Unit 23 阅读Documentary credit 一.docx
- 文档编号:8788339
- 上传时间:2023-02-01
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:19.68KB
Unit 23 阅读Documentary credit 一.docx
《Unit 23 阅读Documentary credit 一.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Unit 23 阅读Documentary credit 一.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Unit23阅读Documentarycredit一
Unit23Documentarycredit
一、信用证的定义
英文定义:
Aletterofcredit(L/C,orcredit)isthewrittenpromiseofabanktoactattherequestandontheinstructionoftheapplicantandtoundertakepaymenttothebeneficiaryintheamountspecifiedinthecredit,providethatthebeneficiarycomplieswiththetermsandconditionsofthecredit.
注释:
written:
书面的,成文的promise:
约定,保证attherequestof:
应(某人)的请求ontheinstructionof:
凭(某人)的指示applicant:
申请人beneficiary:
受益人specify:
指定,详列,规定provide(that):
假若,规定�6�7complywith:
依从,服从,遵从termsandconditions:
条款
中文意思:
信用证是指银行应申请人的要求和其指示开立的承诺在受益人履行信用证条款后按信用证规定的金额付款给受益人的书面保证文件。
二、信用证的有关各方当事人(考试重点)
英文原文:
TherearemanypartiesinvolvedintheL/Coperation.Theyaretheapplicant,issuingbank,advisingbank,beneficiary,negotiatingbank,andsoon.
注释:
operation:
操作,运作negotiatingbank:
议付银行中文意思:
信用证操作过程中涉及到许多当事人(方),他们是申请人,开证银行,通知银行,受益人,议付银行等。
具体介绍:
1、applicant(申请人)英文定义:
Anapplicantisthepartythatappliestoabankforopeningaletterofcredit.Anapplicantmayalsobecalled“opener”or“accountee”.Itisusuallythebuyerorimporterinacontract.
注释:
applyto:
向�6�7申请或要求openaletterofcredit:
开立信用证opener:
申请开证人accountee:
开证申请人
中文意思:
申请人是指向银行申请开立信用证的一方。
申请人也称“申请开证人”或“开证申请人”。
通常是合同中的买方或进口商。
2、issuingbank(开证行)英文定义:
Anissuingbankreferstothebankthatissuesaletterofcreditattherequestoftheapplicant,andisresponsibleforpaymentoftheproceedsunderanL/Cifthetermsandconditionsofthecreditarecompliedwith.
注释:
referto:
指的是beresponsiblefor:
对负责proceeds:
货款,收益
中文意思:
开证行应申请人要求开立信用证的银行,并在信用证条款履行后负责支付信用证项下的款项。
3、advisingbank(通知行)英文原文:
Anadvisingbankisusuallyabankintheseller’scountry.Ofcourse,itmayalsobeinathirdcountry.Uponinstructionsandentrustmentoftheissuingbank,theadvisingbankadvisesthebeneficiaryoftheL/C.注释:
ofcourse:
当然thirdcountry:
第三国家entrustment:
委托
中文意思:
通知行通常是卖方所在国银行,也可在第三国家。
凭开证行的指示和委托,通知受益人相关信用证事宜。
4、beneficiary(受益人)
英文定义:
AbeneficiaryreferstothepartyinwhosefavoranL/Cisopenedandwhichshouldcomplywiththetermsandconditionsofthecreditinordertoreceivetheproceeds.Itusuallyreferstotheseller,theexporter.
注释:
insb.favor:
对某人有利,以某人为受益人
中文意思:
受益人是指信用证受益一方,需按信用证条款履行义务以获得付款。
通常是指的卖方,或出口商。
5、negotiatingbank议付银行
英文原文:
Anegotiatingbankisthebankthatnegotiatesthe
beneficiary’sdraft(s).Itmaybetheadvisingbankoranotherbank
authorizedtonegotiatethedocuments.IfthereisnospecificstipulationintheL/C,theexportermaypresentthedocumentarydrafttoanybankthatisabletodothenegotiation.
注释:
draft:
汇票,付款通知单beauthorizedto:
有权做�6�7,被允许stipulation:
[不可数]规定;[可数]条款,条件documentarydraft:
跟单汇票
中文意思:
议付行是对受益人汇票进行议付的银行。
议付行可以是通知行或者其他有权议付单证的银行。
如果信用证中无特殊规定,出口商可以向任何银行提交跟单汇票进行议付。
三、信用证的基本内容
英文原文:
AnL/Ccanbeopenedbymail,bycable,orbySWIFT.AlthoughtherearenouniformformscoveringanL/C,theircontentsarebasicallythesame.
