航海英语基础单词1.docx
- 文档编号:880643
- 上传时间:2022-10-13
- 格式:DOCX
- 页数:21
- 大小:32.32KB
航海英语基础单词1.docx
《航海英语基础单词1.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《航海英语基础单词1.docx(21页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
航海英语基础单词1
一、甲板部工作用语
1.Hoist/lowerthe“H”flag,please!
请升起/降下“H”旗!
2.HoisttheChinesenationalflagontheforemast,please!
请在前桅升起中国旗
3.Hoist/loweroneblackball,please!
请挂上/降下一个黑球
4.Hoistaredlightoverthewhiteone. 在白灯上面挂上一只红灯
5.Hoist/lowertheanchorball. 升起/放下锚球
6.Switchon/offtheanchorlights. 打开/关闭锚灯
7.Pleaseopenthefrontwindow. 请开启前面的窗户
8.Cleanthesewindows. 把些窗户清洗干净
9.Open/closethestarboardwindow/portdoor,please!
请打开/关上右舷窗户/左舷门
10.Bringthepilot'sbagtothebridge.把领航员的包拿到驾驶室
11.Liftupthepilot'sbagfromthepilotboat. 把领航员的包从领航艇上吊上来。
12.Lowerthepilotladderontheport/starboardside. 把领航梯放在左/右舷。
13.Thepilotladderistoohigh. 领航梯太高了。
14.Thepilotladderisabouttwometersabovethewater.领航梯约在水面上两米。
15.Lowerthepilotladderalittlemore. 把领航梯再往下放一点。
16.Lower/pickupthepilotladderonstarboard/portside. 放下/收上右/左舷的领航梯。
17.Adjustthelighttowardthepilotladder. 把灯照在领航梯部位。
18.Havetheheavinglinereadybythepilotladder. 在领航梯处备好撇缆。
19.Pleasecheckthenavigationlights,seeiftheyareingoodorder. 检查一下航行灯是否正常。
20.Heavethehead/sternline. 绞头缆/尾缆。
21.Heavethebreastlineandthespringtightly. 绞紧横缆和倒缆。
22.Stopheavingthehead/sternlineandthespring. 停绞头/尾缆和倒缆。
23.Holdthehead/sternlineandthespring. 拉头/尾缆和倒缆。
24.Makefastthehead/sternlineandthespring. 挽牢头/尾缆和倒缆。
25.Loweronemessengerropetothemooringboatfromportside. 自左舷松下一根引缆给带缆船。
26.Loweroneslipwiretothemooringboatfromstarboardside. 自右舷松下一根回头缆给带缆船。
27.Walkouttheportanchorchainonthewatersurface.松出左锚锚链到水面。
28.Unshackletheportanchorfromthechainbeforethreeo'clockafternoon. 下午3点以前把左锚从锚链上卸下来。
29.Heavetheport/starboardhead/sternline. 绞直左/右舷头尾/缆。
30.Giveagoodropetothetugboatfromstarboard/portside. 从右/左舷卸下一个质量好的缆绳给拖船。
31.Youmustmakethetuglinefastonthebitts. 你必须要把拖缆牢固地挽在缆桩上。
32.Slackawaythehead/stern/tugline. 松出头/尾/拖缆。
33.Letgothehead/stern/tugline. 解头/尾/拖缆。
34.Letgothespring/thebreastline. 解到/横缆。
35.Tellthebosuntohavebothanchorsstand-by. 请告诉水手长准备双锚。
36.Bereadyforheavingthestarboard/portanchor. 准备绞右/左锚。
37.putwindlassintogear. 准备绞锚。
38.Heaveawaytheanchor. 起锚。
39.Slackawaythestarboard/portchain. 松出右/左锚链。
40.Letgooneshackleofstarboard/portanchorintowater. 抛右/左锚一节水。
41.Letgooneshackleofstarboard/portanchorondeck.抛右/左锚一节在甲板上。
42.Holdonthechain. 把锚链刹住。
43.Whereisthechainleading?
