研究生英语读写佳境18单元英语讲稿.docx
- 文档编号:9136612
- 上传时间:2023-02-03
- 格式:DOCX
- 页数:40
- 大小:70.02KB
研究生英语读写佳境18单元英语讲稿.docx
《研究生英语读写佳境18单元英语讲稿.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《研究生英语读写佳境18单元英语讲稿.docx(40页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
研究生英语读写佳境18单元英语讲稿
Unit1(A)Canaima—Eco-tourswithAngelsandDevils
Background
1.CanaimaNationalParkisa30,000km²parkinsouth-easternVenezuela.Theparkwasestablishedonthe12June1962.Itisthesecondlargestparkinthecountry.ItbecameaUNESCOWorldHeritageSitein1994becauseofthetepuis(table-topmountains)thatarecharacteristicofthisarea.TheparkishometoindigenousPemonIndians.(PemonisaCaribanlanguagespokenmainlyinVenezuela)ThePemonhaveanintimaterelationshipwiththetepuis,andbelievetheyarethehomeofthe'mawari'spirits.Theparkisrelativelyremote,withonlyafewroadsconnectingtowns.MosttransportwithintheparkisdonebylightplanefromtheairstripsbuiltbyvariousCapuchinmissions,orbyfootandcanoe.
Canaima卡耐玛国家公园,位于委内瑞拉南部,属亚马逊平原的一部分,以多瀑布和平顶山著称.因为地势险要,地处偏僻,所以到达CANAIMA的唯一方法,就是把性命系在裤带上坐螺旋桨小飞机过去.因为是亚马逊河的发源地之一,CANAIMA充斥着大大小小几千个瀑布,其中包括世界上落差最大的天使瀑布.
2.Eco-tourism:
Responsibletraveltoareaswhichconservetheenvironmentandimprovethewelfareofthelocalpeople.
WordsandExpressions
1.cruisingaltitude巡航高度
2.mesa:
(spanish)aflat-toppedmountain平顶山
3.trajectory:
(抛射体的)轨道,轨迹,弹道;流轨
4.plummet:
N.铅锤,测锤Vi.骤然跌落;垂直落下
5.strip:
【航空】(=airstrip,landingstrip)跑道,简易机场
6.vantagepoint:
有利位置,优越地位,优势
7.awe-inspiring:
使人惊叹的,令人敬畏的MountQomolangmaisanawe-inspiringsight.
8.behold:
)[书]观看,注视;把...视为
9.charter:
N.包租(汽车、飞机等);租赁;宪章charterflights包机v.包租(飞机、汽车等)acharteredplane
10.hike:
徒步行走,行军goonahike[口]作徒步旅行;提高,增加,ahikeinlivingexpenses
11.indigenous:
天生的,固有的feelingsindigenoustohumanbeings.本地产的,土生土长的IndiansweretheindigenousinhabitantsofAmerica.
12.deck:
Vi(与out连用)装饰;点缀;打扮Shewasdeckedoutinfinestclothes.N.甲板,舱面;一副纸牌;层面
13.garb:
装束;打扮;外表fantasticgarb奇装异服
14.inhibition:
【心理】压制,抑制(作用)
15.excursion:
/iks/远足,游览,参观anexcursionbus[train]游览汽车[列车];Wewentonanexcursiontothecity.我们到这个城市去旅行。
16.eerie:
怪诞的,可怕的,不安的,奇异的eerier,eeriest
17.flora:
pl.floras,florae
植物群(某一地区或某一时代的一切植物);[罗神]花神
18.carnivorous:
食肉的,食肉类的carnivorousanimals肉食动物carnivorousplants食虫植物
19.Endemic:
某地特产的(动、植物);地方性的;风土人情的;某地[某民族]特有的to
20.Meridian:
子午线;子午圈;正午
themeridianoflife壮年;atthemeridianofone'sintellectualpower处在智力最盛期
21.Lucid:
清楚的,易懂的;清澈的,透明的;
22.Flicker:
闪烁;忽隐忽现Thecandleflickeredout.Thecandleflickeredinthewind.蜡烛闪烁不定。
摇晃leavesflickeringinthewindflickerout(火光)摇摇曳曳地熄灭一点一点地被扑灭
23.Exhilarating:
使人高兴的,令人兴奋的anexhilaratingdrink提神的饮料(指酒)
24.Hammock:
吊床;吊铺
Languagepoints:
1.slideVi.(slid[slid];slid,slidden)滑,滑动[倒,掉];slideontheice//改变位置;不知不觉地陷入,把...轻轻[偷偷]放入(into)slideintobadhabits不知不觉地沾染上坏习惯//slideaway溜掉
2.exceptfor;exceptE.g.IattendedclasseverydayexceptSaturdayandSunday.Thecompositioniswellwrittenexceptforafewspellingmistakes.
