外国语言文学学科硕士研究生培养方案.docx
- 文档编号:8612076
- 上传时间:2023-02-01
- 格式:DOCX
- 页数:35
- 大小:43.53KB
外国语言文学学科硕士研究生培养方案.docx
《外国语言文学学科硕士研究生培养方案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外国语言文学学科硕士研究生培养方案.docx(35页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
外国语言文学学科硕士研究生培养方案
外国语言文学学科硕士研究生培养方案
一级学科代码:
0502
一、培养目标:
培养适应国际背景下经济、文化、教育发展需要的研究型、应用型高层次外语人才。
具体要求是:
1、具有较高的思想素质、专业素质和人文素质,善于吸收西方的先进思想和文化,为祖国的社会主义现代化建设服务,为国际科技文化交流服务。
2、具有坚实的外语基础和基本技能,掌握一定的理论知识,了解本研究领域的学术新动态,能够胜任与本学科有关的研究工作和专业课教学工作,学位论文在语言、内容、形式上达到相应的要求。
3、掌握基本的研究方法,了解并遵守学术研究的一般规范。
4、熟练掌握工作语言,具有在较高层次上应用该语言的能力,并初步掌握一门第二外语(法、德、日),可以阅读一般的文章及与所学专业相关的文献。
5、具有良好的心理素质、较强的适应能力以及善于合作的团队精神。
二、研究方向简介:
1、英美文学。
英美文学史,小说,戏剧,诗歌,文艺理论等。
2、理论语言学。
基本理论、流派及其发展、语言分析的基本研究方法等。
3、应用语言学与外语教学。
第二语言习得学、外语测试学、外语教学法、跨文化交际、语料库语言学等。
4、翻译学。
翻译理论与流派的发展,汉英语言的对比与翻译,翻译方法论、翻译与文化、翻译文学研究等。
三、学制及学分要求:
1、学制与学习年限
本学科硕士研究生正常学制3年,包括完成学位论文答辩。
硕士论文答辩前应完成规定的学分和各培养环节,达到学校规定的毕业条件。
延长学习时间者,须提出申请,经学院签署意见后报学校培养办审批,包括休学时间,最长在校学习年限不超过5年;提前完成培养计划者,经规定的审批程序可提前毕业并获得学位,但获得正式学籍后的在校时间不能少于2年。
2、学分要求
本学科硕士生总学分不得少于34学分,其中学位课程不少于20学分。
论文中期检查(学术报告)1学分,实践环节2学分。
四、实践环节要求
1、学术活动(10次以上)1学分
参照研究生院规定并由导师监管。
2、教学实践1学分
协助导师做辅助性教学工作或指导本科生教学实践。
五、中期考核
中期考核在学位课程基本完成之后进行,一般在第三学期举行。
中期考核的目的是对研究生的学习做全面评估,其内容包括检查学位课程学习情况、专业及方向书目阅读情况、论文开题计划、基础外语(语音语调、口语表达)等。
中期考核按照研究生学院的有关规定进行,考核组成员由研究生导师组成。
考核结果分“通过”、“暂缓通过”、“不通过”三种,“暂缓通过”的须参加补考,“不通过”的将终止学业,按湖南科技大学学籍管理的有关规定处理。
六、培养方式
1、硕士研究生培养将课程学习和科学研究及教学实践相结合,学生可在导师的指导下根据自己的实际情况,按研究型和应用型两个方向发展。
2、硕士研究生培养采取导师负责和集体培养相结合的方式,硕士生在第一学期进行师生双向互选,确定导师。
导师负责硕士生培养的全过程,并帮助学生选择发展方向;成立以导师为核心的指导小组,原则上由3-5人组成,配合导师工作,发挥集体培养优势和带动青年骨干作用。
3、每个研究生在导师的指导下制定个人学习计划,体现研究生的个性发展。
个人计划一经导师同意,须严格按照计划检查执行。
4、理论结合实际,在掌握本领域基础理论与专业知识,掌握学术研究方法的基础上,要求研究生拓宽视野,鼓励采用新方法、新手段进行研究。
5、硕士研究生教学形式应灵活多样,提倡讲授与研讨相结合、讲授与演讲相结合、专题讨论与学术报告相结合。
课程采取课堂讨论、课外阅读、讲座、实验操作、研究报告等方式进行,着重注意培养独立分析、解决问题的能力。
6、鼓励研究生参加本系、院及国内的各种学术活动,参加中外教师举办的各种学术讲座,了解本学科及相关学科的学术新动态。
7、做好研究生的思想政治工作,研究生在校期间应当参加政治学习和时事教育,关心集体,提高综合素质。
七、科学研究与学位论文
鼓励研究生在校期间积极从事科研创新,参加各类学术活动,发表学术论文。
在学期间至少公开发表一篇学术论文,且必须署名“湖南科技大学”。
硕士研究生课程学习成绩合格,完成各项必修环节,修满规定最低学分以上者,方可进入学位论文撰写阶段。
学位论文为研究性论文,指理论研究、专题研究、实证研究。
学位论文使用语言:
硕士学位论文用外文撰写。
学位论文必须符合学术规范,具体要求见《湖南科技大学研究生学位论文的格式与要求》中的规定。
学位论文字数:
字数为1.5万词以上。
八、正常学制(3年)主要管理环节
序号
项目
时间安排
组织与考核专家
1
研究生制定个人培养计划
第1学期
(入学当月完成)
指导教师。
