅词清句丽,而且有优美的情思,可用以描写富有动感的春色。
地生连理枝,水出并头莲。
元·王实甫《西厢记》连理枝,并头莲:
比喻夫妻相伴相随,感情深厚。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 西厢记 名句