田园生活篇.docx
- 文档编号:9157574
- 上传时间:2023-02-03
- 格式:DOCX
- 页数:27
- 大小:297.87KB
田园生活篇.docx
《田园生活篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《田园生活篇.docx(27页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
田园生活篇
田园生活篇
184、饮酒
晋代陶渊明
结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔?
心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。
【简析】
这首诗写自己心与世俗远离,所以身在尘世,而心能感受超尘绝俗的真趣。
自己虽构屋居住人间,但没有世俗车马往来的喧闹。
这是因为自己的心远离尘俗,所以即使身居闹市,也如同在偏远的地方一样,不受干扰。
苏轼说:
“因采菊而见山,境与意会,此句最有妙处”。
这两句是说无意中偶见南山,从南山胜境和悠然自得的心情,与自己隐居的生活中,感受到真意妙趣。
日落时分,山景尤佳,飞鸟相伴而还。
万物各顺其自然,这里有很深的奥妙,欲辨而忘其言不能辨。
作者简介:
陶渊明(365---427),晋代诗人。
陶诗以其冲淡清远之笔,写田园生活、墟里风过,为诗歌开辟全新境界。
敕勒歌
北朝乐府
敕勒川,阴山下,天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。
作者背景
相传这是北齐人斛律金所唱的敕勒民歌。
这首歌原为卑语,后被翻译成汉语。
敕勒是南北朝时期北方的一个少数民族。
居住在今山西北部和内蒙古南部一带。
注词释义
川:
指平原。
敕勒川,大概因敕勒族居住此地而得名。
阴山:
阴山山脉,起于河套西北。
横贯于内蒙古自治区中部偏西一带。
穹庐:
游牧民族所住的圆顶帐篷。
即今蒙古包。
野:
为了押韵,此处也可以按古音读作yǎ。
见:
同“现”,这里不读jiàn。
古诗今译
辽阔的敕勒川在阴山脚下。
天空像一座巨大的帐篷,笼盖了整个原野。
苍天辽远空旷,草原一望无际,微风吹倒了牧草,露出了藏在草中的牛羊。
名句赏析——“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。
”
这是一首北齐所唱的民唱,它唱出了草原的辽阔和牛羊的繁盛,唱出了大草原的壮美景色。
前两句,写敕勒川的位置。
把天比作穹庐,非常贴切,同时又让我们想起游牧民族的圆顶帐篷和他们的生活;后两句,用“天苍苍”和“野茫茫”形容草原上的所见,给人以无限辽阔的感受。
而“风吹草低”一句,写出了草原上水草的茂盛和牛羊的肥壮,又把整个画面变成了一幅天人和谐的人文图景,生动异常。
语言简练质朴,音调雄壮,风格明朗豪放,雄浑天成,是描写草原风光的千古绝唱。
咏 鹅
唐.骆宾王
鹅,鹅,鹅,
曲项向天歌。
白毛浮绿水,
红掌拨清波
作者背景
骆宾王(约640-684),唐代诗人,婺州义乌(今浙江义乌)人。
人小受过良好的教育,少年时就有诗名,擅长七言歌行和五言律诗,是“初唐四杰”之一。
注词释义
咏鹅:
用诗词来赞美鹅。
项:
颈的后部。
这里代指脖子。
拨:
划。
古诗今译
鹅,高昂着头颈朝着天,唱着歌。
白色的羽毛悠悠浮动在绿水上,红色的鹅掌划动着清清的水波。
名句赏析
据说这首小诗是骆宾王七岁时所作。
头一句三个鹅字,写出了孩子们初见鹅时的惊喜。
接下来的三句话,写活了鹅的神态。
那一群白鹅悠闲地游来,正昂着颈高叫着,像是在谈天,像是在以唱,更像是在向天歌唱。
它们在水中游来游去,洁白的身体浮在绿水中,红红的鹅掌向后轻轻拨动着清清的河水,荡起一片涟漪。
这是一幅多么轻松、快乐、自由,多么纯真美丽的画面啊!