2
中期考核
第3学期
(放假前完成)
学位点组织。
3
开题报告(研究生向专家作开题报告,填写提交审定的《开题报告》)
第4学期
(放假前完成)
学院统一布置;
学科导师组评议指导。
4
论文中期检查(研究生向专家作论文研究进展报告,填写提交《论文中期检查情况表》
第5学期
(10月完成)
学院统一布置;
学科导师组检查、指导。
5
论文预答辩和论文修改
第6学期
(3月完成)
导师;
学科导师组。
6
论文送审(按评审意见修改)
第6学期
(4月完成)
学院(导师);
研究生学院。
7
论文答辩
第6学期
(5月完成)
学院组织。
九、个人培养计划
本学科研究生应在入学后一个月内,在导师及导师组的指导下依据本学科培养方案的要求制定和提交《硕士研究生个人培养计划》,包括课程学习和学位论文工作计划。
学位论文工作计划包括研究方向、已有工作基础、研究计划和时间安排等,从提交合格的开题报告日期起到论文答辩,学位论文工作的时间不得少于一年。
十、课程设置
课程
类别
课程编号
课程名称
学
分
学
时
开课学期
开课单位
备注
1
2
3
4
学
位
课
公
共
课
0002021
中国特色社会主义理论与实践研究
2
36
√
马克思主义学院
必修
0002022
马克思主义与社会科学方法论
1
18
√
0002009
(4-6)
第二外国语
3
54
√
外语学院
必修
基础理论课
1202001
二十世纪西方文艺批评理论
3
54
√
外语学院
必修
1202002
语言学概论
2
36
√
外语学院
1202003
翻译通论
2
36
√
外语学院
1202004
应用语言学
2
36
√
外语学院
专业基础课
1202005
西方文化思想史
2
36
√
外语学院
必修
1202006
文献阅读与学术写作
3
54
√
外语学院
1202007
英美文学史
3
54
√
外语学院
非学位课(方向选修课)
英美文学
1202008
现当代英美小说
2
36
√
外语学院
至少选4门
1202009
现当代英美诗歌
2
36
√
外语学院
1202010
英美现代戏剧
2
36
√
外语学院
1202011
英美后现代文学
2
36
√
外语学院
1202012
理论视角与作品分析
2
36
√
外语学院
1202013
美国历史与文化
2
36
√
外语学院
1202014
英美文学专题
2
36
√
外语学院
1202015
比较文学概论
2
36
√
外语学院
1202016
圣经文学研究
2
36
√
外语学院
理论语言学
1202017
语义学
2
36
√
外语学院
至少选4门
1202018
语用学
2
36
√
外语学院
1202019
句法学
2
36
√
外语学院
1202020
社会语言学
2
36
√
外语学院
1202021
认知语言学
2
36
√
外语学院
1202022
功能语言学
2
36
√
外语学院
1202023
词汇学
2
36
√
外语学院
1202024
语言学专题
2
36
√
外语学院
1202025
语篇语言学
2
36
√
外语学院
非学位课(方向选修课)
应用语言学与外语教学
1202026
语言教学方法论
2
36
√
外语学院
至少
选4门
1202027
二语习得概论
2
36
√
外语学院
1202028
语料库语言学
2
36
√
外语学院
1202029
对比修辞学
2
36
√
外语学院
1202030
语言统计学
2
36
√
外语学院
1202031
语言测试学
2
36
√
外语学院
翻
译
学
1202032
现代西方翻译理论
2
36
√
外语学院
至少
选4门
1202033
跨文化交际导论
2
36
√
外语学院
1202034
翻译文化史
2
36
√
外语学院
1202035
高级笔译
2
36
√
外语学院
1202036
高级口译
2
36
√
外语学院
1202037
翻译文学研究
2
36
√
外语学院
1202038
翻译专题研究
2
36
√
外语学院
1202039
文学翻译
2
36
√
外语学院
1202040
西方翻译史
2
36
√
外语学院
1202041
中国翻译史
2
36
√
外语学院
1202042
中国文化通论
2
36
√
外语学院
1202043
科技翻译
2
36
√
外语学院
补修
课程
语言学
外语学院
跨学科或同等学力学生补修
英国文学史及作品选读
外语学院
学位论文
学位论文开题、学位论文中期检查
(研究生作进展报告)
1
按《湖南科技大学研究生工作手册》相关规定执行
外语学院
实践
环节
实践形式可选择教学实践、研发实践、管理实践、社会调查、社会兼职及参加上级主管部门组织的学术、科技竞赛活动等
2
外语学院
学术活动
学术活动的主要形式包括听学术报告、专家讲座,参加学术会议、参加学校或省级研究生论坛报告会、研讨等
须参加学术活动10次以上,其中本人主讲报告至少一次
外语学院
附1:
需阅读的主要经典著作和专业学术期刊目录
Adams,M.H.(ed.).1979.TheNortonAnthologyofEnglishLiterature[M].NewYork:
W.W.Norton.
