赵本山小沈阳《不差钱》英文版台词.docx
- 文档编号:8673606
- 上传时间:2023-02-01
- 格式:DOCX
- 页数:29
- 大小:32.66KB
赵本山小沈阳《不差钱》英文版台词.docx
《赵本山小沈阳《不差钱》英文版台词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《赵本山小沈阳《不差钱》英文版台词.docx(29页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
赵本山小沈阳《不差钱》英文版台词
赵本山小沈阳《不差钱》英文版台词
更新时间:
2009-03-05点击:
551【字体:
大中小】 加入收藏 关闭本页
gotthemoneyanyway
(acomicpieceforthecctvspringfestivalgala2009)
playscriptbycuikaietal.
characters
unclezhao,actedbyzhaobenshan
shenyang,actedbyshenhe
cctvman,actedbybifujian
yadar,actedbywangjinfeng(maomao)
小品:
“不差钱”
(2009年中央电视台春节联欢晚会节目)
编创者 崔凯等
表演者 赵本山、沈鹤、毕福剑、王金凤(毛毛)
(舞台上是一个餐厅的背景,写着:
“苏格兰情调”。
本山大叔穿着中山装,身上背着一串蒜头,手上拿着野鸡,拉着毛毛上场。
)
(thisshortplayissetinarestaurantnamed"scottishtaste/feel."unclezhao,inhiscustomarychinesetunicsuit,enters,carryingastringofgarliconhisbackandapheasantinhand,withhisgranddaughteryadarintow.)
赵本山:
到了。
毛毛:
到了。
赵本山:
这就是铁岭最贵的一家饭店。
这不,苏格兰调情(tiáoqíng)。
毛毛:
爷爷,你念反了,苏格兰情调(qíngdiào)。
赵本山:
啊,情调?
就搁这儿吃。
毛毛:
爷爷,这家老贵的啦。
赵本山:
贵?
咱带钱了,带三万多块,那包呢?
毛毛:
我没拿包啊。
赵本山:
装钱那包,黄包。
毛毛:
完了,让我落炕上了。
赵本山:
我说,你这孩子还能办点事吗?
!
这给你办事,落炕上了还。
兜里还有钱吗?
毛毛:
兜里,多少钱哪才?
才70多块钱。
赵本山:
我还有400。
行,够了。
毛毛:
这也不能够啊。
赵本山:
哎呀,够不够就这样了。
服务员!
unclezhao hereweare.
yadar hereweare.
unclezhao it'sthemostpricyeatin'spotintieling:
"scottishtease/fool."
yadar yougotitwrong-scottishtaste/feel,nottease/fool.
unclezhao allright,taste/feel.we'regonnahaveourmealhereanyway.
yadar butit'sveryexpensive.
unclezhao sowhut?
we'vegotthemoney,30,000yuan.where'sthebag?
yadar whatbag?
unclezhao theyellowonewiththemoneyinit.
yadar ohno,ileftitonthebrickbed.
unclezhao sowhutcanyoudoatall?
i'mgoin't'roughallthisforyouandyouhadthenervetoforgetthebagonthebed!
anymoneyleftonyou?
yadar letmesee...(fumbling)only70-plusyuan.
unclezhao here's400more.
yadar stillnotenough.
unclezhao nomatter.waiter!
(小沈阳上)
小沈阳:
对不起大爷,我们这是高档酒店,不收农副产品。
赵本山:
不是,我们是吃饭的。
小沈阳:
妈呀,吃饭的?
赵本山:
不像啊?
小沈阳:
不太像。
赵本山:
我说姑娘啊,这顿饭非常重要。
小沈阳:
妈呀,你管谁叫姑娘呢,人家是纯爷们。
赵本山:
咋这么个打扮,还穿个裙子呢。
小沈阳:
这是按我们苏格兰风格来包装的。
再说也不是裙子啊,这不七分裤吗。
你看,是有腿的哦。
妈呀,着急穿跑偏了。
妈呀,我说走道咋没有裆呢。
赵本山:
行了,那条腿留明儿个穿,哈哈哈。
小伙子我跟你说呀,今天我要请一位重要客人吃饭,你一定要招待好。
小沈阳:
呃,没问题。
赵本山:
来来来,我问问你,你们这个酒店,如果要急头白脸吃一顿,得多少钱?