这是孩子们眼中的世界,是他们认识生活的开始,尤如小鸟冲向大自然,多么欢畅。
它让我们体会到了童心的童趣,纯洁了我们的心灵。
154、过故人庄
唐孟浩然
故人具鸡黍(shǔ),邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜(xiá)。
开轩面场圃(pǔ),把酒话桑麻。
待到重阳日,还(haí)来就菊花。
【注释】
1过:
拜访,探访,看望。
2故人庄:
老朋友的田庄。
3具:
准备。
4合:
环绕。
5郭:
本指城郭,这里指村庄的四周。
6场圃:
打谷场和菜园。
7就:
赴。
这里指欣赏的意思。
8至:
到。
9轩:
指窗户。
10就菊花:
指欣赏菊花与饮酒。
【诗意】
老友备好了丰盛的饭菜,邀我到他的田舍做客。
村外绿树环绕,村子的四周青山斜立。
打开窗子面对打谷场和菜园,把酒对饮畅谈农事。
等到九月重阳节的那一天,我还要来饮酒赏花。
【简析】
这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。
诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。
语言朴实无华,意境清新隽永。
作者以亲切省净的语言,如话家常的形式,写了从往访到告别的过程。
其写田园景物清新恬静,写朋友情谊真挚深厚,写田家生活简朴亲切。
这是一幅非常朴实的田园风景画。
诚挚亲切的友情,典型农家生活场景,融自然美、生活美、友情美于一炉,可以看出诗人的内心世界的和谐。
他把艺术美深深地融入整个诗作的血肉之中,显得自然天成。
这种不浓妆艳抹,不卖弄技巧,也不光靠一两个精心制作的句子去支撑门面,是艺术水平高超的表现。
你只觉得这种淡淡的平易近人的风格,与他描写的对象──朴实的农家田园和谐一致,表现了形式对内容的高度适应,恬淡亲切却又不是平浅枯燥。
一个普通的农庄,一回鸡黍饭的普通款待,被表现得这样富有诗意。
描写的是眼前景,使用的是口头语,描述的层次也是完全任其自然,笔笔都显得很轻松,这种平易近人的风格,与他所描写的对象——朴实的农家田园和谐一致,表现了形式对内容的高度适应,恬淡亲切却又不是平浅枯燥,它是在平淡中蕴藏着深厚的情味。
它不同于纯然幻想的桃花源,而是更富有盛唐社会的现实色彩。
正是在这样一个天地里,这位曾经慨叹过“当路谁相假,知音世所稀”的诗人,不仅把政治追求中所遇到的挫折,把名利得失忘却了,就连隐居中孤独抑郁的情绪也丢开了。
从他对青山绿树的顾盼,从他与朋友对酒而共话桑麻,似乎不难想见,他的思绪舒展了,甚至连他的举措都灵活自在了。
农庄的环境和气氛,在这里显示了它的征服力,使得孟浩然似乎有几分皈依了。
61、竹里馆
唐王维
独坐幽篁里,弹琴复长啸。
深林人不知,明月来相照。
【注释】
①幽篁:
幽是深的意思,篁是竹林。
②啸:
嘬口发出长而清脆的声音,类似于打口哨。
③深林:
指“幽篁”。
【诗意】独自坐在幽深的竹林里,一边弹着琴一边又长啸。
深深的山林中无人知晓,皎洁的月光从空中映照。
【简析】这是一首写隐者的闲适生活情趣的诗。
诗的用字造语、写景(幽篁、深林、明月),写人(独坐、弹琴、长啸)都极平淡无奇。
然而它的妙处也就在于以自然平淡的笔调,描绘出清新诱人的月夜幽林的意境,融情景为一体,蕴含着一种特殊的美的艺术魅力,使其成为千古佳品。
以弹琴长啸,反衬月夜竹林的幽静,以明月的光影,反衬深林的昏暗,表面看来平平淡淡,似乎信手拈来,随意写去其实却是匠心独运,妙手回天的大手笔。
这首诗同样表现了一种清静安详的境界。
前两句写诗人独自一人坐在幽深茂密的竹林之中,一边弹着琴弦,一边又发出长长的啸声。
其实,不论“弹琴”还是“长啸”,都体现出诗人高雅闲淡、超拔脱俗的气质,而这却是不容易引起别人共鸣的。
所以后两句说:
