出师表.docx
- 文档编号:9248844
- 上传时间:2023-02-03
- 格式:DOCX
- 页数:49
- 大小:74.99KB
出师表.docx
《出师表.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《出师表.docx(49页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
出师表
《出师表》知识讲解
先帝创业未半而中道崩殂(cú)。
今天下三分,益州疲(pí)弊,此诚危急存亡之秋也。
然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义
(1)先帝:
指刘备。
因刘备此时已死,故称先帝。
创:
开创,创立。
业:
统一中国的大业。
未半:
没有完成一半。
(未:
没有)义,以塞(sè)忠谏之路也。
(2)中道:
犹言半路。
崩殂(cú):
死。
崩,古时指皇帝死亡。
殂,死亡。
(3)今:
现在。
益州疲弊:
指蜀汉贫困衰弱,处境艰难。
益州,今四川省一带,这里指蜀汉政权。
疲弊,人力缺乏,物力缺无,民生凋敝。
三分:
天下分为孙权,曹操,刘备三大势力。
(4)此:
这。
诚:
的确,实在。
之:
的。
秋:
这里是“时”的意思。
(5)然:
然而。
侍卫之臣:
宫廷里守卫(您)的臣子.侍,侍奉。
卫,护卫。
懈:
松懈,懈怠。
于:
在。
内:
皇宫中。
(6)忘身:
奋不顾身。
(7)盖:
连词,表推断原因。
(可以翻译为,大概原来是。
)追:
追念殊遇:
优待,厚遇。
(8)宜,应该。
开张圣听:
扩大圣明的听闻。
意思是要后主广泛听取别人的意见。
开张,扩大,与下文“塞”相对。
(9)光:
发扬光大。
遗德:
留下的美德。
(10)恢弘:
发扬扩大。
恢,大。
弘,大,宽。
这里是动词,也做“恢宏”。
(11)妄自菲薄:
过分随便看轻自己。
妄,过分。
菲薄,微薄,轻视有志之士,有抱负的文臣武将。
气,志气。
之,的
(12)引喻失义:
讲话不恰当。
引喻,称引、譬喻。
喻:
比如.义:
适宜、恰当违背大义。
以,以至,从而。
塞,阻塞。
谏,劝谏。
路,言路。
宫中府中,俱为一体;陟(zhì)罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同;若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。
(13)宫:
指皇宫。
府:
指朝廷(老版书、易中天品三国中解释为“相府”)。
(14)陟(zhì):
提升。
罚:
惩罚。
臧(zāng):
好。
否(pǐ):
坏。
臧否(pǐ):
善恶。
这里作为动词,意:
奖励好的惩罚坏的。
陟罚臧否,不宜异同:
奖惩功过、好坏,不应该只因在宫中或在府中而不同。
(15)异同:
偏义词,偏义于异。
(16)作奸犯科:
做奸邪事情,触犯科条法令。
作奸,做了奸邪的事情。
科,科条,法令。
及,以及。
为,做。
(17)宜付有司论其刑赏:
应交给主管官吏,判定他们受罚或者受赏。
有司,职有专司,就是专门管理某种事情的官。
刑,罚。
(18)昭:
显示,表明。
平:
公平,明:
严明。
理:
治。
(19)偏私:
偏袒,有私心。
(20)内外异法:
宫内和朝廷刑赏之法不同。
内外:
指朝廷内外。
异法:
刑赏之法不同。
这几句话,据《三国志•蜀志•董允传》可能是指刘禅偏袒宦官黄皓讲的。
侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wèi)陛下。
愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙(quē)漏,有所广益。
(21)侍中、侍郎:
都是官名,皇帝的亲臣。
郭攸之:
南阳人,当时任刘禅的侍中。
费祎(yī):
字文伟,江夏人,刘备时任太子舍人,刘禅继位后,任费门侍郎,后升为侍中。
董允:
字休昭,南郡枝江人,刘备时为太子舍人,刘禅继位,升任黄门侍郎,诸葛亮出师时又提升为侍中。
(22)志:
志向,虑:
思想,心思。
忠纯:
忠诚无二。
(23)简:
同“拣”挑选。
拔:
提升。
遗(wèi):
给予。
(24)悉以咨之:
都拿来问问他们。
悉:
全部。
咨(zī)之:
征求郭攸之等人的意见。
咨,询问,征求意见。
之,指郭攸之等人。
(25)必能裨补阙漏:
一定能够弥补缺点和疏漏之处。
裨(bì):
补。
阙:
通“缺”缺点,疏漏。
.