3.snake/windthroughwind,wound,wound.awindingroad;Theriverwindsdowntothesea.这条河蜿蜒刘向大海。
4.NowherewasitmoresurprisingthaninDevil’sCanyon.(superlative)TheDevil’sCanyonwasthemostsurprisingintheworld.
倒装,强调Nothingismoreimportantthanyourbirthday.
Generalidea
1-2:
TheauthornarratedtheirtriptoCanaimaNationalPark.
3:
TheauthorexplainedwhythereweresofewtouristsinCanaima(tworeasons)
4:
WhyistheAngeleco-tourunique
5:
Theinteractionwiththeindigenous
6-7:
Theauthor’sspecialunderstandingofthismysteriousland
8:
pinpoint/disclosethesignificanceofeco-tour
Apparentlytheauthornarratedanddescribedhiseco-tourinCanaima,wecanreadbetweenthelinesthattheauthorgainedanewlivingway,thatis,responsiblefortheconservationofthenaturalenvironment.
Psychologicalchanges:
“butalmostequallyincredulouswasthefactthatweweretheonlyonesthere”
(2)---Ifoundthisexperiencetobetrulyunique(4)---Ourinhibitionsquicklydisappeared(5)---Everyoneinthegroupfeltthattheirbatterieshadbeentotallyrecharged(7).
TranslationVersion
卡耐玛国家公园---生态旅游
1.我把包扔在后面,辗转走到旅客席,然后悄悄溜到前排。
一会儿过后飞机的斡旋桨开始旋转,我们的卡耐玛国家公园之旅开始了。
当巡航高度约到5,000英尺时,丛林看上去像一片巨大的绿色地毯,惟有几条蜿蜒于其中的红色河流。
飞机沿着丘伦河前行,当到达平顶山边缘时,飞机沿着巨大的安赫尔瀑布—堪称世界上落差最大的瀑布--俯冲直下,骤然落入德弗尔大峡谷。
2.半小时过后,飞机降落在一条泥泞的跑道上,旁边有六座泥砌小屋,这就是佩蒙印第安人的住所。
我越来越惊异于这里的游客如此稀少。
安赫尔瀑布下游3200英尺之处是观望地最佳位置,没有哪里比德弗尔大峡谷更让人惊奇了。
这是我看过的最令人感叹地景象之一,但几乎令人同样觉得不可思议的是我们是那边仅有的游客。
3.怎么会如此呢?