“深林人不知,明月来相照。
”意思是说,自己僻居深林之中,也并不为此感到孤独,因为那一轮皎洁的月亮还在时时照耀自己。
这里使用了拟人化的手法,把倾洒着银辉的一轮明月当成心心相印的知己朋友,显示出诗人新颖而独到的想象力。
全诗的格调幽静闲远,仿佛诗人的心境与自然的景致全部融为一体了。
65、山居秋暝
唐王维
空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
【注释】1..暝:
夜,这里指傍晚。
2.空山:
幽静的山。
【诗意】一阵新雨过后,青山翠谷越发显得静幽,夜幕降临,凉风习习,更令人感到秋意浓厚。
明亮的月光照映着松林,泉水从石上潺潺流过。
赏析
这首诗写出了清新、幽静、恬淡、优美的山中秋季的黄昏美景。
王维所居辋川别墅在终南山下,故称山居。
一场秋雨过后,秋山如洗,清爽宜人。
时近黄昏,日落月出,松林静而溪水清,浣女归而渔舟从。
如此清秋佳景,风雅情趣,自可令王孙公子流连陶醉,忘怀世事。
此诗以一"空"字领起,格韵高洁,为全诗定下一个空灵澄净的基调。
全诗动静结合,相辅相成,相得益彰。
月照松林是静态,清泉流溢是动态。
前四句写秋山晚景之幽静,五六句写浣女渔舟之喧哗。
诗之四联分别写感觉、视觉、听觉、感受,因象得趣,因景生情。
还有一点值得注意:
古代文人多借清秋而写悲伤之意,此诗则属乐秋之佳作。
这首诗一个重要的艺术手法,是以自然美来表现诗人的人格美和一种理想中的社会之美。
表面看来,这首诗只是用“赋”的方法模山范水,对景物作细致感人的刻画,实际上通篇都是比兴。
诗人通过对山水的描绘寄慨言志,含蕴丰富,耐人寻味。
鸟鸣涧
唐王维
人闲桂花落, 夜静春山空。
月出惊山鸟, 时鸣春涧中。
【注释】
鸟鸣涧:
地名,在王维朋友的别墅附近。
涧:
夹在两山间的流水。
闲:
安静、悠闲,含有人声寂静的意思。
空:
空寂、空空荡荡。
月出:
月亮出来。
时鸣:
时,不时,偶尔。
不时地啼叫。
【诗意】
在这个寂无人声的地方,芬芳的桂花轻轻飘落在静静的夜晚,使这春天的山林更加空寂。
月亮升起,惊动了正在树丛栖息的山鸟,它们清脆的叫声在空旷的山涧中传响。
【简析】
《鸟鸣涧》是王维题友人皇甫岳所居诗《皇甫岳云溪杂题五首》的第一首。
诗人以娴熟精炼的笔法,重点描绘了皇甫岳别墅中的景色,展现了一幅幽静恬人的春山月夜的图画。
这首诗极其善于运用动与静对立统一的辩证法,巧妙地赋静态的场景以动态,以动显静,使诗的艺术画面达到“意境两浑”的极致。
“人闲桂花落,夜静春山空”,表现的是别墅的环境寂无人声,桂花的开放与凋谢也无声无息。
四周的“人闲”、“夜静”,造成了“山空”的错觉,为了取得静中有动、以动写静的艺术效果,诗人还精心捕捉了“花落”这一动态,用以反衬春山寂然若虚的空旷,映衬出春山之幽静。
“月出惊山鸟,时鸣春涧中”,化静为动,写一轮明月破云而出,将皎洁的月光洒进山间,使已疲劳入梦的山鸟陡然惊醒,在惺忪朦胧中误以为天色将晓,于是便疑惑地不时向友邻发出阵阵问讯的鸣叫。
这里,诗人抓住春山“月出”和空谷“鸟鸣”两个富有特征的动态进行描写,寓动于静,寓声于静,以动态、音响显静,在动与静的对立统一中,让读者从空谷鸟鸣中聆听到了静的“声音”,从疏淡的笔墨中体味出“鸟鸣山更幽”的诗情画意,从而将有些抑郁的寂寥感转化为一种富有情趣的幽雅静谧的美感。
鹿柴
唐·王维
空山不见人,但闻人语响。
返影入深林,复照青苔上。
作者背景
王维(701-760),唐代诗人。
字摩诘,蒲州(今山西永济)人。
他有多方面的艺术成就,人们称赞他“诗中有画,画中有诗”。
注词释义
鹿柴:
地名,在今陕西蓝田县西南的终南山下。
王维在这里有别墅。
柴,读作zhài,同“寨”、“砦”。
用于防守的栅栏、篱笆等。
但:
只。
返景:
夕阳的回光返照。
景,读作yǐng,同“影”,这里指日光。