(26)有所广益:
增益实效。
广益:
增益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。
愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行(háng)阵和睦,优劣得所。
(27)向宠:
三国襄阳宜城人,刘备时任牙门将,刘禅继位,被封为都亭侯,后任中部督。
(28)性行淑均:
性情品德善良平正。
淑,善。
均,平。
(29)晓畅:
明达,通晓了解。
(30)试用于昔日:
据《三国志•蜀志•向朗传》记载,章武二年(公元222年)刘备在秭归一带被东吴军队击败,而向宠的部队损失却甚少,“试用于昔日”指当此。
(31)督:
武职,向宠曾为中部督。
(32)营:
军营、军队。
(33)行(háng)阵:
指部队。
陈,“阵”的古字。
(34)优劣得所:
好的差的各得其所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
(35)先汉:
前汉,即西汉。
所以:
......的原因
(36)后汉:
东汉。
倾颓:
倾覆,灭亡,衰败。
(37)痛恨:
痛惜,遗憾。
桓、灵:
东汉末年的桓帝和灵帝。
他们都因信任贪官,而加深了政治的腐败。
(38)侍中:
指郭攸之、费祎、董允等人。
尚书:
这里指陈震,南阳人,公元二二五年(建兴3年)任尚书,后升为尚书令。
长(zhangshi)史:
这里指张裔,成都人,刘备时曾任巴湘乡人,当时任参军。
诸葛亮出驻汉中,留下蒋琬、张裔统管丞相府事,后又暗中上奏给刘禅:
“臣若不幸,后事宜以付琬”。
(39)死节:
为国而死的气节,能够以死报国。
(40)隆:
兴盛。
计日:
计算着天数,指时日不远。
计:
计算。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
先帝不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,三顾臣于草庐之中,谘臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有(yòu)一年矣。
(41)布衣:
平民。
(42)躬:
亲自,耕:
耕种。
南阳:
指隆中,在湖北省襄阳城西。
当时隆中属南阳郡管辖。
苟:
姑且。
全:
保全。
(43)闻达:
显达扬名。
诸侯:
这里指当时割据一方的军阀。
(44)卑鄙:
地位、身份低微,见识浅陋。
卑,身份低下。
鄙,见识短浅。
(45)猥(wěi):
辱,这里有降低身份的意思。
枉屈:
枉驾屈就。
诸葛亮认为刘备三顾茅庐去请他,对刘备来说是屈辱,自己不该受到刘备亲自登门拜请的待遇。
这是一种客气的说法。
(46)三顾臣于草庐之中:
“三顾”即指此事。
顾,看,拜见。
(47)感激:
感动奋发。
有所感而情绪激动(苏教)许:
答应,许诺。
驱驰:
指奔走效力。
(48)后值倾覆:
以后遇到危难。
建安十三年(公元208年)刘备在当阳长坂坡被曹操打败,退至夏口,派诸葛亮去联结孙权,共同抵抗曹操。
本句,连同下句即指此事。
(49)尔来:
从那时以来。
即从刘备三顾茅庐到诸葛亮出师北伐以来。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。
受命以来,夙(sù)夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。
今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶(shù)竭驽(nú)钝,攘(rǎng)除奸凶,兴复汉室,还于旧都。
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。
至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
(50)大事:
指章武三年(公元223年)刘备临终前嘱托诸葛亮辅佐刘禅,复兴汉室,统一中国的大事。
(51)夙夜:
日日夜夜。
夙,清晨。
效:
实现
(52)五月渡泸:
建兴元年(公元223年)云南少数民族的上层统治者发动叛乱,建兴三年(公元225年)诸葛亮率师南征,五月渡泸水,秋天平定了这次叛乱,下句“南方已定”即指此。
泸,泸水,即金沙江。
(53)不毛:
不长草木,此指不长草木的荒凉地区。
毛,(长)草苗。
(54)奖率:
激励率领,奖励统帅。
三军:
古代诸侯国的军队分上、中、下三军,三军即全军。
(55)庶:
希望。
竭:
竭尽。
驽(nú)钝:
比喻自己的低劣的才能。
驽(nú),劣马,走不快的马,指才能低劣。
钝,刀刃不锋利,指头脑不灵活,做事迟钝。
(56)攘(rǎng)除:
排除,铲除。
奸凶:
奸邪凶恶的敌人,此指曹魏政权。
所以:
用来(通过那样的途径来....)
