Chapter 247.docx
- 文档编号:9335335
- 上传时间:2023-02-04
- 格式:DOCX
- 页数:7
- 大小:23KB
Chapter 247.docx
《Chapter 247.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Chapter 247.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Chapter247
Chapter24
AmidtheoozingfatnessandwarmfermentsoftheVarVale,ataseasonwhentherushofjuicescouldalmostbeheardbelowthehissoffertilization,itwasimpossiblethatthemostfancifulloveshouldnotgrowpassionate.Thereadybosomsexistingtherewereimpregnatedbytheirsurroundings.
Julypassedovertheirbeads,andtheThermidoreanweatherwhichcameinitswakeseemedaneffortonthepartofNaturetomatchthestateofheartsatTalbothaysDairy.Theairoftheplace,sofreshinthespringandearlysummer,wasstagnantandenervatingnow.Itsheavyscentsweigheduponthem,andatmid-daythelandscapeseemedlyinginaswoon.Ethiopicscorchingsbrownedtheupperslopesofthepastures,buttherewasstillbrightgreenherbageherewherethewatercoursespurled.AndasClarewasoppressedbytheoutwardheats,sowasheburdenedinwardlybywaxingfervourofpassionforthesoftandsilentTess.
Therainshavingpassedtheuplandsweredry.Thewheelsofthedairyman'sspring-cart,ashespedhomefrommarket,lickedupthepulverizedsurfaceofthehighway,andwerefollowedbywhiteribandsofdust,asiftheyhadsetathinpowder-trainonfire.Thecowsjumpedwildlyoverthefive-barredbarton-gate,maddenedbythegad-fly;DairymanCrickkepthisshirt-sleevespermanentlyrolledupfromMondaytoSaturday:
openwindowshadnoeffectinventilationwithoutopendoors,andinthedairy-gardentheblackbirdsandthrushescreptaboutunderthecurrant-bushes,ratherinthemannerofquadrupedsthanofwingedcreatures.Thefliesinthekitchenwerelazy,teasing,andfamiliar,crawlingaboutinunwontedplaces,onthefloor,intodrawers,andoverthebacksofthemilkmaids'hands.Conversationswereconcerningsunstroke;whilebutter-making,andstillmorebutterkeeping,wasadespair.
Theymilkedentirelyinthemeadsforcoolnessandconvenience,withoutdrivinginthecows.Duringthedaytheanimalsobsequiouslyfollowedtheshadowofthesmallesttreeasitmovedroundthestemwiththediurnalroll;andwhenthemilkerscametheycouldhardlystandstillfortheflies.
Ononeoftheseafternoonsfourorfiveunmilkedcowschancedtostandapartfromthegeneralherd,behindthecornerofahedge,amongthembeingDumplingandOldPretty,wholovedTess'shandsabovethoseofanyothermaid.WhensherosefromherstoolunderafinishedcowAngelClare,whohadbeenobservingherforsometime,askedherifshewouldtaketheaforesaidcreaturesnext.Shesilentlyassented,andwithherstoolatarm'slength,andthepallagainstherknee,wentroundtowheretheystood.SoonthesoundofOldPretty'smilkfizzingintothepailcamethroughthehedge,andthenAngelfeltinclinedtogoroundthecorneralso,tofinishoffahard-yieldingmilcherwhohadstrayedthere,hebeingnowascapableofthisasthedairymanhimself.
Allthemen,andsomeofthewomen,whenmilking,dugtheirforeheadsintothecowsandgazedintothepail.Butafewmainlytheyoungerones-restedtheirheadssideways.ThiswasTessDurbeyfield'shabit,hertemplepressingthemilcher'sflank,hereyesfixedonthefarendofthemeadowwiththequietofonelostinmeditation.ShewasmilkingOldPrettythus,andthesunchancingtobeonthemilking-sideitshoneflatuponherpink-gownedformandherwhitecurtain-bonnet,anduponherprofile,renderingitkeenasacameocutfromthedunbackgroundofthecow.
ShedidnotknowthatClarehadfollowedherround,andthathesatunderhiscowwatchingher.Thestillnessofherheadandfeatureswasremarkable:
shemighthavebeeninatrance,hereyesopen,yetunseeing.NothinginthepicturemovedbutOldPretty'stailandTess'spinkhands,thelattersogentlyastobearhythmicpulsationonly,asiftheywereobeyingareflexstimulus,likeabeatingheart.