复:
又。
青苔:
深绿色的苔藓植物,生长在潮湿的地面上。
古诗今译
空旷的山中看不见人,只是能听见说话的声音。
夕阳的光线射入深林,重新照映在青苔之上。
【评析】:
这是写景诗。
描写鹿柴傍晚时分的幽静景色。
诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。
落笔先写“空山”寂绝人迹,接着以“但闻”一转,引出“人语响”来。
空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。
最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。
水槛遣心
杜甫
去郭轩楹敞,无村眺望赊。
澄江平少岸,幽树晚多花。
细雨鱼儿出,微风燕子斜。
城中十万户,此地两三家。
【注释】
1.去郭:
远离城郭。
轩楹(yíng):
指草堂的建筑物。
轩,长廊;楹,柱子。
敞:
开朗。
“无村”句:
指因附近无村庄遮蔽,故可远望。
赊:
长,远。
2.“澄江”句:
澄清的江水高与岸平,因而很少能看到江岸。
3.“城中”两句:
将“城中十万户”与“此地两三家”对照,见得此地非常清幽。
城中,指成都。
【译文】
草堂远离城郭,轩楹宽敞,极目远眺,没有村庄阻隔,视野开阔。
江水清澈,江水上涨,几与江岸齐平,因而几乎看不到江岸,草堂四周,树木葱茏,在春日的黄昏里,盛开着似锦的繁花。
蒙蒙细雨中,鱼儿欢跃,时不时跳出水面,微微风中,燕子斜飞。
城中有十万户人家,而此地只有两三户人家。
【作品赏析】
这首诗,首联先写草堂的环境:
草堂离城郭很远,庭园开阔宽敞,旁无村落,因而诗人能够极目远眺。
中间四句紧接着写眺望到的景色。
“澄江平少岸”,诗人凭槛远望,碧澄清澈的江水,浩浩荡荡,似乎和江岸齐平了,这是写远景;“幽树晚多花”则写近景,草堂四周郁郁葱葱的树木,在春日的黄昏里,盛开着姹紫嫣红的花朵,散发出迷人的清香。
五、六两句刻画细腻,描写极为生动:
“细雨鱼儿出,微风燕子斜。
”鱼儿在毛毛细雨中摇曳着身躯,喷吐着水泡儿,欢欣地游到水面来了。
燕子轻柔的躯体,在微风的吹拂下,倾斜着掠过水蒙蒙的天空……这是历来为人传诵的名句。
诗人遣词用意精微细致,描写十分生动。
“出”写出了鱼的欢欣,极其自然;“斜”写出了燕子的轻盈,逼肖生动。
诗人细致地描绘了微风细雨中鱼和燕子的动态,其意在托物寄兴。
这二句诗流露出作者热爱春天的喜悦心情。
尾联呼应起首两句。
以“城中十万户”与“此地两三家”对比,更显得草堂的闲适幽静。
这首诗写傍晚时分所见到的微风细雨中的景象,表现了环境的清幽美好和诗人闲适宁静的心情及其对大自然的热爱。
全诗八句都是对仗,而且描写中远近交错,精细自然,“自有天然工巧而不见其刻划之痕。
”它句句写景,句句有“遣心”之意。
诗中描绘的是草堂环境,然而字里行间含蕴的,却是诗人优游闲适的心情和对大自然、对春天的热爱。
寻隐者不遇
贾岛
松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。
作者背景
贾岛(779-843),唐代诗人。
字阆仙,一作浪仙,范阳(今河北涿县)人。
诗以五律见长,注重字句锤练,刻意求工。
与孟郊齐名,有“郊寒岛瘦”之称。
注词释义
隐者:
古代指不肯做官而隐居在山野之间的人。
不遇:
没有见到。
言:
回答说。
云深:
指山中云雾弥漫的深处。
古诗今译
松树下询问一位童子,他说师傅已上山采药去。
只知道就在这座山中,山高云深不知在何处。
[简析]
诗人专程走访一位隐士,未遇,就记下了在走访过程中的对话场面。
首句“松下问童子”,点明会晤地点在“松下”,接待人是“童子”,这就把“不遇”的情节作了交代。
松树是“岁寒三友”之一。