(57)旧都:
指东汉都城洛阳或西汉都城长安。
(58)斟酌:
商讨,考虑。
损益:
增减,兴办
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。
若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎(jiù)。
陛下亦宜自谋,以谘诹(zōu)善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。
臣不胜受恩感激。
(59)托臣以讨贼兴复之效:
把讨伐曹魏复兴汉室的任务交给我。
托,委托,交给。
效,重任。
(60)不效则治臣之罪:
不能完成就治我的罪。
效,成效。
(61)慢:
怠慢,疏忽。
(62)彰:
表明,显扬。
咎:
过失。
(63)咨诹(zōu)善道:
征求好的建议。
诹(zōu),询问。
(64)察纳:
考察采纳。
(65)雅言:
正确的进言。
(66)深追;深切地追念。
遗诏:
皇帝在临终时所发的诏令。
刘备临死时曾对刘禅说:
“勿以恶小而为之,勿以善小而不为。
惟贤惟德,能服于人。
”。
今当远离,临表涕零,不知所言。
(67)临表涕零:
面对着《表》落泪。
涕零,落泪。
(68)先帝遗诏:
刘备给后主的遗诏,见《三国志·蜀志·先主传》,诏中说:
“勿以恶小而为之,勿以善小而不为。
惟贤惟德,能赋于人。
”
译文:
先帝创立帝业还没有完成一半,就中途去世了。
现在,天下已分成魏、蜀、吴三国,我们蜀国人力疲惫,物力又很缺乏,这确实是国家危急存亡的关键时刻。
然而,侍卫大臣们在宫廷内毫不懈怠,忠诚有志的将士在疆场上舍身作战,这都是因为追念先帝在世时对他们的特殊待遇,想报效给陛下啊。
陛下确实应该广泛地听取群臣的意见,发扬光大先帝留下的美德,弘扬志士们的气概;不应该随随便便地看轻自己,言谈中称引譬喻不合大义(说话不恰当),以致堵塞忠臣进谏劝告的道路。
皇宫的侍臣和丞相府的官吏都是一个整体,对他们的提升、处分、表扬、批评,不应该因人而有什么差别。
如果有营私舞弊、违犯法律和尽忠行害的人,陛下应交给主管的官吏,由他们评定应得的处罚或奖赏,用来表明陛下公正严明的治理方针。
不应偏袒徇私,使得宫内和宫外有不同的法则。
侍中郭攸之、费祎、侍郎董允等人,他们都是忠良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来留给陛下。
我认为宫中的事情,无论大小,陛下都应征询他们,然后再去实施,这样一定能补求欠缺疏漏的地方,获得更好的效果。
将军向宠,性格和善,品德公正,精通军事,从前经过试用,先帝称赞他有才能,因此大家商议推举他做中都督。
我认为军营中的事务,都应与他商量,这样一定能使军队团结协作,将士才干高的差的、队伍强的,都能够得到合理的安排。
亲近贤臣,疏远小人,这是前汉兴隆昌盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉所以倾覆衰败的原因。
先帝在世时,每次与我谈论这些事,没有一次不对桓、灵二帝感到叹息、惋惜痛心的。
侍中郭攸之、费祎,尚书陈震,长史张裔,参军蒋琬,这些都是忠贞贤良能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们、信任他们,那么汉室的兴隆就指日可待了。
我本来是一介平民,在南阳亲自种田,只求能在乱世中暂且保全性命,不奢求在诸侯面前有什么名气。
先帝不因我身世卑微、见识短浅,反而降低自己的身份,三次到草庐里来访问我,向我征询对当今天下大事的意见,我因此十分感激,于是答应先帝愿为他奔走效劳。
后来遇到失败,我在战败的时候接到委任,在危难的时候奉命出使东吴,从那时到现在已经二十一年了。
先帝(刘备)知道我谨慎,因此在临终前把国家大事托付给我(诸葛亮)。
自从接受任命以来,我日夜忧虑叹息,担心不能将先帝托付的事情办好,有损先帝的圣明。
所以我在五月渡过泸水,深入到荒凉的地方。
现在南方已经平定,兵器已经准备充足,应当鼓舞并率领三军,向北方平定中原。
