高级口译第三版词汇.docx
- 文档编号:9267949
- 上传时间:2023-02-03
- 格式:DOCX
- 页数:44
- 大小:25.38KB
高级口译第三版词汇.docx
《高级口译第三版词汇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高级口译第三版词汇.docx(44页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
高级口译第三版词汇
高级口译第三版词汇
外事接待
第一篇
制药有限公司pharmaceuticalCo.Ltd
副总经理deputymanagingdirector
研究生graduatestudent
论文paper
研究成果researchfindings
实验助手labassistant
市中心downtownarea
假日酒店HolidayInn
旅馆招待费hotelaccommodationfee
招待所guesthouse
舒适如归makesb.comfortable
不尽如人意之处inconvenienceinlifeandwork
排忧解难helpsb.out
第二篇
StanfordUniversity斯坦福大学
alandofwonder充满奇观的国家
headoffice总部
magicalpower神奇的魅力
Oriental东方的
Confucianism儒家思想
Taoism道家学说
inexplicable难以言表的
setfooton踏上……的土地
cosmopolitancity国际大都市
maximize充分利用
innotime不久
rewarding有成效的
参观访问
第一篇
学位点degreeprogram
国家级重点社科研究基地keysocialscienceresearchcenters
博士后科学研究流动站post-doctoralresearchstations
国家级重点学科nationalkeydisciplines
两院院士academiciansoftheChineseacademyofscienceandtheChineseacademyofengineering
网络教育onlineeducation
科举制imperialexamination
日月光华,旦复旦兮brilliantarethesunlightandthemoonlightafternightthedaydawnsagain
人文精神humanisticspirit
披荆斩棘,筚路蓝缕negotiatevariousimpediment
博学而笃志,切问而近思extensivescholarshipwithunyieldingdedicationandearnestinquirywithcloseexamination
治学态度educationalphilosophy
取精用弘的学术思想theacademicideologyofextractingthebestandexploitingthegreatest
怀抱超旷的才隽学人graduateswithbrilliantscholarship
高等教育发展的重中之重priorityamonginstitutionsofhighlearning
承前启后inheritfinetraditionandusherinthefuturemission
精诚团结,共襄盛举strivetogetheringoodfaith
文理工医科综合性大学acomprehensiveuniversitywithacompleterangedisciplinesinliberalarts,science,engineeringandmedicine
全面提升知名度和影响力elevateinfluenceandvisibilityinalldimensions
社会转型时期aperiodofsocialtransition
百年传承之名校aprestigiousuniversitywithacentury-longacademictraditionandintellectualesteem
第二篇
Vancouver温哥华
Canada’sgatewaytothepacific加拿大通往太平洋的门户
ThePanamaCanal巴拿马运河
Naturalice-freeharbor天然不冻港
Manufacturedgoods制成品
Lumberandpapermilling伐木、造纸
Oilrefining炼油
Metalfabricating金属锻造
Printedmatter印刷
Realestate房地产
Triple增至3倍
Quadruple增至4倍
Quintuple增至5倍
High-riseofficebuilding摩天办公楼
Boutique时装礼品店
Ethnicgroup少数民族团体
Planetarium天文馆
Aquarium水族馆
Skatingrink溜冰场
Botanicalgarden植物园
Conservatoryofexoticplants异国植物花房
Mapletree枫树
Sap树液
syrup糖浆
人物访谈
第一篇:
国际清算银行行长presidentoftheBankforinternationalsettlements
宏观经济macroeconomic
浮动汇率floatingforeignexchangerate
worldeconomicprojection世界经济预计
impetus动力
reassuring让人放心
commandeconomy计划经济
fiscalpolicy财政政策
surplusanddeficit赢余和赤字
deterioration最坏;最低点
withoutprecedent第一次
pact公约
curbdeficits防止财政状况恶化
pensioncommitments养老金投入
yieldsonnominalbonds名义收益率
deflation紧缩
exchangerateappreciation货币升值
domesticliquidity国内流动资金
precipitousmove突然变动
stifle葬送
