北京颐和园英语导游词.docx
- 文档编号:8987425
- 上传时间:2023-02-02
- 格式:DOCX
- 页数:6
- 大小:20.82KB
北京颐和园英语导游词.docx
《北京颐和园英语导游词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《北京颐和园英语导游词.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
北京颐和园英语导游词
北京颐和园英语导游词
颐和园,中国清朝时期皇家园林,前身为清漪园,坐落在北京西郊,距城区十五公里,占地约二百九十公顷,与圆明园毗邻。
它是以昆明湖、万寿山为基址,以杭州西湖为蓝本,汲取江南园林的设计手法而建成的一座大型山水园林,也是保存最完整的一座皇家行宫御苑,被誉为皇家园林博物馆,也是国家重点旅游景点。
下面是由小编为大家带来的关于北京颐和园英语导游词,希望能够帮到您!
北京颐和园英语导游词
GoodmorningLadiesandGentlemen:
Mynameisxx.Imveryhonoredtobeyoureguide.Idohopeallofyoucouldlikemyguidingandenjoyeverythingonyourpleasantday.ThismorningwearegoingtovisittheSummerPalace.TheSummerPalaceislocatedonthenorthwestsuburbsofBeijing,about20kilometersawayfromthecenterofthecity.Soitwilltakeusabout1hourtogetthere.BeforewearrivedattheSummerPalace,Iwouldliketointroduceyouabriefintroductionofthewoderfulimperialgarden.TheSummerPalaceisthemostbeautifulandthelargestimperialgardenexistinginChinan,anditisthebest-preservedimperialgardenintheworld.In1998,itwasplacedontheListofWorldCulturalHeritagebytheUNESCO.
TheSummerPalacewasfirstbuiltasanimperialgardenatthebeginningof12thcenturyintheJinDynasty.TheconstructioncontinuedtotheYuanandMingdynasties.IntheQingDynasty,thebuildingofimperialgardensreacheditsculmination.DuringEmperorQianlongsreign,thefamousThreeHillsandFiveGardenswerebuiltonthenorthwestsuburbsofBeijing.TheSummerPalacewasapartofitandatthattimewascalledtheGardenofClearRipples.In1860,theAnglo-FrenchAlliedForcesinvadedBeijing.TheThreeHillsandFiveGardenswereburntdowntoashes.
In1888,theEmpressDowagerCixispentthenavyfundhavingtheGardenofClearRipplesrebuilt.AndthensherenamedittheGardenofNurturedHarmony(SummerPalace).
In1900,theAlliedForcesofEightPowersinvadedBeijing.TheSummerPalacewasonceagainseverelydamaged.Itwasrebuiltagainin1902.
In1924,theLastEmperorPuyiwasdrivenoutofthepalace,afterthat,theSummerPalacewasturnedintoapublicpark.
LadiesandGentlemen,pleaselookoverthere,infrontofusisanarchway.ItiscalledEmptinessandthecollectionofexcellence,anditisthefirstsceneryoftheSummerPalace.ThetwoChinesewordsonthefrontsideofthearchwaymeanemptinessandrefertoeverythinginnatureandinthescenery.ThetwowordsonthebacksidemeanCollectionofExcellenceandrefertothetranquilityofthebeautifulsceneryjustwithinthegarden.
(outsidetheEastPalaceGate)
Now,wehavearrivedattheEastPalaceGate.ItsthemainentranceoftheSummerPalace.OntopofthegatethereisaplaquewiththreeChinesecharactersTheSummerPalaceinEmperorGuangxushandwriting.Thegatethatwearenowenteringwasusedbytheemperor,theempressonlyintheolddays.
(InsidetheEastPalaceGate)
NowweareinsidetheSummerPalace.InfrontofusisthesecondgateoftheSummerPalacetheGateofBenevolenceandLongevity.TheannexhallsonbothsideswereusedforofficialsondutyandtheofficesofthePrivyCouncil.Well,Beforewestartourtourinthegarden,IwillbrieflyintroduceyouthelayoutoftheSummerPalaceandourtourroute.O.K.,ladiesandgentlemen,mayIhaveyourattentionplease?
Letslookatthemaptogether,FromitwecanseetheSummerPalacecoversanareaof290hectares,whichthelakeoccupiesthethree-fourths.Thewholegardencanbedivideintothreeparts:
theareawasforpoliticalactivities,restingplacesoftheemperorandempress,andsightseeingareas.Ourtourwillstartfromtheareaofthepoliticalactivities,andendofftheMarbleBoat.Ontheway,wewillvisitthemainconstructionsoftheSummerPalace,suchastheHallofJadeRipples,theHallofHappinessandLongevity,theLongCorridor,theHallofDispellingCloudsandsoon.ItwilltakeusabouttwohourstovisittheSummerPalace.Pleaseattention,wewontwalkbackandourdriverwillpickusupattheNorthGate.Shouldyougetlostorseparatedfromthegroup,pleasemeetusattheNorthGate.
Ok,everyone,letsstartourtourfromtheemperorsoffice---theHallofBenevolenceandLongevity.Followmeplease.
(InsidethecourtyardoftheBenevolenceandLongevity)
PassingthroughtheGateofBenevolenceandLongevity,wehavealreadyenteredthecourtyardoftheHallofBenevolenceandLongevity.ThehugerockinfrontofusisTaihuRock.ItwasquarriedfromTaihuLakeinJiangsuProvince,soitwasknownasTaihuRock.Pleaselookaroundthecourtyardandyoucanseetherearefourgrotesqueshapedrocksplacedineachcornerofthiscourtyard,representingthefourseasonsoftheyear.TheTaihuRocksareusuallyusedasdecorationforbeautifyinggardensandtheyarethin,crease,leakandpenetrationincharacters.