希望全部贡献出自己平庸的才能,铲除奸邪凶恶的曹魏,复兴汉室,回到原来的都城洛阳。
这是我用来报答先帝并忠于陛下的职责的本分。
至于对政事的斟酌兴废,进献忠诚的建议,那是郭攸之、费祎、董允等人的责任。
希望陛下把讨伐奸贼、复兴汉室的任务交给我,如果没有完成,就请治我重罪,来告慰先帝在天之灵。
如果没有劝勉陛下宣扬圣德的忠言,就责备郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭露他们的过失;陛下自己也应该认真考虑国家大事,征询治理国家的好办法,听取正确的意见,深切追念先帝的遗训。
如果能够这样,我就受恩感激不尽了。
现在我就要辞别陛下远行了,面对奏表热泪纵横,不知说了些什么。
《出师表》知识讲解
诸葛亮这位著名的历史人物,大家比较熟悉。
诸葛亮辅佐刘备,历尽艰难坎坷,经过多年奋战,终于建立了蜀国,身负丞相重任。
蜀国建立后两年,即公元223年,刘备病逝,后主刘禅继位,时年16岁。
诸葛亮受遗诏辅佐刘禅,主持蜀国军政大事。
公元227年,诸葛亮统率蜀国军队北进,驻军汉中(今陕西南郑县),准备征伐曹魏,夺取中原,复兴汉室。
他当时感到刘禅暗昧懦弱,颇有内顾之忧,所以临出发前上书刘禅,恳切劝谏,要刘禅继承刘备遗志,砥砺志行,振作精神,听信忠言,任用贤良,黜斥佞人,严明赏罚,尽心国事,以图完成复兴汉室,统一天下的大业。
这就是《出师表》。
学习目标
1、了解奏表的特点,积累重点实虚词,背诵课文。
2、领会诸葛亮提出的广开言路、严明赏罚、亲贤远小三项建议的进步性和借鉴意义。
3、认识并学习诸葛亮“鞠躬尽瘁,死而后已”的精神。
知识汇总
1、解题
表也叫做疏,“表”是古代臣子向帝王上书言事的一种文体。
“上书言事”,相当于今天的“打报告”陈述对国家大事的意见、建议,“出师表”意思是“在出师前对国家大事的意见、建议”。
2、作者介绍
诸葛亮(181-234年),字孔明,号卧龙,琅邪阳都(今山东沂南)人。
他是汉朝司隶校尉诸葛丰的后代。
三国时期蜀国著名的政治家,军事家。
年轻时隐居。
后刘备三顾茅庐,才请他出山。
他极力辅佐刘备坚持联吴抗曹的外交政策,奠定了三国鼎立的局面。
建兴元年(223)刘备死于白帝城,临终把幼主刘禅和兴复汉室的大事托付给诸葛亮。
诸葛亮为报先帝的知遇之恩,耗尽了毕生的精力。
建兴十二年(234),因积劳成疾,病故于北伐进军途中。
著作有《诸葛亮集》。
3、写作背景
诸葛亮辅佐刘备,多年奋战,终于建立了蜀国,蜀国建立后两年(223年),刘备病逝,刘禅继位,诸葛亮受遗诏辅佐刘禅,主持蜀国军政大事。
公元227年,诸葛亮统率蜀国军队北进,驻军汉中,准备征伐曹魏,夺取中原,复兴汉室。
他当时感到刘禅懦弱,恐有内顾之忧,所以临出发前上书刘禅,恳切劝谏,要刘禅继承刘备遗志,听信忠言,任用贤良,黜斥佞人,严明赏罚,尽心国事,以图完成复兴汉室,统一天下的大业。
这就是《出师表》。
这篇文章是上表陈说意见,提出政治主张,所以全文以议论为主。
文中还记叙了自己以身报国的经历。
4、难句例析
(1)此诚危急存亡之秋也。
译文:
这实在是非常危急、或存或亡的关键时刻啊。
(或:
这实在是非常危急、或存或亡的、令人担忧的艰难时刻啊。
)
(2)引喻失义。
“引喻”是两个词,同义并列。
“引”的本义是“开弓”,引申为“疏证”,亦即援引事实加以证明。
“喻”是开导,熟语有“家喻户晓”。
译文:
称引比喻不合时宜。
(3)性行淑均。
“性”是性情,“行”是“行为”。
译文:
性情善良,行为公正。
(4)苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
译文:
只希望在乱世之中姑且保全性命,不希望在诸侯里闻名,飞黄腾达。
(5)先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈。
“以”,以为,认为。
“卑鄙”,同义的并列结构的复合词,这里是中性词,是“低微鄙俗”的意思。
现代汉语里“卑鄙”是贬义词了。
译文:
