英文药品说明书的写法.docx
- 文档编号:8670921
- 上传时间:2023-02-01
- 格式:DOCX
- 页数:23
- 大小:30.41KB
英文药品说明书的写法.docx
《英文药品说明书的写法.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英文药品说明书的写法.docx(23页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英文药品说明书的写法
英文药品说明书的写法
第一节药品名称
一、进口药英文说明书的结构简介
为了顺利阅读和正确翻译进口药英文说明书,读者除应具备较好的英语基础,掌握一定的专业知识(如医学、化学、药剂学、药理学、药物代谢动力学等)外,还应熟悉英文药品说明书的结构及语言待点等。
大多数英文说明书都包括以下内容;①药品名称(DrugNames),②性状(Description),③药理作用(PharmacologicalActions),④适应症(Indications),⑤禁忌证(Contraindications),⑥用量与用法(DosageandAdministration),⑦不良反应(AdverseReactions),⑧注意事项(Precautions),⑨包装(Package),⑩贮存(Storage),⑾其他项目(Others)。
现将各项专题的表述方法与翻译、结构特点、常用词语及阅读技巧等分述如下。
二、药品名称
英文药品说明书中常见的药品名称有商品名(TradeName或ProprietaryName),通用名(GenericName)和化学名(ChemicalName),其中最常见的是商品名。
有时在其右上角(或在上角)有一(R)标记,“R”是Register(注册)的缩写。
药品名称的翻译可采用音译、意译、音意合译及谐音译意等方法。
1、音译:
按英文药品名的读音译成相同或相近的汉语。
如:
Tamoxifn它莫西芬,Ritalin利他林,Amcacin阿米卡星。
音译较为方便,但不能表意.
2、意译:
按药品名称所表达的含意译成相应的汉语。
例如:
CholicAcid胆酸,Tetracyline四环素。
3、音意合译:
药品名称中的一部分采用音译,另一部分采用意译。
例如:
Coumadin香豆定(coumarin香豆素),Neo-Octin新握克丁(neo-新);Medemycin麦迪霉素(-mycin霉素),Cathinone卡西酮(-one酮)。
药品的化学名称反映出该药品的化学结构组成成分,可借助英汉化学化工词典进行翻译。
如果名称很长,可以分解开来,分别查出各个组成部分的名称,组合而成。
例如:
Catalin(卡他林)的化学名称是1-Hydroxy-5-oxo-5H-pyrido(3α,2α)-Phenoxazine-3-carboxylicacid,译成汉语是1-羟基-5-氧代-5H-吡啶(3α,2α)吩嗪-3-羧酸。
如能掌握一些常用的酸、碱、盐、基因、化合物的英文名称,以及常用的前缀、后缀等,翻译时会顺利得多。
例如:
chloride氯化物,sulfate(sulphate)硫酸盐,acetyl乙酰基,amino氨基,di-二,dihydro-二氢。
nitro-硝基,-ester酯,-lactone内酯,-one酮、-oxide氧化物,-urea脲等等。
第二节性状
许多药品说明书的第一项是Description(性状),其原意是“叙述”、“描写”,在药品说明书及药典中一般都译为“性状”,其内容主要是介绍外观、理化性质、组成成分、结构、特征等。
这一项最常用的标题是Description,此外还可能有其他的表示法,如:
ChemicalStructure化学结构
Composition成分
PhysicalandChemicalProperties理化性质
一、本项中常见的句型
例1.Folicacidisayellowishtoorange,crystallinepowder;odourlessoralmostodourless.
叶酸是淡黄色至橙色结晶粉沫,无臭或几乎无臭。
例2.UrsosanTablet50mgisawhiteplaintabletwhichcontains50mgofursodeoxycholicacid.
熊去氧胆酸片为白色素片,每片含50mg熊去氧胆酸。
例3.Sterilepyrogen-free,orangered,freeze-driedpowderinvialscontaining10mgand50mgofdoxorubicinhydrochloridewithlactose.