锚链什么方向?
44.Upanddown:
leadingahead;leadingafter;leadingtoport;leadingtostarboard;anchorleadingabeam;chainacrossship'shead;anchorisfoul;anchorisaweigh;anchorisup;anchorisclear. 锚链垂直;锚链向前;锚链向左;锚链向右;锚链打横;锚链绕过船头;锚链绞缠;锚离底;锚出水;锚清爽。
45.Isthechaintight?
锚链紧吗?
46.Chainisverytight/chainisslack.锚链很紧/锚链不紧。
47.Carpenter!
Slackoffthebrake.木匠,松开刹车。
48.Captain/chiefofficer,anchorisdragging.船长/大副,船在走锚。
49.Thechainisbroken.锚链断了。
50.Securethechain.把锚链刹住。
51.Istheanchorholding?
锚抓底了吗?
52.Howmanyshacklesareout?
锚链抛出了多少?
53.Lift/lowerthederricksofNo.3hatch.升起/放下3号舱的吊杆。
54.Pleaseswingtheboomoverside.请把吊杆甩到外档。
55.ThecraneathatchNo.1isoutoforder.Pleasehaveitrepaired.1号舱的起重机坏了,请给予修理。
56.ThecargorunnerathatchNo.5iswornout,Pleasereplaceit.5号舱的吊货钢缆已磨损,请给予更换。
57.Pleaseswingthederricksoutboard.Wewanttousetheshorecrane.
请把吊杆甩到外档去,我们要用岸吊作业。
58.Howmanytonscanyourship'sjumbolift?
你船的重吊能吊几吨?
59.Myship'sjumbocanliftthirty-fivetons?
我船的重吊可员35吨。
60.TakeoffthecoverofNo.2Hatch,please!
请开启2号舱盖板。
61.Open/closethehatches,please!
请开/关舱!
62.Don'tstandundertheload.不要站在吊货杆下。
63.Getoutoftheway!
It'sdangeroushere. 请走开,此地危险。
64.Nosmokinghere.WeareLoading/unloadingdangerouscargo.此处严禁吸烟。
我们正在装/卸危险品。
65.Don'tstandhere;thehatchhasn'tbeencoveredyet.请不要站在这里,舱口还未盖上。
66.It'sgoingtorain,closethehatchatonce. 水手长,快要下雨了,立即关舱。
67.Foreman,it'sraining.Stopdischargingthecargo. 工头,下雨了,请立即停止卸货。
68.Wouldyouletmeknowtheliftingcapacityofyourship'scrane. 你能否告诉我,你船起重机的负荷量?
69.Excuseme,letmeaskthechiefofficer.请见谅,让我去问问大副。
70.Tallyman,lfindsomecargohasbeendamaged,pleasedon'tloadthemintothehold. 理货员,我发现有些货物已经损坏,请不要入舱。
71.Putthesetornbagsondeck,theyshouldbesewedup.理货员,把这些破包放在甲板上,他们需要缝补。
72.Thecasksshouldberehooped. 这些木桶应当重新加固。
73.Chiefofficer,IfoundsometornbagsinHatchNo.3.大副,我在3号舱发现一些破包。
74.PleaseopenHatchNo.3andNo.4beforesixo'clocktomorrowmorning.请在明天早晨6点以前开启3号舱和4号舱。
75.Closeallthehatchesaftercompletionofloading/dischargingtonight.今晚停止装卸工作后,关闭所有的货舱。
76.Therainhasstopped.PleaseopenHatchNo.1andNo.2.雨停了,请开启1号舱和2号舱。
77.Attwoo'clockthisafternoon,afloatingcranewillgetalongsidemyship'sport/starboardside.Pleasemaketherubberfenderready. 下午2点,将有一艘浮吊停靠在我轮的右/左舷,请准备好橡皮靠把。
7
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 航海 英语 基础 单词
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)