先帝并不认为我地位低下,孤陋寡闻,却降低自己的身份,亲自来看我。
(6)察纳雅言。
译文:
审察并且采纳正确的言论。
(7)庶竭驽钝。
译文:
让我用尽自己平庸的才能。
5、填表
古今异义词
今义
古义
痛恨
(极为仇恨)
(痛心遗憾)
卑鄙
(卑劣龌龊)
(身份低微、见识短浅)
感激
(感激)
(感动、激动)
谨慎
(小心慎重)
(认真和慎重)
内容分析
整体感知
1、结构层次
全文分两大部分。
第一部分:
(1-5段)分析当时的严峻形势,劝勉刘禅继承先帝遗志,并提出广开言路,赏罚分明,亲贤远佞三项建议
说明:
一般参考书把第三项建议归纳为亲贤远小,原因是佞人佞臣现在很少用,实际上用小更不合适,因为小单独使用,不能表明“小人”——奸臣的意思。
这部分分三层
第一层(第一段)
刘禅昏弱,耽于安乐,亲信宦官黄皓(小人),所以,文章一开头就点明形势之危急,论及国家存亡之理,以警醒刘禅。
接着笔锋一转,指出在这样危急形势下的有利条件:
有一批忠臣志士感念先帝之殊遇而为国事尽心尽力,这就意味着客观形势固然堪忧,但希望仍然存在。
最后提出劝谏:
开张圣听(广开言路),听取忠臣志士的劝谏,才能够救国图存。
这是第一项建议。
说明:
画线部分为该段各小层的层意。
具体说,本段可分为三小层,第一小层,分析形势;第二小层指出在这样危急形势下的有利条件;第三小层,提出开张圣听(广开言路)的建议。
以后各层的主要意思不再另行说明。
第二层(第2段)
这段内容有两点:
赏罚标准要统一和执法不宜偏私。
(若用课文中原文回答层意则应答第二段第一句).
“宫中”,指刘禅皇宫中的亲信。
“府中”指诸葛亮丞相府(即执政的朝廷)中的官员。
223年,刘禅命诸葛亮开府治事,诸葛亮治府严明,赏罚有度。
鉴于对刘禅昏弱的担忧,诸葛亮特意提醒刘禅,对宫中要赏罚分明,如同府中赏罚严明一样。
赏罚严明是修明政治的根本途径。
昏庸的皇帝容易亲信宫中亲近侍臣,受他们牵制与朝廷中执政的官员对立,造成互相倾轧的混乱局面,最后导致亡国。
这是东汉王朝覆亡的历史教训,诸葛亮把这作为前车之鉴而提出建议,他先强调宫府一体,执法要相同,然后提出对宫中要施行严明的赏罚制度的建议,说服力强。
这是第二项建议。
第三层(第3-5段)
为了保证出师以后蜀国内政的稳定,诸葛亮对人事的安排作了周密的考虑,将一批可靠的优秀的文臣武将一一向刘禅推荐,并警之以历史教训,让他明白亲贤远佞,才能兴复汉室。
诸葛亮对人事的这番安排,可谓用心良苦,刘禅要亲信什么人,他都一一列举;刘禅要疏远什么人,就不言而喻了。
他对刘禅“亲贤远佞”的建议,针对性强,意义重大。
这是第三项建议。
国内政局稳定,诸葛亮出师伐魏才能无后顾之忧,这一部分讲治国大计和政事安排正是为了下文的出师。
第二部分:
表明诸葛亮以“讨贼兴复”自任的决心和对蜀国忠贞不二的感情。
第一层(第6段):
自述出身,讲述个人经历。
此段中“臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
”是先写自己身份,志趣,表明自己无意功名。
接下来,在“先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂与先帝以驱驰。
”中,再写自己对先帝“三顾茅庐”的知遇之恩的受恩感激之情。
最后“后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
”一句叙述自己与先帝艰苦创业的历史。
第二层(7段):
表达尽力兴复汉室的决心。
第三层(8段):
提出光复汉室的要求。
第四层(9段):
诉依依之离情。
2、重点总结与归纳:
本文以恳切的言辞劝说后主要继承先帝遗志,广开言路、严明赏罚、亲贤远佞,以修明政治,完成先帝未竟大业;也表明了诸葛亮报答先主知遇之恩的真挚感情和“北定中原”、“兴复汉室”的决心。
大家学习中要注意:
诸葛亮向刘禅提出了开张圣听、严明赏罚、亲贤臣远小人(亲贤远佞)三条建议。
他反复陈说的是亲贤远佞。
归纳:
问题思考
1、诸葛亮是在什么心情下写《出师表》的?