在阴天欣赏尼亚加拉大瀑布,你可以跟着拥挤的人群一道。
但对于卡耐玛国家公园,其地势偏远是一原因,没有道路通达,必须从离委瑞内拉首都加拉加斯一小时路程的奥尔达斯港包机抵达;航班有限,并且费用昂贵。
另一原因是直到近来委瑞内拉政府没有促进卡耐尔国家公园和安赫尔瀑布旅游业的发展。
在为数不多的游客中,大多数是包机直抵卡耐玛村子,从那儿乘坐三小时的船,徒步走约两小时,就可以到达安赫尔瀑布。
4.安赫尔生态旅游团采用的导游手段耐人寻味,因为他们更强调森林公园和生息于此的人们而并非安赫尔瀑布。
这样我认为他们给旅客营造的旅游环境非常独特,在很大程度上,这是由于我们与佩蒙印第安人的亲密交往,并且安赫尔生态旅游团捐赠其五成收入给当地居民。
过去我也参观过一些土著居民的村庄,那时我总是认为游客受到欢迎是因为游客给当地居民带来可观的收入。
但是佩蒙人不一样,他们非常亲切的招呼我们。
我们一到达,他们非常激动地与我们分享其文化并且学习我们的文化。
5.我们住在其小屋里,与他们一起踢橄榄球,品尝传统的菜肴如木薯面包片蘸着甲虫制成的辣油,甚至还学上几句地道的佩蒙语。
令我印象最深刻的是,一天晚上我们看着三代佩蒙印第安人身着盛装,表演民族舞蹈;当地人和游客一起饮家酿的木薯啤酒,表演越来越尽兴了。
我们的拘束感也随即消失,不知不觉地,我们与佩蒙印第安人一起随乐起舞。
6.通过与佩蒙印第安人的接触,我们对他们所生活的这片土地有了独特的理解。
在徒步旅行时,他们是我们的向导,引入我们走入其神圣之地,其中包括类似人面怪诞的岩石洞穴,高耸的瀑布--在其强劲的水花下我们游泳嬉戏,河中有一处天然漩水,以及可用来做阳光面膜的粉色沙石河岸。
当我们入过森林,他们指给我们看可用来制药以及做仪式需要的植物。
考虑到森林的超尘脱俗,但我并不惊讶于听到森林里有许多食肉植物变种。
7.佩蒙印第安人给我们介绍其信仰和宗教理念。
我以前就听说过此地的能量圈,连接着贯穿整个卡耐玛国家公园的朝拜中心如马丘比丘和巨石阵。
所待数日后,我的疑虑打消了。
几乎所行之人都说晚上所做的梦都非常清晰。
这里充满了神奇,夜晚天空中频频闪烁着雷电,但丝毫没有打雷下雨的迹象。
想必这儿的不明飞行物比世界其他之地都要多吧。
旅行结束之际,无论参观的景点与否,每位游客都感觉如释重负。
8.尽管我个人觉得这次旅游令人高兴,但不等于说每个人都会喜欢这样的旅游方式。
因为生态旅游是一种负责的,带来不良影响较小的旅游,而且一般要使旅游者“风餐露宿”,吃些苦头,这次旅游就是如此。
我们有三个晚上是在吊床上度过地,显然与我们的生活习惯大相径庭。
在生态旅游中,你必须对娇光、臭汗以及蚊子不厌恶反感,并且不怕在河中裸体洗澡。
为期一周的旅游费用每人1500美元的确是价有所值,但对于一些人来说还是有些昂贵。
如果你能承担,并且不介意有几只蚂蚁爬在你裤子里的话,我敢确保这次旅行会是你人生中难忘独特的经历。
TranslationExercises:
A.在所有的动物中,体态最优雅、颜色最鲜艳,并且人间艺术珍品都无法比拟的当属自然杰作—蜂鸟,体形在所有鸟类中最娇小,在拉丁语中被描述为最值得称羡的东西。
蜂鸟身上具有其他鸟类的各种特征,如轻巧、快捷、灵巧、优雅以及绚丽的羽毛,并且其羽毛上绿宝石、红宝石以及黄宝石似的光芒交相辉映。
永远不会受到世间灰尘的沾染,飞行中也从不触及地上的草皮。
它总是在天空中翱翔、在花丛中飞舞,自有其一处芳香之地。
蜂鸟以花蜜为食,仅栖息在花儿长久绽放的季节。
B.1.Climbingtothemountaintop,wefoundavantagepointandlookedafar,onlytoseethemountainswinding/snakingdown.Thisisthemostawe-inspiringsightIhaveeverbeheld.Notlongwithin,atercelsoaredhigh,suddenlytookadramaticdiveintothedeepvalley.