Howverylovableherfacewastohim.Yettherewasnothingetherealaboutit;allwasrealvitality,realwarmth,realincarnation.Anditwasinhermouththatthisculminated.Eyesalmostasdeepandspeakinghehadseenbefore,andcheeksperhapsasfair;browsasarched,achinandthroatalmostasshapely;hermouthhehadseennothingtoequalonthefaceoftheearth.Toayoungmanwiththeleastfireinhimthatlittleupwardliftinthemiddleofherredtoplipwasdistracting,infatuating,maddening.Hehadneverbeforeseenawoman'slipsandteethwhichforceduponhismindwithsuchpersistentiterationtheoldElizabethansimileofrosesfilledwithsnow.Perfect,he,asalover,mighthavecalledthemoff-hand.Butno-theywerenotperfect.Anditwasthetouchoftheimperfectuponthewould-beperfectthatgavethesweetness,becauseitwasthatwhichgavethehumanity.
Clarehadstudiedthecurvesofthoselipssomanytimesthathecouldreproducethemmentallywithease:
andnow,astheyagainconfrontedhim,clothedwithcolourandlife,theysentanauraoverhisflesh,abreezethroughhisnerves,whichwellnighproducedaqualm;andactuallyproduced,bysomemysteriousphysiologicalprocess,aprosaicsneeze.
Shethenbecameconsciousthathewasobservingher;butshewouldnotshowitbyanychangeofposition,thoughthecuriousdream-likefixitydisappeared,andacloseeyemighteasilyhavediscernedthattherosinessofherfacedeepened,andthenfadedtillonlyatingeofitwasleft.
TheinfluencethathadpassedintoClarelikeanexcitationfromtheskydidnotdiedown.Resolutions,reticences,prudences,fears,fellbacklikeadefeatedbattalion.Helumpedupfromhisseat,and,leavinghispailtobekickedoverifthemilcherhadsuchamind,wentquicklytowardsthedesireofhiseyes,and,kneelingdownbesideher,claspedherinhisarms.
Tesswastakencompletelybysurprise,andsheyieldedtohisembracewithunreflectinginevitableness.Havingseenthatitwasreallyherloverwhohadadvanced,andnooneelse,herlipsparted,andshesankuponhiminhermomentaryjoy,withsomethingverylikeanecstaticcry.
Hehadbeenonthepointofkissingthattootemptingmouth,buthecheckedhimself,fortenderconscience'sake.
`Forgiveme,Tessdear!
'hewhispered.`Ioughttohaveasked.I-didnotknowwhatIwasdoing.Idonotmeanitasaliberty.Iamdevotedtoyou,Tessy,dearest,inallsincerity!
'
OldPrettybythistimehadlookedround,puzzled;andseeingtwopeoplecrouchingunderherwhere,byimmemorialcustom,thereshouldhavebeenonlyone,liftedherhindlegcrossly.
`Sheisangry-shedoesn'tknowwhatwemean-she'llkickoverthemilk!
'exclaimedTess,gentlystrivingtofreeherself,hereyesconcernedwiththequadruped'sactions,herheartmoredeeplyconcernedwithherselfandClare.
Sheslippedupfromherseat,andtheystoodtogether,hisarmstillencirclingher.Tess'seyes,fixedondistance,begantofill.
`Whydoyoucry,mydarling?
'hesaid.
`O-Idon'tknow!
'shemurmured.
Asshesawandfeltmoreclearlythepositionshewasinshebecameagitatedandtriedtowithdraw.
`Well,Ihavebetrayedmyfeeling,Tess,atlast,'saidhe,withacurioussighofdesperation,signifyingunconsciouslythathishearthadoutrunhisjudgment.`ThatI-loveyoudearlyandtrulyIneednotsay.ButI-itshallgonofurthernow-itdistressesyou-Iamassurprisedasyouare.YouwillnotthinkIhavepresumeduponyourdefencelessness-beentooquickandunreflecting,willyou?
'
`N'-Ican'ttell.'
Hehadallowedhertofreeherself;andinaminuteortwothemilkingofeachwasresumed.Nobodyhadbeheldthegravitationofthetwointoone;andwhenthedairymancameroundbythatscreenednookafewminuteslatertherewasnotasigntorevealthatthemarkedlysunderedpairweremoretoeachotherthanmereacquaintance.YetintheintervalsinceCrick'slastviewofthemsomethinghadoccurredwhichchangedthepivotoftheuniversefortheirtwonatures;somethingwhich,hadheknownitsquality,thedairymanwouldhavedespised,asapracticalman;yetwhichwasbaseduponamorestubbornandresistlesstendencythanawholeheapofso-calledpracticalities.Aveilhadbeenwhiskedaside;thetractofeachone'soutlookwastohaveanewhorizonthenceforward-forashorttimeorforalong.