实现国家统一是刘备的遗志,诸葛亮为了实现先帝遗志,在战略后方日益巩固的情况下决定出师伐魏。
但刘后主却昏庸无能,听信奸佞,成了北伐的后顾之忧。
诸葛亮在出师前写下这篇文章,以恳切的言辞劝说后主广开言路,严明赏罚,亲贤远佞,以修明政治,完成“兴复汉室”的大业;也表达了诸葛亮报答先主知遇之恩的真挚感情和“北定中原”的决心。
2、文章开头为什么说当时是“危急存亡之秋”?
为什么又说“益州疲弊”?
当时是“危急存亡之秋”,原因是:
(1)先帝中道崩殂;
(2)天下三分;(3)益州疲弊
诸葛亮的战略思想是魏控制着全国的中心地区即黄河流域,在政治、经济、军事等方面占有明显的优势;吴控制长江中下游,经济力量也比较雄厚;只有蜀偏安于西南一隅,处于不利地位。
所以说“益州疲弊”。
3、在国家危急的形势下,作者出师前向后主提出了哪几条治国建议?
并且反复陈说的又是哪一条?
作者出师前向后主提出的建议共三条:
(1)广开言路(即“开张圣听”)
(2)严明赏罚(即“陟罚臧否,不宜异同”)
(3)亲贤远佞(即“亲贤臣,远小人”)
反复陈说的是第三条。
4、诸葛亮在这篇表中向刘禅提出三条建议,目的是什么?
目的是劝勉刘禅继承先帝遗志,励精图治,兴复汉室。
5、“先帝在时,每与臣论此事”,“论此事”的“此事”指什么事?
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
6、本文用“先汉兴隆”和“后汉倾颓”对比说明什么道理?
说明是否亲贤远佞关系到国家的兴亡。
7、诸葛亮北定中原的条件是什么?
南方已定,兵甲已足。
8、伐魏的战略目标是什么?
北定中原,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。
9、“此臣所以报先帝而忠陛下之职分也”,“职分”指什么?
当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。
10、全文的主旨是什么?
使后主刘禅认识到必须亲贤远佞,才能修明政治,完成“兴复汉室”的大业。
译文:
臣诸葛亮上表进言:
先帝开创大业未完成一半,竟中途去世。
如今天下分成三国,我益州地区人力疲惫、民生凋敝,这真是处在万分危急、存亡难料的时刻。
但是,宫廷里侍奉守卫的臣子,不敢稍有懈怠;疆场上忠诚有志的将士,舍身忘死的作战,这都是追念先帝的特殊恩遇,想报答给陛下的缘故。
陛下确实应该广开言路听取群臣意见,发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋鼓舞志士们的勇气,绝不应随便看轻自己,说出无道理的话,从而堵塞了忠诚进谏的道路。
宫里身边的近臣和丞相府统领的官吏,本都是一个整体,升赏惩罚,扬善除恶,不应标准不同。
如有作坏事违犯法纪的,或尽忠心做善事的,应该一律交给主管部门加以惩办或奖赏,以显示陛下在治理方面公允明察,切不应私心偏袒,使宫廷内外施法不同。
侍中、侍郎郭攸之、费、董允等,这都是些品德良善诚实、情志意念忠贞纯正的人,因而先帝才选留下来辅佐陛下。
我认为宫内的事情,事无论大小,都要征询他们的意见,然后再去施行。
这样一定能够补正疏失,增益实效。
将军向宠,性情德行平和公正,了解通晓军事,当年试用,先帝曾加以称赞,说他能干,因而经众人评议荐举任命为中部督。
我认为军营里的事情,事情无论大小,都要征询他的意见,就一定能够使军伍团结和睦,德才高低的人各有合适的安排。
亲近贤臣,远避小人,这是汉朝前期所以能够兴盛的原因;亲近小人,远避贤臣,这是汉朝后期所以衰败的原因。
先帝在世的时候,每次跟我评论起这些事,对于桓帝、灵帝时代,没有不哀叹和憾恨的。
侍中郭攸之、费,尚书陈震,长史张裔,参军蒋琬,这些都是忠贞、坦直,能以死报国的节义臣子,诚愿陛下亲近他们,信任他们,则汉王室的兴盛,就时间不远了。
我本是个平民,在南阳郡务农亲耕,在乱世间只求保全性命,不希求诸侯知道我而获得显贵。
先帝不介意我的卑贱,委屈地自我降
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 出师表