终结者英文剧本台词解析.docx
- 文档编号:9478062
- 上传时间:2023-02-04
- 格式:DOCX
- 页数:62
- 大小:48.65KB
终结者英文剧本台词解析.docx
《终结者英文剧本台词解析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《终结者英文剧本台词解析.docx(62页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
终结者英文剧本台词解析
终结者2018英文剧本台词解析.txt52每个人都一条抛物线,天赋决定其开口,而最高点则需后天的努力。
没有秋日落叶的飘零,何来新春绿芽的饿明丽?
只有懂得失去,才会重新拥有。
看电影学英语:
TerminatorSalvation《终结者2018》
[Scene:
Longviewstatecorrectionalfacility,2003]
朗维尤州立监狱2003年
-Dr.Kogan:
Marcus,Howareyou?
Marcus,你怎么样?
-Marcus:
Askmeinanhour.
一小时后再问吧。
-Dr.Kogan:
IthoughtI'dtry...onelasttime.
我想...最后再和你谈一次。
-Marcus:
YoushouldhavestayedinSanFrancisco,Dr.Kogan.
SanFrancisco:
旧金山Dr.=Doctor:
博士
你该呆在旧金山的,科根博士
-Dr.Kogan:
Bysigningthisconsentform,you'llbedonatingyourbodytoanoblecause.You'd...haveasecondchance...throughmyresearchtoliveagain.
consent:
同意,许可form:
表格donate:
捐赠noble:
高尚的,崇高的cause:
事业research:
研究
签下这份承诺书,你的遗体会捐献给一项崇高的事业。
你可以...得到救赎的机会。
我的研究可以让你重生。
-Marcus:
YouknowwhatIdid.Mybrotherandtwocopsaredeadbecauseofme.I'mnotlookin'cop:
警察lookin’=looking:
寻求
你知道我做了些什么。
我哥哥和两个警察都是被我害死的。
我不奢求
forasecondchance.ButI'mnottheonlyonewithadeathsentence,amI?
DoyouthinkI'mgonnakillyourcancer,Serena?
sentence:
宣判,判决kill:
消减,治愈cancer:
癌症
我不奢求什么机会了。
而且我不是唯一一个判处死刑的人,对吗?
你觉得我能治好你的癌症吗
-Dr.Kogan:
I'mnotworriedaboutmyself.I'mworriedaboutthefutureofthehumanrace.
worriedabout:
担心,关心humanrace:
人类
我考虑的不是自己,而是人类的未来。
-Marcus:
I'llsellittoyou.
sell:
卖,出售
我答应你了。
-Dr.Kogan:
Forwhat?
什么条件?
-Marcus:
Akiss.
一个吻。
(MarcuskissingDr.Kogan)
-Marcus:
Sothat'swhatdeathtasteslike.
taste:
味道
原来这就是死亡的味道。
(MarcussigningtheDonorinformedconsentwilledbodyreleaseofCyberdynesystemsgeneticsdivision)
donor:
捐赠人inform:
通知,告知consent:
同意release:
释放,让与system:
系统division:
部门
Marcus签订Cyberdyne公司,遗传学研究部门,遗体捐赠证明
-Dr.Kogan:
Youaredoingsomethingverynoble..
noble:
高尚的,崇高的
你做了一项非常崇高的事情。
-Marcus:
I’mguilty.Justcutmeupuntilthere'snothingleft.
guilty:
有罪的cut:
切割left:
将…留下
我罪大恶极。
赶紧把我碎尸万段吧。
-Father:
ThoughIwalkthroughthevalleyoftheShadowofDeath.Iwillfearnoevil.Foryouarewithme,yourrodandmystaff,theycomfortme.
walkthrough:
穿越,穿过valley:
山谷,峡谷shadow:
阴暗fear:
害怕,恐惧evil:
邪恶,罪恶rod:
竿staff:
棒,竿comfort:
安慰
我虽然行过死荫的幽谷。
我无所畏惧,因为你与我同在,在您的指引下,您的仆从会来安慰我。
-Man:
Doyouhaveanylastwords?