workablemeasuresoftransition可行的过度措施
stance姿态
第二篇
新千年thenewmillennium
新纪元thenewage
精髓essence
陶器pottery
京剧戏装CostumesofPekingOpera
莫高窟复制品thereplicaoftheMogaoGrottoes
青铜战车thebronzechariot
战国早期的礼仪乐器ritualmusicalinstrumentsproducedearlyintheWarringStatesPeriod
八音度arangeofoctave
音域宽widerange
定音tonesetting
瑟,笙,箫,鼓se,sheng,xiao,drums
整理collate
骨哨boneflute
摇篮cradle
舞台服饰performancecostumes
夸张和象征的手法exaggerationandsymbolicmeans
名模famousmodel
大会发言
第一篇:
20国集团g20(groupof20)
央行行长CentralBankGovernor
生物科技bio-technology
科技进步日新月异scienceandtechnologyhaavebeenmakingcontinuousprogress
金融风暴financialturbulence
贸易壁垒tradebarriers
保护主义protectionism
取长补短makefulluseoffavorableconditionandpromotecomplementarity
注入新的活力injectnewvitalityto
关税tariff
减免债务debtrelief
优惠贷款concessionalload
转轨国家countriesintransition
灵活务实flexibleandpragmatic
由温饱到小康aperiodofhavingonlybasicneedsmettoacomfortablelife
历史性跨越ahistoricbreakthrough
底子薄weakeconomicbasis
全面建设小康社会buildamoderatelyprosperoussocietyinanall-aroundway
科学发展观theguidelineofscientificdevelopment
扩大内须expanddomesticdemand
科技含量高highscientificandtechnologicalcontent
转变经济增长方式thetransformationoftheeconomicgrowthmode
提高自主创新能力enhanceinnovativeability
促进城乡区域协调发展facilitateabalanceddevelopentbetweenruralandurbanareas
以人为本people-centered
顺应时代潮流asaresponsetothetrendofourtimes
第二篇:
inanatmosphereoflearning在学术气氛中
incubator孵卵器
inception涌现
undergrad大学生
reengineer调整
reduceinventory缩短开发周期
cumulative日积月累
compoundrate复利率
operatingmargin营业利率
turnover周转次数
outstandingreceivable未清应收帐
strategicsourcinginitiative开源节流战略
customer-driven以顾客为驱动力
service-oriented服务型
putanewpremiumon高度重视
managerialcompetence管理能力
Fortune500companies财富500强
expertise专门技术
win-winthinking双赢思维
groupsynergy协作精神
holdsb.accountablefor让……放手做
holdagrudgeagainst怀恨在心
国际关系
第一篇
纪念……成立……周年commemorate….anniversaryofthefoundingof
恪守承诺commitmentto
联合国宪章宗旨和原则thepurposeandtheprinciplesoftheUNCharter
善邻之道livetogetherinpeacewithoneanotherasgoodneighbors
划时代意义epoch-making
里程碑milestone
人类社会沧桑巨变stupendouschangesinhumansociety
国际舞台风云变幻vicissitudesintheinternationalarena
地区热点问题regionalhotspotissue
民族分裂势力regionalseparatists
极端宗教势力religiousextremist
毒品走私drugtrafficking
传染性疾病communicabledisease
坚持多边主义upholdmultilateralism
摈弃冷战思维abandontheColdWarmentality
标本兼治addressbothsymptomsandrootcauses
裁军与军备控制disarmamentandarmscontrol
防止核扩散preventtheproliferationofnuclearweapons
包容精神thespiritofinclusiveness
文明多样性diversityofcivilization
兼容并蓄的和谐世界harmoniousworldwhereallcoexistandaccommodateeachother
休戚与共的命运interestsanddestinies
第二篇
subsequentendeavor此后的努力
humanitarian人道主义者
refrain不以
non-intervention不干涉
domesticjurisdiction内部事务
theminimumdoeofconduct最起码的行为准则
theSecurityCouncil安理会
paralysis瘫痪
vetoright否决权