注释:
cable:
电报SWIFT(SocietyforWorldwideInterbankFinancialTelecommunication):
环球银行间金融电讯协会uniformform:
统一格式
中文意思:
信用证可以通过邮件,电报以及SWIFT格式开立。
尽管信用证没有统一的格式,但其内容基本一样。
英文原文:
Theyincludealltheimportanttermsandconditionsofthesalescontractsignedbythetwoparties:
documentsrequired,thebanker’sundertakingclauses,andanyspecialconditionsintheL/C.
注释:
documentsrequired:
单证要求banker:
银行clause:
条款
中文意思:
这些基本内容包括所有买卖方双方签署的合同中的重要条款:
单证要求,银行保证条款,以及其他信用证的特别规定。
四、跟单信用证的基本程续
三个基本步骤:
1、issuanceoftheL/C信用证开立
英文原文:
Theprocessofabuyerapplyingforandopeninga
documentarycreditattheissuingbank,andtheissuingbank’snotificationoftheL/Ctothesellerthroughtheadvisingbank.信用证开立是买方向开证行申请开立信用证,通过通知行向卖方发出开证行开证通知。
注释:
process:
过程,程序notification:
通知,通知书2、AmendmenttotheL/Cifnecessary如需对信用证进行修改
英文原文:
Theprocesswherebythetermsandconditionsofa
documentarycreditmaybemodifiedafterthecredithasbeenissued.在信用证开立后如需对跟单信用证的条款进行更改需进行信用证的修改。
注释:
amendment:
修正,改正,修订whereby:
因此,为何,由此
modify:
变更,修改3、utilizationandsettlement使用和支付
英文原文:
Theprocesswherebythesellershipsthegoods,transfersthedocumentsfromthesellertothebuyerthroughbanks,andtransferstheproceedsfromthebuyertothesellerthroughbanksindifferentways(thesettlement).这一过程是卖方装运货物,将单证通过因银行转让给买方,并且再由买方通过银行向卖方通过各种途径付款。
注释:
settlement:
结算transfer:
转让,转移,让渡注:
上述三个步骤是信用证操作的基本步骤,但是具体实施步骤因信用证的不同而有所不同。
五、信用证结算的特征(考试重点)信用证结算有三个方面的基本特征:
1.theissuingbankhastheprimaryliabilityforpayment开证行负有首要付款的责任。
注释:
primary:
主[首]要的,第一(位)的2.L/Cisaself-sufficientinstrument信用证是一种自给自足的结算工具。
注释:
self-sufficient:
自给自足的instrument:
工具,手段,方法3.L/Cissimplyadocumenttransaction.信用证是简单的单证交易。
英文原文:
Therelevantpartiesdealwithdocumentsonly,ratherthanwiththegoodsorservices.Ifthegoodsdonotconformtothedocumentsaftertheapplicantpaystheissuingbank,theapplicantcanonlytakethismatterupwiththedefaultingparties.Ithasnothingtodowiththebank.However,ifthegoodsareinorder,butthedocumentsarenotcorrect,theissuingbankandtheapplicanthavetherighttorefusetopaytheseller.注释:
relevant:
相关的,有关联的dealwith:
处理,涉及ratherthan:
而不是conformto:
遵照,符合takeupamatterwith:
与交涉defaultingparty:
违约方,为履行合同的一方(defaulting:
违约,不履行义务)havenothingtodowith:
与无关beinorder:
整齐,状况良好,适宜correct:
正确的havetherightto(dosth):
有权做(某事)转自轻松过网课文意思:
信用证的相关各方只需处理单证方面事宜,而不需处理货物或者服务。
如果货物在申请人向开证行付款后发现与单证不符,申请人只能与违约方进行交涉。
与银行无关。
但是,如果货物状况良好,但是单证有误,开证行和申请人均有权拒绝向卖方付款。
六、信用证的类型(考试重点)信用证根据环境可分为许多种类型,一种信用证同时可能有不同的特征。
1.DocumentaryCreditsvs.CleanCredits跟单信用证与光票信用证
英文原文:
Ifshippingdocumentsarerequired,thesecreditsarecalleddocumentarycredits.Ifshippingdocumentsarenotrequiredandonlydraftsarerequired,theyarecalledcleancredits.注释:
documentarycredit:
跟单信用证cleancredit:
光票信用证
中文意思:
如果信用证附带有装运单据,则称为跟单信用证。
如果信用证不附带单据仅附带汇票,则称为光票信用证。
2.IrrevocableDocumentaryCredits不可撤销信用证
英文原文:
IrrevocablecreditsmeansthatoncetheL/Cisopened,itcannotbecancelledoramendedwithinitstermofvaliditywithouttheagreementoftheissuingbank,theconfirmingbank,ifany,andthebeneficiary.