小沈阳:
咋还吃急眼了呢?
赵本山:
我意思就是,最贵的都点上。
小沈阳:
得一、两万的。
赵本山:
一、两万?
啊,那啥,有没有这种情况,今儿个吃完了,明儿个来结账?
(shenyang,thewaiter,enters.)
shenyang sorry,sir.we'reofhighclasshere.wedon'ttakeonstufffromstreetpeddlers.
unclezhao we'reyourcustomers.don'twelooklikeit?
shenyang notquite.
unclezhao we'regonnahaveanimportantmealhere,miss.
shenyang don'tyoucallmeamiss.i'maman-fromtheinsideout.
unclezhao thenhowc'meyouwearin'askirt?
shenyang why,it'smen'swearinscottishstyle.see,it'snoskirtbutcapripants.lookatthis,look.oh,damnit,ididn'tgetintooneofthetrousersinahurry.nowonderifeeldifferentwhilewalking.
unclezhao leavethattrouserfortomorrow,hah!
itellyou,boy,we'regonnahaveadamn'importantguesthereinaminute.youshoulddoyou'best.
shenyang noproblem.
unclezhao howmuchdoesamealcosthereifwegetatitlikemad?
shenyang whyso/what'swrong?
unclezhao imeanifweordernothin'butthebest.
shenyang about10,000to20,000.
unclezhao whutifs'mebodyeatstodayandpaystomorrow?
小沈阳:
打白条儿啊?
赵本山:
不是啊,不是打白条,不差钱,有钱。
喏。
小沈阳:
啥意思?
赵本山:
小费。
小沈阳:
妈呀,大爷你真敞亮,你太帅了。
赵本山:
给一百块钱还帅呢。
我跟你说这不白给啊。
一会儿客人到了,你一定要给足我面子,明白吗?
我到点菜的时候,你得替我兜着点。
小沈阳:
咋兜呢?
赵本山:
既把面子给了,但是呢又不能花得......太狠。
我要点贵菜......
小沈阳:
我就说没有呗。
赵本山:
哎呀妈呀,你太厉害了。
来来来,拿点。
再给你30,来。
小沈阳:
我跟你都明码的哦。
赵本山:
谢谢。
小沈阳:
放心吧。
毛毛:
爷爷,我有点饿了。
赵本山:
饿了?
来碗面条。
小沈阳:
呃,78一碗。
赵本山:
啥面?
这么贵。
小沈阳:
苏格兰打卤面。
赵本山:
是不是卤子贵?
小沈阳:
卤不要钱。
赵本山:
那就来碗卤子,先尝尝咸淡。
快去,快去。
小沈阳:
妈呀,没这么上过呀。
赵本山:
那是我没来,我要来,你早就这么上了。
去吧去吧。
小沈阳:
这老爷子,我要说面条不要钱,要面条了你还。
shenyang you'llgivemeaniou?
unclezhao notthat.i'vegotthemoneyanyway.takethis.
shenyang what'sit?
unclezhao atipforyou.
shenyang youdounderstandpeople/things/theworld,sir-youlookcool!
unclezhao whut'sahundredyuantome!
still,youain'tgetitfornothin'.whenmyguestc'mes,youputonashowwithme.ifiorderexpensivefood,youshouldstopmedoin'so.
shenyang likehow?
unclezhao showin'duerespectformyguest,yes.spendin'toomuchonameal,no.whutifiaskforsomethin'dear?
shenyang i'llsay"sorry,thiswedon'thave."
unclezhao you'resmart.c'me,here'sanother30yuan.
shenyang i'mnotgonnacheatyouwhenitcomestoprices.
unclezhao thankyou,boy.
shenyang nothingmuch.
yadar grandpa,i'mhungry.
unclezhao howmuch'sabowlofnoodles?
shenyang 78yuan.
unclezhao whutnoodlescanbesoexpensive?
shenyang scottishsaucednoodles.
unclezhao doesthesaucecostmuch,too?
shenyang it'sfree.
unclezhao getusabowlofsauce,sowecanseewhetherthetaste'sright.quick.
shenyang that'snowaytoserveameal,sir.
unclezhao youthinksoonlybecuseididn'tshowupherebefore.nowit'stimetomakes'mechange.
shenyang (tohimself)hadisaidthenoodlesarefree,hewould'veaskedfornoodles.