(本品)为小瓶装,灭菌无热原,桔红色冻干粉沫,每小瓶含有10mg或50mg阿霉素盐酸盐与乳糖。
例4.Itoccursasawhitetooff-white,crystallinesolid,poorlysolubleinwater,diluteacidandmostorganicsolvents.
本品为白色至类白色结晶固体,难溶于水、稀酸及大多数有机溶剂中。
例5.Kanendomycinisaverystableantibiotic,anditsactivitydoesnotdecreasewhenthepowderisplacedinanairtightcontainerandkeptatroomtemperaturesformorethan2years.
卡内多霉素是一种很稳定的抗生素,其粉沫置于密封容器中,在室温下保存二年以上,活性不减。
二、本项中常用的词语
1、表示组成、制备的词及短语,如:
bederivedfrom由……衍生consistof由……组成beobtained制得
bepreparedfrom由……制备contain含有have(possess)有(具有)
2、表示性质的一些词类,如:
colo(u)r颜色stable稳定的taste味道odo(u)r气味odo(u)rless无臭的
molecularformular分子式structure结构molecularweight分子量crystalline结晶solubility溶解度insoluble不溶的soluble可溶的solution溶液liquid液体
tablets片剂injection注射剂colo(u)rless无色的derivative衍生物
sterile无菌的powder粉沫solid固体
第三节药理作用(PharmacologicalActions)
有些说明书较详细地介绍药品的药理作用。
其内容主要包括药理作用、临床药理(ClinicalParmacology)、体外试验(invitroexperiments)、药物代谢(Metabolism)、药效(Potency)及毒性(Toxicity)等。
这一项常用的标题是:
PharmacologicalAction药理作用PharmacologicalProperties药理性质
Pharmacology药理学ClinicalPharmacology临床药理
其他的表示方法还有:
Actions作用ActionsandProperties作用与性质
ClinicalEffect(Use)临床效果(用途)MechanismofAction作用机理
ModeofAction作用方式BiologicalAction生物活性Microbiology微生物学
一、常见句型举例
例1Inclinicaltrialsthedrugwasshowntobehighlyeffectiveinimprovingandnormalizingthealteredcerebralcirculationandthosedisordersrelatedtoinsufficientarterialflowinthelimbs.
临床试验证实,本品疗效高,可改善已改变了的脑循环,使之恢复正常,治疗与四肢动脉血流不畅有关的疾病。
例2.Orbeninisstabletostaphylococcalpenicillinase,andhighlyeffectiveagainstresistantstaphylococci.Itisbactericidal,acid-stableandwellabsorbedbyeithertheoralortheintramuscularroute.
全霉林(唑青霉素)对葡萄球菌的青霉素酶稳定,对耐药葡萄球菌十分有效。
本品具杀菌、耐酸作用,且口服或肌注吸收良好。
二、常用词及短语举例
1、动词
absorb吸收act作用demonstrate(show,exhibit)显示indicate表明
exert(actionon)起…作用cause(becauseby)引起(由..引起)produce产生
accumulate积蓄administrate投药treat治疗excrete排泄resultin导致
protect(from)保护(不变)inhibit抑制prevent阻止,预防tolerate耐受
maintain维持promote促进metabolize代谢
2、形容词
(be)active(effective)against对…有效的(be)relatedto与……有关的
(be)sensitiveto对……敏感的resistantto……有耐药性的normal正常的
average平均的minimum最低(小)的maximum最高(大)的
3、名词
ability能力function(action)功能,作用activity活性mechanism机理
distribution分布tolerance耐受性infection感染halflife半衰期
excretion排泄serumconcentration血清浓度kidney肾toxicity毒性
effecton对…的作用invitro体外invivo体内
level水平,浓度plasmlever血浆浓度(水平)
第四节适应症
“适应症”最常用的有以下几种表示方法
Indications适应症IndicationsandUsage适应症与用途
Major(Principal)Indications主要适应症
Uses用途ActionandUse作用与用途
cancer癌diabetes(mellitus)糖尿病hypertension高血压
gram-positivemicroorganisms(bacteria)革兰氏阳性菌
gram-negativemicroorganisms(bacteria)革兰氏阴性菌virus病毒
一、常见句型
从句子结构来分析,大致有以下几种类型。
例1Forpreventionoftheadvanceofcataract.