古人写松树大多与表现孤傲高洁的品质有关,此句也是为了突出隐士的高洁。
以下三句全是童子的回答。
首先回答的是“言师采药去”,采药是隐者经常性的活动,用“采药”一词十分切合隐者的身份,介绍师父外出的目的。
第三句的回答是承第二句来的,说师傅就在这座山中采药,对师傅的大致去向给予明确的回答,是热情的指引。
第四句来个转折,“云深不知处”,说虽在山中,但云雾弥漫,不知他在何处,作了婉转的辞谢,请来访者不要作徒劳的寻觅。
本诗以问答的形式,记叙“寻隐者不遇”这件事,表现了隐者的思想和性格。
隐者虽未出现,但通过侧面描写,他的形象已十分清晰地展现出来了。
池上
(唐)白居易
小娃撑小艇,偷采白莲回。
不解藏踪迹,浮萍一道开。
译文:
一个小孩撑着小船,偷偷地采了白莲回来。
他不知道怎么掩藏踪迹, 水面的浮萍都向着两边,留下了划船的踪迹。
诗词鉴赏:
池塘中一个个大莲蓬,新鲜清香,多么诱人啊!
一个小孩儿偷偷地撑着小船去摘了几个又赶紧划了回来。
他还不懂得隐藏自己偷摘莲蓬的踪迹,自以为谁都不知道;可是小船驶过,水面原来平辅着的密密的绿色浮萍分出了一道明显的水线,这下子泄露了他的秘密。
这首诗好比一组镜头,摄下一个小孩儿偷采白莲的情景。
从诗的小主人公撑船进入画面,到他离去只留下被划开的一片浮萍,有景有色,有行动描写,有心理刻画,细致逼真,富有情趣;而这个小主人公的天真、活泼淘气的可爱形象,也就栩栩如生,跃然纸上了。
《牧童》
<唐>吕岩字:
【洞宾】
草铺横野①六七里,笛弄②晚风三四声。
归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣③卧月明。
注释
①横野:
宽阔的原野 ②弄:
逗弄。
③蓑衣:
棕或草编的外衣,用来遮风挡雨。
译文
绿草如茵,广阔的原野,一望无垠。
笛声在晚风中断断续续地传来,悠扬悦耳。
牧童放牧归来,在黄昏饱饭后。
他连蓑衣都没脱,就愉快地躺在草地上看天空中的明月。
乡村四月
翁卷
绿遍山原白满州,子规声里雨如烟。
乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。
[简析]
这首诗以白描手法写江南农村初夏时节的景象,前两句着重写景绿原、白川、子规、烟雨、寥寥几笔就把水乡初夏时特有的景色勾勒了出来。
后两句写人,画面上主要突出在水田插秧的农民形象,从而衬托出"乡村四月"劳动的紧张、繁忙。
前呼后应,交织成一幅色彩鲜明的图画。
宋·僧志南《绝句》
古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。
沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。
[今译]细濛濛沾在身上、似有若无的,是杏花盛开时的雨;轻飘飘拂面而过、略无寒意的,是杨柳枝下的风。
[赏析]“杏花雨”,清明前后杏花盛开时,春雨频仍,故名;韦庄有句曰:
“霏微红雨杏花天”(《广群芳谱·杏花》)。
“杨柳风”,杨柳新绿,其嫩丝青芽多作随风摇曳之态,故用以指春日和风;如汤显祖《天台县书所见》句云:
“池暖风丝着柳芽”。
作者漫步在这杏雨柳风交织的迷濛春色中,心中洋溢着乘兴寻游的怡然之乐和醉春之情,整个世界仿佛都融化在斜风细雨的烟霭中了;此际,他所清醒意识到其存在的,只是朦胧在衣服上的“杏花雨”和从脸上轻柔地拂过的“杨柳风”……以主观体验:
“沾衣欲湿”、“吹面不寒”,说客观事物;用对象的一般特征,来表现其作景风貌,平平道来,似不着力,而情意自远,使人感觉到亲切、熟悉的春之气息,是这两句诗的特点。
元人郭麟孙《三月三日重游虎丘》的“细雨霏霏不湿衣,山前山后乱莺飞”,同这二句有相似处,其意味则终觉略逊一筹。
清平乐·村居 ①
宋辛弃疾
茅檐②低小,溪上青青草。
醉里吴音③相媚好④,白发谁家翁媪?