最后还有什么要说的吗?
(Marcusshakehishead)
[Scene:
Skynet,amilitarydeferminator.becameself-aware.Viewinghumanityasathreattoitsexistence,Skynetdecidedtostrikefirst.
military:
军事的self-aware:
自我意识view:
看,考虑humanity:
人类threat:
威胁existence:
存在strike:
打击,袭击nuclear:
原子核的
天网,一个军事防御系统,产生自我意识,把人类看成了对它存在的威胁,决定先发制人。
Thesurvivorsofthenuclearfirecalledtheeventjudgementday.Theylivedonlytofaceanewnightmare…Thewaragainstthemachines.
fire:
炮火judgementday:
最后的宣判日nightmare:
噩梦
那些核战争的幸存者称此事件为宣判日,他们面临的是一轮新的恶梦,对抗机器的战争。
Tohuntdownanderadicatehumans,Skynetbuiltterminators.Asthewarrageson,leadersofthehumanresistance.
eradicate:
根除,根绝terminator:
端子,终结者rage:
激烈resistance:
抵抗
为了彻底灭绝人类,天网制造了终结者,伴随战争的日益激烈,人类抵抗力量的首领们,
Amanholdsthekeytosalvation.HisnameisJohnConnor.Theyearis2018.]
salvation:
拯救
JohnConnor能救活众生,预约年份是2018年。
-Man:
Vanguard,thisisBlackHawkSix.MissileinouterSkynettarget.TTO11seconds,dangerclose.Connorisontheground.
vanguard:
先锋,先驱missile:
导弹outer:
外面的target:
目标
先锋,我是黑鹰六号。
导弹到达天网外部目标。
11秒后击中目标,危险迫近。
Connor到达地面。
-Olson:
Thismissionisaquickin-and-out.Commanddeemstheinformationonthosecomputersshouldbeatthehighestpriority.
mission:
任务command:
指挥,命令deem:
认为,相信priority:
优先
这项任务,动作必须麻利,指挥部发话,搞到计算机里的情报,是我们的首要任务。
-Man:
Connor,there'snosignofthemachines.They'regone.It'swaytooquiet.It'salmostliketheywerewaitingforus.
hell:
地狱
Connor,没发现敌人。
它们都走了。
这儿太静了。
好像有埋伏似的。
Whatthehell'sthatsmell,man?
Whoa!
You'reseeingthis?
whoa:
语气词
这是什么鬼味道?
哦,你们看到这个了吗?
-Connor:
Olson.Objectivelocated.There'ssomethingelseyou'dhavetosee.
objective:
目标locate:
找出确切地点
Olson,发现目标。
但比我们想象得更复杂。
--Olson:
Getwhatwecamefor,Barbaros.Theclock'sticking.Spreadout,securetheperimeter.Igotabiggapoverhere.
spreadout:
铺开secure:
固定,保护perimeter:
周长,周界线gap:
缺口,漏洞
干正事儿,Barbaros。
没时间了,都散开,保护各个警戒。
这个缺口由我来警戒。
-Barbaros:
Whydidn'tweknowaboutthis?
我们怎么对此一无所知?
(Loginover-rideskynetterminal)
-Barbaros:
Sir,IthinkthisiswhatCommand'slookingfor.I'mintheirsourcecode.ThesepeoplearebeingtakenupnorthtoSanFrancisco.
project:
工程takeup:
占用,运往
项目这大概就是指挥部要的东西,我破译了源代码。
这些人要被运到旧金山去。
SomesortofR&Dproject,foranewTerminator.
会被用于新型终结者的研发。
--Olson:
SendittoCommand.
发给指挥部。
-Barbaros:
It'suploading,Ineedtwominutes.
uploade:
上传
正在上传,需要2分钟。
-Connor:
Wait,wait,wait.Goback.Goback!
Stop!
等等,后退,后退!
停!
-Man:
T-800-AnewTerminator.Thoughtyousaiditwouldbe...