2.Myfondestmemoryisoflivinginafarmer’shouseofthemountainvillage,havingdinnerwiththemandtryingtheirtraditionaldishes.Watchingtheirtraditionalgarbwalkinginandout,wefeltwarminourheart.Certainly,ifyouaregoingtospendalongertimethere,youhavetoenduresomedegreeof“roughing-it”.
Unit2ARighttoDie
WordsandExpressions
1.administer管理;照料administerthecountry//Shewassokindthatshecametoadministerthemedicinetothelonelyoldsickwoman.给予;实施administerlaws
2.terminally末尾,一定时期地
3.withhold使停止,拒给,保留,抑制withholdthemoney;withholdpayment
4.prosecute指控[检举]某人犯罪prosecutesb.foracrime.Hewasprosecutedformurder.
5.simmer温火慢慢煮simmerdown用文火熬浓;冷静下来;//(危机等)将爆发//simmerwithanger
6.mantlen,披风;斗篷takeover[inherit]themantleofsb.继承某人的衣钵v,披风,覆盖
7.decriminalizev非刑事化
8.surgen,巨浪,波涛;汹涌,澎湃;滚流,起伏thesurgeofthesea;asurgeofpity;asurgeofsmoke;Asurgeofangerrushedoverhim.
9.furtiveadj偷偷摸摸的,鬼鬼祟祟的befurtiveinone'saction行动鬼祟;afurtiveglance
10.practitionern,专业人员,老手;从事者;实践者ageneralpractitioner全科医生Heisamedicalpractitioner.他是执业医生。
11.probationn,【律】缓刑place(anoffender)on[under]probation;检验,验证,鉴定;考验(期),见习(期);试用(期);onprobation
12.sclerosisn,
硬化症
13.incipientadj,刚开始的,初期的theincipientlightofday曙光
14.ammunitionn,弹药,军火,军需品;[喻]攻击[防御]手段Argumentishisammunition.争论是他的攻击[防御]手段。
15.retardedadj,智力迟钝的,发展迟缓的
16.atrocityn,凶恶,残忍;暴虐adj,atrocious
17.denominationn,派别,宗派Whatreligiousdenominationdoeshebelongto?
他属于哪个教派?
;(人或物的)种类moneyofsmalldenominations
18.onthedefensive进行防御;采取守势
19.gainground进展,发展,壮大
20.votedown否决
21.accord一致,相合Hisactionsaccordwithhiswords.
LanguagePoints
1.AshavethreeothersintroducedintheLordssincethen
2.thethinedgeofthewedge:
thestartofharmfuldevelopment
e.g.Identitycardsforfootballsupporterscouldbethethinendofthewedge-sooneveryonemighthavetocarryidentification
TranslationVersion
死的权利