incapacitate无所作为
nuclearweaponproliferation核武器扩散
communicabledisease传染性疾病
bufferconflicts缓解冲突
enforcement强制
meddle管闲事
manifold多种多样
permeate渗透
practicetolerance宽容忍让
transcenddifferences超越差异
convergenceofinterests共同利益的汇合点
coercion高压政治
tackle处理
旅游观光
第一篇:
广袤无垠的中华大地theboundlessexpanseoftheChineseterritory
绚丽多姿的自然景观gorgeousandvariednaturalscenery
如诗如画poeticandpicturesque
名胜古迹placesofhistoricinterestandscenicbeauty
兵马俑terra-cottasodiersandhorses
故宫theImperialPalace
五岳之首themostfamousofChina's5greatmountains
峻拔突兀majesticandprecipitousappeal
山外有山mountainsbeyondmountains
融自然与文化景观于一体embodynaturalsceneryandculturalheritage
奇石,清瀑,古松,亭阁grotesquerockformation,clearwaterfalls,old-agepinetreesandpavilions
历代文人雅士书法家famousancientwriters,scholarsandcalligraphersofvariousdynasty
石刻碑文stoneinscription
重峦叠嶂peaksrisingoneafteranother
经典佳作greatclassicsofancientwritersofvariousdynasty
华夏祖先Chineseancestors
吉祥之地propitiousplace
祭祀天地offersacrificestoHeavenandEarth
联合国教科文组织UNESCO(c=cultural,其他不必说了吧?
)
世界自然与文化遗产WorldheritageCommission
第二篇:
geologicalaccident地质变化
theearth'scrust地壳
temperatecllimaticzone热带地区
uniquefaunaandflora珍禽奇兽,奇花异草
GreatBarrier大堡礁
Ayer'sRock阿叶尔斯石柱山
KakaduNationalPark卡喀杜国家公园
SydneyOperaHouse悉尼歌剧院
skiingresort滑雪场
grossdomesticproduct(GDP)国内生产总值
campingpark野营公园
caravanandcabin汽车旅馆,公寓住所
internationalcuisine国际烹饪水准
ethnicrestaurant风味餐厅
departuretaxstamp离境印花税票
AmericanExpress美国运通信用卡
科学报告
第一篇:
中国古代药王神农氏Shennong,thecelebratedherbalmasterofancientChina
中医史上的萌芽阶段theembryostageinthedevelopmentofTCM
战国时期theWarringStatesPeriod
黄帝内经HuangDi’sClassicofinternalMedicine
神农本草经Shennong’sherbalclassic
主治、功用和毒性primarytreatments,functionsandtoxiccharacter
药典pharmacopoeia
救死扶伤healingthesickandsavingthedying
职业道德规范professionalworkethic
食补保健foodtreatmentapproach
延缓衰老defersenility
相互作用、互为依存beofmutualinfluenceandinterdependence
有机的整体anorganicwhole
诊断疾病diagnosedisease
阴阳对立制约yinandyangaremutuallyopposingandconstraining
互根互用beinterdependentandmutuallypromoting
消长平衡proportionallychangewiththedecreaseofone,resultingin,orfromtheincreaseoftheother
相互转化mutuallytransformational
健康的要素beessentialforthemaintenanceofgoodhealth
指导思想guidingconcept
临床治疗方法clinicaltreatment
针灸疗法acupunctureandmoxibustion
按摩推拿medicalmassage
气功疗法deepbreathingexercises
赢得广泛赞誉winworldwideacclaim
中医专业队伍TCMprofessionals
综合医院generalhospital
第二篇:
astrobiology天体生物学
nitrogen氮
hydrogen氢
oxygen氧气
photosynthesis光合作用
equilibrium平衡
meteor流星
embedded埋植
carboncompound碳化合物
hypothesis假设
Antarctic南极的
aesthetics审美观
theLeonidmeteorshowers狮子座流星雨
debris碎片
comet彗星
TheAzores亚速尔群岛
Infraredspectrographs红外线摄谱仪
organicmolecule有机分子
spectrographic摄谱的
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高级 口译 第三 词汇