T-800--新型终结者,跟你说的一样。
-Connor:
It'sworse.
更糟。
-Olson:
Connor,getyournoseoutofthat.Noneofyourbusiness.You'renotleadingthismission.
mission:
任务,使命
Connor,别管那个了,不关你的事,你不是这次任务的指挥。
Alright,let'scutthesesorrybastardsloose.Comeon,let'sgo!
Guettow,comein.Comein,
bastard:
俚语,可怜虫
好了,放了这群可怜虫。
快,咱们撤。
Guettow,回话。
快回话,
Guettow.Connor,getyourasstop-side.Remindthosementheyneedtoanswermeontheradio,evenifthey'redead.Connor!
Getthosementorespond.
ass:
臀部
Connor,你回地面去。
告诉他们快回话,死了,也得吱声。
Connor!
让他们回话。
-Connor:
Olson,something'swronguphere.
Olson,上面出事了。
-Olson:
Top-side,comein!
地面,回话!
-Connor:
Helpoutenemyaircraft,I'minpursuit.
pursuit:
追求,追赶
敌人的飞机飞走了,我去追
-Connor:
Therearehumanprisonersaboardthere.Getafter'em.
prisoner:
囚犯'em=them
飞机上有人类囚犯。
快去追。
-Olson:
Datatransfercomplete.Connor,we'rejoiningyou,top.
transfer:
转移,移动complete:
完成join:
加入,参加
数据传输完毕.Connor,我们上去找你。
-Man:
BravoTen,BravoTen.Doyoucopy?
Over.EagleWhitetoBravoTen.BravoTen,doyoucopy?
Over.BravoTen,BravoTen,doyoucopy?
Over.
copy:
复制,抄写eagle:
鹰
B10,听到请回话,完毕。
白鹰呼叫B10,收到请回话,完毕。
B10,收到请回话,完毕。
(ConnorisfightingagainsttheTerminator)
-Connor:
Here.
收到
-Man:
BravoTen,identify.Over.
identify:
识别,认明
请表明身份,完毕。
-Connor:
Connor.
我是Connor.
-Man:
We'llsendunitstotheextractionpoint.Howmanysurvivorsareoutside?
Over.
unit:
部队extraction:
撤离point:
点survivors:
幸存者
我们将派人赶赴撤离点。
有多少幸存者,完毕。
-Connor:
One.
一个。
-Man:
Copy.
收到。
-Man:
Returntobase,sir?
RTB?
base:
总部
回基地吗,长官?
RTB?
-Connor:
Negative.TakemetoCommand.
negative:
否定
不,去指挥部。
-Man:
Sir.
长官。
-Connor:
Command!
指挥部。
-Man:
Roger,re-routing.Requesthasbeendenied.
roger:
收到re-routing:
改道deny:
否认
明白,改变航向。
请求被驳回。
(Marcusputuptheclothofthedeadresistanceintheraining)
-Man:
Commanddoesn'twanttogiveuptheirposition.Radiocommsonly.
giveup:
交出position:
位置
指挥部不想透露位置,只接受通讯联络。
-Connor:
Aretheydownthere?
他们在下面吗?
-Man:
Requesthasbeendenied,sir.Needtoknowonly.It'sstraightfromthetop.
straight:
直接top:
顶端,最高位置
请求被驳回了,长官。
他们只说是最高层的命令。
-Connor:
Youopenupthatramp!
Andyoutellthem...Ineeddiversforalog-in.Now!
ramp:
舷梯diver:
潜水员log-in:
进入
打开舱门,你告诉他们…派潜水员带我进舱,快!
-Man:
Thisiscrazy.
真是疯了。
(Resistancecommandheadquarters)
-CommanderAshdown:
JohnConnor,prophesiedleaderoftheResistance.Soldier,youputeverymanandwomaninthissub.Injeopardywithyourlittlefrogmanstunt.
prophesy:
预言,预报sub:
潜艇jeopardy:
危险frogman:
蛙人stunt:
特技
JohnConnor,预言中的抵抗军领袖。
你的跳水表演,给舱内的所有人带来了危险。
Whatthehellareyoudoinghere?