ThebronzemythicalanimalbehindtheTaihuRockisknownasSuanniorsomepeoplecallitQilin.AccordingtoancientChinesemythology,thedragonhadninesons,butnoneofthembecamearealdragon.Suanniwasoneoftheninesonsofthedragon.Itwasanauspiciousanimalthatcouldavoidevilspiritsinancientlengeds.Suannihastheheadofdragon,theantlersofdear,thehoovesofoxandthetailoflion.
(InfrontoftheHallofBenevolenceandLongevity)
ThisgrandhallistheHallofBenevolenceandLongevity.Itwasfirstbuiltin1750.ThenameofthishalltakenfromabookentitledLunYubyConfuciusdoctrinemeans,thosewhoarebenevolentcanenjoyalonglife.ThishallwastheplacewhereEmperorGuangxuandEmpressDowagerCixiheldaudienceandhandledstateaffairswhentheywereintheSummerPalace.Forprotectingthehistoricalculturalrelic,wecouldntenterthehall.SoIwouldliketobrieflyintroduceyouthedecorationsintheHallofBenevolenceandLongevity.Thearrangementofthehallhasbeenleftuntouched.Inthemiddleofthehallstandsanemperorsthronecarvedwithninedragonsondesign.Therearetwobigfansonbothsidesbehindthethronewhicharemadeofpeacockfeathers.Behindthethronethereisabigscreenwithredsandalwoodframeandglassmirrorinlaid.Onthemirrorthereare226ChinesecharactersofthewordLongevitywrittenindifferentstyles.TherearetwoscrollsoneachsideofthewallwithabigChinesecharacterLongevitywrittenonit.ItwassaidthatthewordLongevitywrittenbyEmpressDowagerCixi.Thereare100batspaintedatthebackgroundofthescrollsymbolizinghappiness.
Well,pleaselookupthetwopairsofincenseburnersintheshapeofadragonandaphoenixinfrontofthehall.Theywereusedtoburnincensestickstocreatetheappropriateatmosphere.Intheolddays,thedragonandphoenixwerethesymboloftheemperorandempress.Accordingtoritual,thedragonsshouldbeplacedinthecenterwhilephoenixesweretoeithersideinfrontofthehall.However,here,thedragonsareofftothesidesandthephoenixesareinthemiddle.ThiswasaproductoftheendofQingDynastywhenEmpressDowagerCixihandledstateaffairsbehindthescreen.
(AttheentranceofGardenofvirtuourHarmony)
WearenowvisitingtheGardenofVirtuousHarmony,whereEmperorQianlongandEmpressDowagerCixiwereentertainedwithBejingOperaperformances.ItmainlyconsistsoftheDressingHouse,theGrandTheaterBuildingandtheHallofPleasureSmile.TheGrandTheaterBuildingwasknownastheCradleofBeijingOperawasuniquelylaidoutandmagnificentlydecorated.Thereare7exhibitionhallswitharticlesofdailyuseondisplayhere.
(InfrontoftheGrandTheaterBuilding)
ThisistheGrandTheaterBuilding.OfthethreemaintheaterbuildingsoftheQingDynasty,theGrandTheaterBuildingisthetallestandlargestone.TheothertwoareChangyinPavilionintheForbiddenCityandQingyinPavilionintheMountainResortinChengde.TheGrandTheaterBuilding,athree-storiedstructure,hasadoubleroofwithupturnedeaves.Itis21metershighand17meterswide.Performancescouldbestagedsimultaneouslyonthreelevels.Thetoponewasasymbolofhappiness,themiddlelevelwasemolumentlevelandthebottomstagewasnamedlongevitystage.Eachlevelhastheentranceandtheexit.Therearesometrapdoorsintheceilingandbelowthefloorforcelestialbeingtoflydownfromtheskyandthedevilstoappearfromtheearthtosetoffacertainatmosphereonthestage.Thereisalsoawellandfivepondsbuiltunderthestageforagoodeffectofwaterscenes.Thestageisopentothreesides.
Well,pleaselookattheconstructionthatstandsrightoppositetheGrandTheaterBuilding,itstheHallofPleasureSmile.TheEmpressDowagerCixiusedbositinsidethehalltowatchandenjoythePekingOpera.
(AlakesidewalkfromtheGardenofvirtuousHarmonytotheHallofJadeRipples)
WearenowstandinginthemiddleofarockerybehindtheHallofBenevolenceandLongevity.Itappearsthattheresnothingspecialahead.However,afterwecleartherockery,wewillreachKunmingLake.ThisisanapplicationofaspecificstyleofChinese
gardening.
Now,wearewalkingalongthebankoftheKunmingLake.Lookoverthere,notfarawayinthelakethereisanislet.ItscalledtheSpringHeraldingIslet.ThepavilionontheisletiscalledtheSpringHeraldingPavilion.Anumberofwillowtreesandpeachtreeswereplantedonthisislet.Inearlyspring,whentheicebeginstomelt,peachtreesareredinpinkblossoms,willowtreesturnatendergreensignalingthattheearlyspringhasreturned.HencethenameHeraldingSpingPavilion.
(InfrontoftheHallofJadeRipples)
ThisgroupofspecialandquietcourtyarddwellingsistheHallofJadeRipples.ThewordsJadeRipplescamefromaverseGentleripplesgushingoutofJadeSpring,whichreferstotheripplingwaterinthelake.ItwasfirstusedbyEmperorQianlongtoattendtostateaffairs.InthelateQing
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 北京 颐和园 英语 导游
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)