在佛卢姆谷里,土壤肥沃得冒油,气候一温一暖得发酵,在这种季节里,从万物滋生发育的咝咝声中,几乎连草木汁液的奔流都听得见,因此,那种最富有幻想的一爱一情就不可能不生出缠一绵的情意来。
生活在那儿的胸怀激一情的两个人,也都受到了周围环境的感染。
七月已经从他们的身边过去了,随后而来的便是暑月①的气候,似乎自然这一方面也在作出努力,以便能够适合在泰波塞斯一奶一牛场谈情说一爱一的心境。
这个地方的空气,在春天和初夏都非常清新,而现在却变得呆滞和使人困倦了。
沉重的气息压在他们的身上,到了正午,似乎连景物也昏昏入睡了。
像埃塞俄比亚的烈日一样灼一热的太一陽一,晒黄了牧场斜坡顶上的青草,不过在流水潺一潺的地方依然还是嫩绿的草地。
克莱尔不仅外面受到热气的灼烤,而且内心里也为了一温一柔沉静的苔丝受到越来越强烈的激一情的压迫。
①暑月(Thermindnrean),1789年法国大革命改变历法,其中从7月19日至8月17日的一个月被称为暑月。
Thermindorean来自希腊文,热的意思,暑月也有被译为雾月和热月的。
雨已经下过了,高地也干了。
一奶一牛场老板坐着带弹簧的双轮马车从市场回家,马车跑得飞快,车轮的后面带起一股白色的尘土,好像是点燃了的一条细长的火药引线一样。
一奶一牛被牛虻咬得发了疯,有五道横木的栅栏门都被它们跳了过去;从星期一到星期六,一奶一牛场的克里克老板卷起来的衬衣袖子,从来就没有放下来过。
只开窗户而不把门打开,风是透不进来的;在一奶一牛场的园子里,乌鸦和画盾在覆盆子树丛下跳来跳去,看它们的样子,与其说它们是长翅膀的飞鸟,还不如说它们是长四条腿的走兽。
厨房里的蚊蝇懒洋洋的,一点儿也不伯人,在没有人的地方爬来爬去,比如地板上、柜子上以及挤一奶一女工的手背上。
他们在一块儿谈话的内容总是与中暑有关;而做黄油,尤其是保存黄油都是没有办法做到的事了。
为了凉爽和方便,挤牛一奶一的工人们不把一奶一牛赶回家去,完全在草地上挤一奶一。
白天,随着地球的转动,太一陽一也绕着树干移动,因此哪怕是最小的一棵树木,一奶一牛也要跟随着它的一陰一影转动;挤一奶一工人过来挤一奶一时,由于蚊蝇的叮咬,一奶一牛几乎都无法安静地站着。
这些天以来,有一天下午,有四五条还没有挤一奶一的一奶一牛碰巧离开了牛群,站在一个树篱的拐角后面,这几条牛中有矮胖子和老美人,同其他的女工比起来,它们最喜欢由苔丝来挤一奶一。
苔丝挤完了一头一奶一牛的一奶一,从凳子上站起来,这时候已经把她注意了一会儿的安琪尔·克莱尔问她,愿不愿意去挤前面提到的两头一奶一牛。
苔丝默不作声地同意了,把凳子拿在手里,提起牛一奶一桶,向那两头一奶一牛站的地方走过去。
不久,从树篱那边传来了老美人的一奶一被挤进桶里的咝咝声,安琪尔·克莱尔这时候也想到拐角那儿去,以便把跑到那边的一头难挤的一奶一牛的一奶一挤完,因为他现在已能像一奶一牛场老板一样挤难挤的一奶一牛了。
所有挤一奶一的男工,还有一些女工,他们在挤一奶一的时候都把额头抵在牛的身上,眼睛盯着牛一奶一桶。
但是也有几个人,主要是年轻的女工,都侧着头靠在牛的肚子上。
苔丝·德北菲尔德就是这种挤一奶一的一习一惯,她把太一陽一穴一靠在一奶一牛的肚子上,眼睛凝视着草场的远方,悄悄地聚一精一会神地想着心思。
她就是用这样的姿势为老美人挤一奶一的,太一陽一刚好照在挤一奶一的这一边,太一陽一的光线一直射一到她穿粉一红裙子的身上,射一到她戴的有帽檐的白色帽子上,照亮了她的侧面身影,使她看上去就像是从一奶一牛的黄褐色背景上雕刻出来的一尊玉石浮雕像。
她不知道克莱尔随后也来到了她的附近,也不知道他正坐在一奶一牛下面观察她。
很明显,她的头和她的面目安详沉静:
她似乎在那儿发怔出神,眼睛睁得大大的,但是却看不见。
在这幅图画里,一切都是静止的,只有老美人的
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- Chapter 247
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)