你到底要干嘛?
-Connor:
Whatdidwefinddownthere?
我们在那儿找到了什么情报?
-CommanderAshdown:
You'llbebriefedonaneed-to-knowbasis.
brief:
事先指示,事前介绍情况
需要告诉你的才会告诉你。
-Connor:
Well,Ineedtoknow,becausemymendieddowninthathole.Whatdidwefinddownthere?
hole:
洞(这里表示的应该是一个地点)
必须告诉我,因为我的人都死在那儿了。
我们到底要在那里找什么?
-Losenko:
Wefoundasolution,Connor,thatcanendthiswar,onceandforall.Weknowthemachinesuseshort-wavetransmitterstocommunicate.
short-wave:
短波transmitter:
传送人
找到解决问题的办法,Connor,能彻底结束战争的办法。
我们都知道,机器用短波发射器联络。
Ourintelhaslocated.,ahiddensignalundertheprimarychannel.Itallowsfordirectcontroloverthemachines.
intel:
英特尔hidden:
隐藏的primary:
主要的direct:
直接的
我们的情报员,发现了一个隐藏在主频道下的信号。
这种信号,可以直接控制那些机器。
-CommanderAshdown:
Skynet'samachine,andlikeallmachines,ithasanoff-switch.
天网和其它机器一样,它也有关机键。
-Connor:
Doesitwork?
能管用吗?
-CommanderAshdown:
Willitwork?
Yes.Havewefield-testedit?
No.
当然。
但还没有实战测试过。
-Connor:
Giveittome.I'lldoit.I'lltestit.
给我吧,我来。
我去做实战测试。
-Losenko:
Connorandhistechcommunithaveanicerecord.
tech=technology:
技术record:
履历
Connor和他的技术通信小组,这方面很拿手。
-CommanderAshdown:
Alright.Alright.LeaveConnorintop-side.Prepareforlock-out.Connor,wedothisright...Thewarisover.Wemountouroffenseinfourdays.
lock-out:
消除锁定条件mount:
组织offense:
攻击
让Connor留在上层,准备出舱。
这件事如果做成,战争就结束了。
4天后我们开始进攻。
-Losenko:
Connor..Thesearethecodesforthesignal.Goodluck.
code:
密码signal:
信号
Connor,这是信号的代码。
祝你好运。
-Connor:
Whyfourdays?
为什么是4天?
-Losenko:
AkilllistwasinterceptedfromSkynet.Itsayseveryoneinthisroomwillbedeadbyweek'send.Youarenumbertwoonthelist.
intercepte:
截住,拦截
我们从天网截获了一份清除名单,按那名单,我们几个这周末都得死。
你在名单上排第二。
-Connor:
Well,who'snumberone?
那谁排第一?
-Losenko:
Idon'tknowhim.Acivilian.KyleReese.
civilian:
平民
不认识,一个平民。
KyleReese.
[Scene:
Connorwalkintohisbase]
-Connor:
Barnes...
Barnes
-Barnes:
Mybrother...Hedidn'tmakeit,didhe?
我弟弟,他没回来?
(Connorturnontheradio)
-Connor’smother:
ThisistapeNo.28ofSarahConnortomyson,John.What'smostdifficultforme.istryingtodecidewhattotellyou
tape:
磁带,录音带
这是SarahConnor给我儿子Connor的第28盒录音带。
我最难决定的就是什么该告诉你...
andwhatnotto.ShouldItellyouaboutyourfather?
Willitaffectyourdecision.tosendhimbackintimetoprotectme,knowingthatheisyourfather?
protect:
保护
什么不该告诉你。
我该谈你父亲的事情吗?
如果你知道他是你父亲,还会派他穿越时空回到1984年来保护我吗?
Andhe'llbeyoungerthanyou,onlyateenager,whenyoumeethi
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 终结 英文 剧本 台词 解析