大儿锄豆⑥溪东,中儿正织⑦鸡笼;最喜小儿⑧亡赖,溪头卧⑨剥莲蓬。
注释
①清平乐村居:
清平乐,词牌名。
村居,这首词的题目,意为乡村生活。
“乐”在此处读yuè②茅檐:
茅屋,茅屋的屋檐。
③吴音:
作者当时住在江西东部的上饶,这一带古时是吴国的领土,所以称这一带的方言为吴音,吴地的方言。
④相媚好:
这里指互相逗趣,取乐。
⑤翁媪(ǎo)(也读yùn和wò):
老年夫妇,老翁老妇。
⑥锄豆:
锄掉豆田里的草。
⑦织:
编织。
⑧亡赖:
同“无赖”,“亡”读wu(第二声)这里指顽皮、淘气。
⑨卧:
趴。
译文
一所低小的茅草房屋,紧靠着一条流水淙淙,清澈照人的小溪。
溪边长满了碧绿的小草。
一对满头白发的老夫妻,刚刚饮罢酒,带着醉意,亲热地在一起悠闲自得地聊天。
大儿子在溪东豆地锄草,二儿子在家门口编织鸡笼。
最有趣的是三儿子,他是那么调皮地玩耍,躺卧在溪边剥莲蓬吃。
赏析:
在这首词中作者通过对农村景象的描绘,反映出他的主观感情,并非只在纯客观地作素描。
作者这首词是从农村的一个非劳动环境中看到一些非劳动成员的生活剪影,反映出春日农村有生机、有情趣的一面。
上片第一、二两句是作者望中所见,镜头稍远。
“茅檐低小”,邓《笺》引杜甫《绝句漫兴》:
“熟知茅斋绝低小,江上燕子故来频。
”此正写南宋当时农村生活条件并不很好。
如果不走近这低小的茅檐下,是看不到这户人家的活动,也听不到人们讲话的声音的。
第二句点明茅屋距小溪不远,而溪上草已返青,实暗用谢灵运《登池上楼》“池塘生春草”语意,说明春到农村,生机无限,又是农忙季节了。
作者略含醉意,迤逦行来,及至走近村舍茅檐,却听到一阵用吴音对话的声音,使自己感到亲切悦耳(即所谓“相媚好”),这才发现这一家的成年人都已下田劳动,只有一对老夫妇留在家里,娓娓地叙家常。
所以用了一个反问句:
“这是谁家的老人呢?