用于预防白内障进展。
例2Toprotectthelivercellduringadministrationofdrugshazardoustotheliver.
在服用对肝脏有危害的药物期间,用以保护肝细胞。
例3KanamycinisactivebothinvitroandvivoagainstGram-possitiveandGram-negativebacteriaaswellasacid-fastbacteria
卡那霉素在体外及体内对革兰氏阳性和革兰氏阴性菌以及耐酸菌都有效。
例4Adriamycinisfrequenlyusedincombinationchemotherapyregimentswithothercytotoxicdrugs.
阿霉素常与其他细胞毒药物合用于化疗方案。
例5Concomitanttherapywithothercalciumantagonists,antihypertensivesandalcoholmaypotentiatethehypotensiveactionofthedrug.
与其他的钙桔抗剂、抗高血压药物及酒精饮料同时使用,会增强本品的降低血压的作用。
二、本项中的常用词及短语举例
beactiveagainst对……有效beeffectivein(for,against)对…有效
beintendedto…适用于beadministaredin…适用于beofvalueof适用于
berecommendedfor推荐用于beemployedto用于beusedto(for,as)用于
behelpfulin用于beusefulin用于beindicatedin(for)适用于
for(in)thetreatment(management)of…用于治疗(控制)
表示与“其他药物合用”的结构有:
beassociatedwithinassociationwith
becombinedwithincombinationwith
becompatiblewithinconjunctionwith
concomitantwithtogetherwith
第五节禁忌症
本项中最常用的英语表示法是Contraindications,也有用RestrictionsonUse(用药限制)的。
一、本项中涉及到禁用(或慎用)某些药物的患者或某种特殊情况
1、孕妇、妊娠期或哺乳期,幼童等:
pregnantwoman孕妇lactation哺乳期inpregnancy妊娠期
childrenunder…yearsofage…岁以下儿童
2、患有某些疾病或过敏的患者,如:
allergic(hypersensitive)to…对…过敏的allergicreaction过敏反应
allergy(hypersensitivity)to…对…过敏
二、本项中常出现一些疾病名称
cardiacfailure心力衰竭cardiac(renal)insufficiency心(肾)功能不全
severehypotension严重低血压impairmentofkidney(renalfunction)肾功能损伤
liver(hepatic)damage肝损伤severeanemia严重贫血
三、常见句型
其中常用的结构有:
contraindicationsare…禁忌症是…becontraindicatedin(for)…对…禁忌
shouldnotbeused(employed)in…不得用于
Itisadvisabletoavoidtheuseof…建议不用于
mustnotbeadministered(given)to…对…不得用药
shouldbeusedwithcaution慎用benotrecommendedfor…最好不用于…
例1.ItisadvisabletoavoidtheuseofAraminewithcyclopropaneorhalothaneanesthesia,unlessclinicalcircumstancesdemandsuchuse.
如果不是临床需要,建议本品不要与环丙烷或氟烷麻醉剂合用。
例2.DonottakeBenemidifprioradministrationresultedinhypersensitivity.Benemidisnotrecommendedforpersonswithknowndisordersofthebloodoruricacidkidneystones.DonotgiveBenemidtochildrenundertwoyearsofage.
若以前使用丙磺舒曾引起过敏反应,则应禁用。
已知有血液疾患及尿酸性肾结石的患者建议不要使用本品,二岁以下儿童不得服用。
例3.Thisproductiscontraindicatedinthosepatientswhohaveshownhypersensitivitytoitunless,intheopinionofthephysician,theconditionrequiringtreatmentislifethreateningandamenableonlytoamphotencinBtherapy.