赵本山:
来,站起来。
跟你说,一会儿星光大道的毕老师来了,你一定要给我争个脸,好不?
这是人生最好的一次机会,知道吗?
爷爷培养了你,都已经四十多年了。
毛毛:
爷爷,我才多大。
赵本山:
我还培养你爸三十多年呢。
这不,你爸那是个半成品,我都给培养成文化站站长了。
你一定要超过他,有决心吗?
毛毛:
有。
赵本山:
表一下决心。
毛毛:
我指定:
洪湖水,浪打浪,
长江后浪推前浪,
一浪更比一浪强,
把我爹拍在沙滩上!
赵本山:
有志向。
小沈阳:
哎,来了。
赵本山:
来,先把这卤子喝了,这孩子饿了。
毛毛:
爷爷,有点咸了。
赵本山:
没事,给她整碗水去。
小沈阳:
免费的水,不是?
赵本山:
白开水就行。
真够抠的。
unclezhao (toyadar)listenhere,yadar.whenmr.bifromcctv'sstarlightbroadwayc'mes,youmustshowyou'best,ok?
it'sthebestopport'nityforyou'ownfuture.grandpa'sbeenpreparin'youoverthepast40-plusyears.
yadar grandpa,seehowoldiamnow.
unclezhao ipreparedyou'daddyfor30extrayears.thoughheain'tgoodenough,he'sthechiefofthetownship'sculturalcenter.soyoureallyshouldoutdohim.canyoumakeitornot?
yadar ican.
unclezhao swearifyou'reserious.
yadar theyangtzeriverlikethehongwatersrollsonandon,
eachwavebehindhigherthantheoneatthefront.
youngpeopleareborntochallengetheirelders;
i'llbeachmydaddylike...likeawreckedoldship.
unclezhao goodforyou/wellsaid!
(shenyangentersagain.)
shenyang here'sthesauceforyou.
unclezhao (toyadar)eatthis,soyouwon'tbetoohungry.
yadar grandpa,it'sabitsalty.
unclezhao (toshenyang)fetchhers'mewatertodrink.
shenyang youmeanfreewater?
unclezhao justplainboiledwater,youmiser.
(毕福剑上)
小沈阳:
哟,你不是那谁吗,你是那个......蒙住了。
朱军?
!
不是朱军。
白岩松?
!
不是。
老毕......你是毕老师吗?
!
毕福剑:
我姓毕。
小沈阳:
哎呀我的妈呀,毕老师来了。
你咋出来了呢?
哎呀我的妈呀,快来人啊,毕老师,一会儿该跑了。
赵本山:
干啥,吵吵巴火的,让狼撵了咋的?
小沈阳:
毕老师......
赵本山:
我知道,这就是我要请的客人。
小沈阳:
哎呀我的妈呀,毕老师,你给我照个相呗!
赵本山:
你先等一会儿。
刚到是吧?
毕福剑:
刚到,刚到。
赵本山:
我在这儿等半天了。
毕福剑:
你好你好。
请问您是......?
赵本山:
你找谁?
毕福剑:
我找莲花乡文化站站长赵铁柱。
赵本山:
找对了,这就是赵铁柱的爹,我是......
毛毛:
赵铁柱是我爹。
赵本山:
我是赵铁柱的爹。
你不是找爹吗?
啊不,找就对了。
毕福剑:
爹......不是,我找您儿子。
赵本山:
他在乡里等你呢。
啊呀,乡里布置得老隆重啊,乡长、书记都在那儿排队等你呢。
布一个大厅,完事弄一个大房间,给你弄一个大照片挂中间,周围全是花呀。
毕福剑:
老哥,这花都什么颜色?
赵本山:
白的、黄的都有啊。
很漂亮,真的。
老百姓都拿笔等着,等得都哭啊,等你呢。
毕福剑:
哭什么?
赵本山:
这不激动吗,你去了。
来吧,请......