”然后转入对这一家的其他少年人的描绘。
这样讲,主客观层次较为分明,比把“醉”的主语指翁媪似更合情理。
下片写大儿锄豆,中儿编织鸡笼,都是写非正式劳动成员在搞一些副业性质的劳动。
这说明农村中绝大多数并非坐以待食、不劳而获的闲人,即使是未成丁的孩子也要干点力所能及的活儿,则成年人的辛苦勤奋可想而知。
只有老人和尚无劳动力的年龄最小的孩子,才悠然自得其乐。
这实际上是从《庄子"马蹄篇》“含哺而熙(嬉),鼓腹而游”的描写化出,却比《庄子》写得更为生动,更为含蓄,也更形象化。
特别是作者用了侧笔反衬手法,反映农村生活中一个恬静闲适的侧面,却给读者留下了大幅度的想象补充余地。
这与作者的一首《鹧鸪天》的结尾,所谓“城中桃李愁风雨,春在溪头荠菜花”正是同一机杼,从艺术效果看,也正有异曲同工之妙。
西江月也行黄沙道中
南宋辛弃疾
明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。
稻花香里说丰年,听取蛙声一片。
七八个星天外,两三点雨山前。
旧时茅店社林边,路转溪头忽见。
【诗意】
明亮的月光惊起了枝头的喜鹊,清爽的夜风吹来了蝉儿的鸣叫。
稻花飘香谈论着丰收的年景,耳听得阵阵田蛙歌唱。
稀疏的星星刚还远挂天边,转眼滴滴细雨酒落山前。
过去的小客店还在村庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它(指茅店)便忽然出现在眼前。
【简析】
辛弃疾曾两次罢官,隐居在上饶(今属江西省)的带湖,前后将近二十年。
这首词是词人在隐居时期里写的,词牌下原有小题:
“夜行黄沙道中”。
黄沙,就是黄沙岭,在上饶西部。
词中描写农村夏夜的清新景色,抒发词人的闲适心情。
上片写的大约是前半夜的景象:
明月初升,山林顿时变得明亮起来,惊动了在枝上栖息的山鹊和蝉;清风吹拂,把它们的叫声送到夜行人的耳中;田野间弥漫着稻花的香气,水中的青蛙不断地鸣叫;一路上都可以听到出来纳凉的人们在谈论着今年的丰收。
词人在夜行中见到、听到这一切,他内心的喜悦是可想而知的。
这些描写在艺术上也是很动人的。
从一方面看,词人正是用农村夏夜里特有的声音——蝉鸣、鹊啼、蛙叫、人声来渲染欢乐的气氛;从另一方面看,这些声音又全都是从夜行人的听觉中反映出来的,他能清晰地听到这一切,反过来又表现了夏夜的寂静。
这正是寓静于动的写法,能够引起读者丰富的想像。
下片写的是后半夜的景象:
乌云骤起,月光消失,天边只剩下几颗暗淡的星,田野变得昏暗了;当词人走到山前时,雨点飘落下来,他知道骤雨将至,想要找个地方避雨。
说来也巧,当他急急忙忙转过溪头时,一眼就看到了他过去曾经见过的那家茅店,依然在社林旁边。
不用说,词人这时的心情是何等欣慰呀!
这首词上片写景其实是烘托,下片写避雨才是词人本意所在,也是词的意趣所在。
在山野里夜行遇雨而又能找到避雨的地方,这种乐趣不是身历其境的人是不容易体会到的。
205、如梦令
李清照
常记溪亭日暮, 沉醉不知归路。
兴尽晚回舟, 误入藕花深处。
争渡, 争渡, 惊起一滩鸥鹭。
溪亭:
小溪旁的亭子。
2、藕花:
指荷花。
3、争:
怎。
4、鸥鹭:
栖息在沙滩上的水鸟。
【作品赏析】
少女时代的李清照超轶绝尘,卓尔不群,一派"天然去雕饰"的率性任真。
在开明自由的家庭氛围长大的李清照的确有让封建卫道士气馁的才气和豪气,如同时代的王灼就不无揶揄地说:
"作长短句,能曲折尽人意,轻巧尖新,姿态百出。
闾巷荒淫之语,肆意落笔。
自古縉绅之家能文妇女,未见如此无顾藉也。
"(《碧鸡漫志》卷二)语气颇有不甘。
从这首李清照早年的词即可领略其现实生活中肆意的一面。
词中回忆了她久久不能忘怀的一次溪亭日暮畅游。
那是一次尽情尽兴的游玩,纵情豪饮,不知归路,亦无需问归路,让小舟在一片自然的天地间游荡。
暮色渐浓,开始奋力划桨,忽然就出现了那个美丽的错误,在丛丛荷花的深处,鸥鹭齐鸣,展翅惊飞,想必女词人被深深震慑了,震慑于大自然的无限生气和旖旎风光。
这番人与自然浑融一体的景象深深地印在词人的脑海中,让她心驰神往。
此词语言朴实无华,清新自然,写景如绘而又缓急有致,生气盎然,给人以流水激起浪花之美感,有愉悦,有迫蹙,亦有说不出的洒脱和震撼,是年轻生命释放激情的再现。
山村
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 田园 生活