1.在荷兰,一位医生平均一天六次给病人执行积极的安乐死,也就是有意给要求摆脱痛苦
并且病入膏肓的病人注入致命的药剂。
当没有丝毫根本治愈的希望时,每天有二十个病人放
弃延缓生命的手术。
在荷兰的法典上,给病人施行积极的安乐死是一种犯罪,并受到入狱十
二年的惩罚。
然而在过去的十五年里,众多的案件已经表明一位医术高超的内科医生执行安
乐死将不会受到起诉。
2.安乐死又称作仁慈的杀害,在西欧各地都是一种犯罪。
但是在英国、西德、荷兰等地
,越来越多的医生、护士非常愿意帮助病人施行安乐死,大多数是听从病人的建议放弃治疗。
近来,人们对安乐死的长期讨论已经逐渐成为公众激烈争辩的话题,辩论双方都各执一词。
那些反对执行安乐死的一派强调尊重生命的神圣原则,而赞成安乐死的一方则高举人道主义
治疗的旗帜。
经过多年的争论,现在赞成一方似乎获得优势。
在英国举行的民意测验也显示,
在调查者中有72%的赞成在某些情况下为病人施行安乐死。
同样去年在法国,有76%的调
查者表达修改法律条文的想法,实行安乐死无罪。
3.至少从1936年起,安乐死在欧洲一直成为有争议的话题,直到一批杰出的英国志士召开
第一届安乐死志愿者协会会议,并且有人在英国上议院提出一议案赞同在非常严格监督的情
况下使安乐死合法化。
尽管有三位也提出过此议案,但此议案未能通过。
1978年,在法国
参议院会议上也有人提出安乐死,但很快被否决了。
但赞成安乐死和辅助式自杀并且给政府
施压压力的各类组织几年里在欧洲发展壮大。
4.近来涌起赞成安乐死的热潮,其原因不然挖掘。
欧洲人与美国人一样,寿命增长。
现在
欧洲男子平均年龄是72岁,女士达到80岁。
正如一位赞成理性安乐死的英国人士所说,慢
性疾病已经取代致命疾病成为人类的第一杀手。
5.因此那些赞成安乐死的人士开始向政府施加压力。
他们声称/认为每个人都享有带有尊严
去死的权利,依次也就意味着享有逃脱治疗恐惧的权利。
大多数赞成安乐死的人士认为应该
赋予那些病入膏肓、无法治愈的病人死的权利,但也包括一些愿意以安乐死来理性的结束其
生命的人士。
6.在欧洲,各所医院想尽办法帮助病人实行安乐死,然而媒体很少报道积极的安乐死,甚
至在荷兰。
雷登大学一位生物伦理学教授说道,我确信荷兰没有一位肺癌患者是死于自然原
因地。
英国安乐死志愿者协会主席吉恩戴维斯说道,在英国有许多医生私下秘密地为病人
施行安乐死。
近来在法国媒体报道中,一位女医生平静的宣称她曾经给三位无法治疗的病人
施行过安乐死,并且她计划在未进入癌症晚期时为自己实行安乐死。
7.多数专家认为无论法律如何规约,安乐死将会继续执行下去。
在欧洲众多国家中,荷兰
对此议题讨论得最激烈。
对安乐死的社会大讨论开始于荷兰,1973年一位荷兰全科医生被
指控谋杀其母亲,一位年迈的瘫痪病人;因为他为其母亲注射了大量的吗啡。
法庭判定被告
人入狱一周,缓期一年执行。
在接下来数年中的一系列案件中,荷兰法律界逐渐形成一条不
成文的规定,只要安乐死是在非常严格的情况下执行,病人陈述了其想死的愿望,医生为病
人执行安乐死是不会受到起诉的。
现在在荷兰医院里由全科医生定期的为病人施行安乐死,
并且这些死亡通常被列入到自然死亡一栏中。
在荷兰大多数的癌症患者以及遭受多种硬化症
烦恼的病人实行安乐死,但去年四月来自阿姆斯特丹一家医疗中心的官方报道,十一名艾滋
病患者死于有意服由医院或家庭医生提供过多剂量的药。
8.在英国要求安乐死在法律中合法化仍然是不可能地,尽管一久负盛名的赞成安乐死的团
体半个世纪以来一直在为此奋斗。
在英国积极的安乐死仍然是违法并且辅助病人自杀也是如
此。
直到1984年,一名普通工作者被判入狱九个月,因为他给一位83岁的孤寡老人、患有
严重的背部疾病并且从小就耳聋眼瞎的妇女提供了用来自尽的毒药。
一年后,英国自杀条例
得到一些修改,但经过一场辩论之后上议院很快就否决了,巴若讷斯在辩论中称此修改为“自
杀的通行证”。
9.然而,英国医院都在实行积极和被动的安乐死。
民意测验
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 研究生 英语 读写 佳境 18 单元 讲稿