注释:
irrevocable:
不能撤销的,不能恢复的once:
一旦termof
validity:
有效期agreement:
同意
中文意思:
不可撤销信用证是指信用证一旦开立,在有效期内未经开证行,保兑行以及受益人的同意不得撤销和更改的信用证。
3.Confirmedvs.UnconfirmedCredits保兑信用证与不保兑信用证
英文原文:
Underirrevocabledocumentarycredits,dependingon
whetherthereisanotherbankinadditiontothatoftheissuingbank
undertakingtopay,anirrevocableletterofcreditcanbeeitheraconfirmedorunconfirmedL/C.Ifacreditisnotconfirmedbyanotherbank,itisanunconfirmedL/C.
注释:
confirmedcredit:
保兑信用证unconfirmedcredit:
不保兑信用证dependon:
依赖,取决于inadditionto:
除之外undertaketodo:
承担,承诺either。
。
。
or。
。
。
:
不是...就是或...
中文意思:
不可撤销信用证是否为保兑信用证,取决于是否存在除了开证行以外的另外一家银行也承诺付款,不可撤销信用证可以是保兑或者不保兑信用证。
如果信用证无其他银行保兑,则它是不保兑信用证。
英文原文:
Theundertakingtopayisthesoleresponsibilityoftheissuingbank.Anirrevocableconfirmeddocumentarycreditisonethatcontainstheguaranteeofpaymenttothebeneficiarybyboththeissuingbankandconfirmingbanksolongasthetermsandconditionsofthecreditaremet.
注释:
sole:
唯一的contain:
包含,容纳guarantee:
保证,担保,担保书solongas:
只要met(meet的过去分词):
满足
中文意思:
开证行唯一的责任是付款。
不可撤销保兑信用证即只要满足了信用证条款的要求,开证行和保兑行都可担保向受益人履行付款义务。
4.SightCreditsvs.TimeCredits即期信用证与远期信用证1)即期信用证
英文原文:
Sightcreditsmeanthattheissuingbankoritsnominatedbankeffectspaymentornegotiationimmediatelyuponreceiptofthedraftsand/orotherdocumentsthatareinconformitywiththestipulationsoftheL/C,suchasasightpaymentcreditandsightnegotiationcredit.
注释:
effectpayment:
履行付款,支付款项effectnegotiation:
进行议付uponreceiptof:
一旦收到(onreceiptof:
当收到。
。
的时候)in
conformitywith:
和一致,和符合stipulations:
(复数)条款,sightpaymentcredit:
即期付款信用证sightnegotiationcredit:
即期议付信用证
中文意思:
即期信用证是指开证行或者其他指定银行一旦收到与信用证条款相符的汇票或者其他单据后立即履行付款义务或进行议付的信用证,比如即期付款信用证和即期议付信用证2)远期信用证
英文原文:
Atimecreditincludestheseller’stimecredits(deferredpaymentcreditsandacceptancecredits)andthebuyer’stimecredits.注释:
seller’stimecredit:
卖方远期信用证deferredpaymentcredit:
延期付款信用证(deferred:
延期的,延缓的)acceptancecredit:
承兑信用证buyer’stimecredit:
买方远期信用证
中文意思:
远期信用证包括卖方远期信用证(延期付款信用证和承兑信用证)和买方远期信用证5.其他类型信用证
英文原文:
Additionally,therearealsopaymentcredits(sightpaymentcreditanddeferredpaymentcredits),acceptancecredits,negotiationcredits,anticipatorycredits,revolvingcredits,transferablecredits,back-to-backcredits,andsoon.
注释:
paymentcredit:
付款信用证sightpaymentcredit:
即期付款信用证negotiationcredit:
议付信用证anticipatorycredit:
预支信用证(anticipatory:
预期的,先行的)revolvingcredit:
循环信用证transferablecredit:
可转让信用证back-to-backcredit:
背对背信用证
中文意思:
此外,信用证的其他类型还有付款信用证(即期付款信用证和延期付款信用证),承兑信用证,议付信用证,预支信用证,循环信用证,可转让信用证,背对背信用证等等。
七、常用短语、名词
Applicant:
申请人
Beneficiary:
受益人
Negotiatingbank:
议付行
Documentarydraft:
跟单汇票
SWIFT:
环球银行间金融电讯协会Notification:
通知
DocumentaryCredit:
跟单信用证
CleanCredit:
光票信用证
IrrevocableDocumentaryCredit:
不可撤销跟单信用证
Termofvalidity:
有效期
ConfirmedCredit:
保兑信用证
UnconfirmedCredit:
不保兑信用证
Guarantee:
保证,担保
SightCredit:
即期信用证
TimeCredit:
远期信用证
Sightpaymentcredit:
即期付款信用证
Sightnegotiationcredit:
即期议付信用证
Deferredpaymentcredit:
延期付款信用证
Acceptancecredit:
承兑信用证
Anticipatorycredit:
预支信用证
Revolvingcredit:
循环信用证
Transferablecredit:
可转让信用证
Back-to-backcredit:
背对背信用证
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- Unit 23 阅读Documentary credit 阅读 Documentary
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)