毕福剑:
咱去乡里吧。
赵本山:
别介,乡里布置我,说先搁铁岭吃一顿,完事上那儿。
你看吧。
(bifujian,mc/anchormanofcctv'sstarlightbroadwayprogram,enters.)
shenyang why,aren'tyouthatone-zhujun!
ohsorry.baiyansong?
ohno.orabisomething!
areyoumr.bi?
cctvman i'mbifujian.
shenyang comehereeveryone,it`smr.bihere.(tocctvman)whyareyouhangingouthere,sir?
hurryup!
comehere!
hecangoelsewhereatanyminute.
unclezhao whutthehell'sgoingon?
anythin'tobesofussyabut?
you'rebeinghoundedbyawolf?
shenyang he'smr.bi...
unclezhao iknow,an'he'stheguesti'mhonoredtokeepcomp'nytoday.
shenyang gosh,canihaveapicturetakenwithyou,mr.bi?
unclezhao (toshenyang)wait,wait.(tocctvman)welc'me,mr.bi.
cctvman nicetomeetyou.
unclezhao i'vebeenwaitin'allthistimeforyou.
cctvman thanksalotreally.mayihaveyournameplease?
unclezhao whichmandidyouexpecttosee?
cctvman i'mlookingforzhaotiezhu,chiefoflotustownship'sculturalcenter.
unclezhao yougotit.here'shisdaddyandi'm...
yadar zhaotiezhuismydaddy.
unclezhao an'i'mtiezhu'sdaddy.aren'tyoulookin'foradad...imeanit'srighttobelookingmyway.
cctvman hi,daddy...imeanbuddy.sowhere'syourson?
unclezhao he'satthetownshipwaitin'foryou.localgovernmentofficialsallliningup,too,topaytheirpiousrespectstoyou.withenormouscarethey'vepreparedagreathall,abigroom,withalargephotoofyouhunginthemiddle.flowersallaround.
cctvman what'rethecolorsoftheflowers,buddy?
unclezhao they'reallinwhiteandyellow.lotsoffolks'waitingforyouwithsignaturepensinhands,tearsspillin'allover.
cctvman why'sthat?
unclezhao they'reexcited.
cctvman let'sgothere,then.
unclezhao thecenteraskedmetofeastyouhereintownfirst.howabutthat?
毕福剑:
在这儿吃饭?
赵本山:
这是铁岭最贵的,你来吧。
毕福剑:
别别,大爷,不,老哥,我在飞机上吃了。
赵本山:
那客随主便,好不好?
给你怎么安排你就听话,来来。
小沈阳:
毕老师,你不给照个相吗?
毕老师。
毕福剑:
你是男服务员?
小沈阳:
嗯哪。
毕福剑:
长得挺委婉的。
赵本山:
我刚开始来就误会了,你说哪有这打扮,哎呀妈呀。
坐,刚到是吧?
毕福剑:
刚到,刚到。
赵本山:
咱是老乡。
毕福剑:
是吗?
赵本山:
你不是大连人吗?
毕福剑:
对对,大连人。
赵本山:
你住哪儿?
毕福间 我住大连老鳖湾。
赵本山:
哎呀妈呀,有亲戚,孩子她姥爷也在老鳖湾,也姓毕。
毕福剑:
你姥爷叫毕什么?
毛毛:
毕门庭。
毕福剑:
你姥爷打麻将肯定是高手。
赵福剑:
咋的?
毕福剑:
闭门听嘛。
赵本山:
正好你叫闭门炮。
cctvman whyhere?
unclezhao herewe'vegotthebestrestaurantintieling.doc'methiswayplease.
cctvman buti'vehadmymealontheplane.
unclezhao you'remyguest,sopleasefollowmyarrangements.
shenyang apictureofthetwoofus,please.
cctvman (toshenyang)you're...amalewaiter?
shenyang yup.
cctvman youlookawfully,awfullysweet,boy.
unclezhao i,too,tookhimtobeawomanwhenifirstcame.howfunnyheisdressin'uplikethis?
sitdownhere.didyouenjoyyourtrip?
cctvman yes,quite.
unclezhao wemus'befellowtownsmen.
cctvman arewe?
unclezhao ain`tyoufromdalia
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 不差钱 沈阳 不差 英文 台词