除非根据医生的意见,认为需要治疗的患者的病情危及生命,并且只有两性霉素治疗才可能使其有所改善之外,对本品过敏的患者禁用本品。
例4.Childrenunder5yearsofageshouldnotbetreatedwithAntistine.
5岁以下儿童禁用安替司汀。
四、在Restrictionsonuse的项目中有时还有小标题
Contraindications禁忌症Precautions(Note)注意事项
Warning警告PregnancyandLactation妊娠与哺乳
第六节用量与用法
本项最常用的英语表示法有:
DosageandAdministration用(剂)量与用法DirectionforUse用法
Methodof(for)Administration用法ApplicationandDosage用法与用(剂)量
RouteofAdministration给药途径(用法)ModeofApplication用法
1、常用表示剂量的术语
averagedose平均剂量minimal(minimum)dose最小有效量maximumdose最大剂量dailydose日剂量(一日量)divideddose分次剂量singledose一次剂量
fatal(lethal)dose致死量multipledose多剂量indicateddose有效剂量
standarddose标准剂量initial(beginning,starting)dose首次量maintenancedose维持量
suggested(recommended)dose推荐剂量overdose过量therapeuticdose治疗剂量usual(normal)dose常用剂量
2、常用的剂量单位表示法
kg=kilogram千克g=gram克mg=milligram毫克μg=microgram微克
l=liter(litre)升ml=milliliter毫升I.U.=internationalunit国际单位
3、每次给药次数的表示方法
daily(perday,aday,everyday)每日once(twice)daily(aday)每日一
(二)次
every…hours每隔…小时intervalsof…每隔…
threetimesaday(daily)每日三次threetimesaweek每周三次
Dividedinto…doses分…次intwoorthreedivideddoses分为二或三次(个剂量)
例1Unlessotherwiseprescribedbythephysician,theaveragedailydoseis1capsule3timesdaily.
如果医生不另开处方,平均日剂量为每日3次、每次1粒胶襄。
例2Thesuggesteddoseis10to15mgperkgbodyweightdailyin3-4divideddosesorally,takenwithmeets.
日剂量最好每公斤体重10-15mg,分3-4次口服,与食物共服。
例3Therecommendedstartingdoseis20mggivenasasingledailydose.
推荐的首剂量为每20mg,一次服用。
4、给药对象
最常见的用词有
newbornbaby(babies)新生儿baby(babies)婴儿infant(s)幼儿children(child)儿童
adolescents青少年adult(s)成年人female女性male男性
debilitatedpatients体弱患者pediatric儿科的
elderlypatient(s)老年患者pregnantwomen孕妇
5、给药方式的表示法
多用副词成或介词短语表示,例如:
bymouth(OS)口服orally口服给药byintramuscular(IM)injection肌肉注射
byintravenous(IV)injection静脉注射intra-arterially静脉内给药
intragluteally臀肌内给药byphleboclysis静脉输液
intramuscularly肌内给药intraperitoneally腹(膜)腔内给药
intrapleurally胸(膜)腔内给药bytheintra-articataradministration关节内给药
intrathecally鞘内给药bytheintranasalroute鼻内给药locally局部给药
parenterally肠道外给药bytheintraperitonealadministration腹(膜)腔内给药
subconjuntivally结膜下给药bytheintravenousinfusion(perfusion)静脉输注
subcutaneously皮下给药sublingually舌下给药
submucously粘膜下给药bytheintrathecaladministration鞘内给药
byaerosol喷雾给药bythesubligualadministration舌下给药
bydripphleboclysis点滴静脉输液perrectum直肠给药
byenema灌肠bylumbar腰椎给药prorecto直肠给药
6、表示“投药”的常用动词
administ
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英文 药品 说明书 写法