Adams,H.&L.Searle(eds.).1986.CriticalTheorySince1965[M].Tallahassee:
UniversityPressesofFlorida.
Baker,M.1992.InOtherWords:
ACoursebookonTranslation[M].London&NewYork:
Routledge.
Bassnett,S.&A.Lefevere.1998.ConstructingCultures:
EssaysonLiteraryTranslation[M].ValleyCottage,NY:
MultilingualTypesetting.
Baym,N.,Francis,M.,etal.1985.TheNortonAnthologyofAmericanLiterature[M].NewYork:
W.W.Norton.
Berge,Z.,&M.Colins.1995.Computer-MediatedCommunicationandtheOnlineClassroominDistanceLearning[M].N.J.:
HamptonPress.
Brcovitch,S.(ed.).1996.TheCambridgeHistoryofAmericanLiterature[M].Vols.1-8.Cambridge:
CambridgeUniversityPress.
Devitt,M.&K.Sterelny.1999.LanguageandReality[M].Oxford,UK:
BasilBlackwell.
Ellis,R.1994.TheStudyofSecondLanguageAcquisition[M].Oxford:
OxfordUniversityPress.
Gutt,Ernst-August.2004.TranslationandRelevance:
CognitionandContext[M].Shanghai:
ShanghaiForeignLanguageEducationPress.
Hatim,B.&I.Mason.1990/2001.DiscourseandtheTranslator[M].Shanghai:
ShanghaiForeignLanguagesEducationPress.
Kelly,L.G.1979.TheTrueInterpreter:
AHistoryofTranslationTheoryandPracticeintheWest[M].Oxford,UK:
BasilBlackwell.
Newmark,P.1982/2001.ApproachestoTranslation[M].Shanghai:
ShanghaiForeignLanguageEducationPress.
Nida,E.A.2001.LanguageandCulture:
ContextsinTranslating[M].Shanghai:
ShanghaiForeignLanguageEducationPress.
Nord,C.1997/2001.TranslatingasaPurposefulActivity[M].Shanghai:
ShanghaiForeignLanguageEducationPress.
Nunan,D.1992.ResearchMethodsinLanguageLearning[M].Cambridge:
CambridgeLanguageTeachingLibrary.
Sampson,G.1980.SchoolsofLinguistics[M].Stanford,California:
StanfordUniversityPress.
Seliger,H.W.&E.Shohamy.1989.SecondLanguageResearchMethods[M].Oxford:
OxfordUniversityPress.
Skehan,P.1998.ACognitiveApproachtoLanguageLearning[M].Oxford:
OxfordUniversityPress.
Toury,G.2001.DescriptiveTranslationStudiesandBeyond[M].Erdenheim,PA:
JohnBenjaminsNorthAmerica;Shanghai:
ShanghaiForeignLanguageEducationPress.
Venuti,L.1995.TheTranslator’sInvisibility:
AHistoryofTranslation[M].NewYork:
Routledge.
Wilss,W.1982/2001.TheScienceofTranslation:
ProblemsandMethods[M].Shanghai:
ShanghaiForeignLanguageEducationPress.
Appliedlinguistics
Americanliterature
AmericanLiterarHistory
Comparativeliterature
ContemporaryWomen'sWriting
CurrentBiography
ELTJournal
EnglishJournal
Journaloflinguistics
LanguageLearning
LanguageTeachingResearch
LanguageTesting
NewWriting
Syntax
刘海平、王守仁.2002.新编美国文学史[M].上海:
上海外语教育出版社.
吴元迈.2004.20世纪外国文学史(1-5卷)[M].南京:
译林出版社.
张柏然、许钧.1997译学论集[M].南京:
译林出版社.
何自然、陈新仁.2004当代语用学[M].北京:
外语教学与研究出版社.
丁言仁.2000.语篇分析[M].南京:
南京师范大学出版社.
丁言仁.2004.第二语言习得研究与外语学习[M].上海:
上海外语教育出版社.
柯平.1999.对比语言学[M].南京:
南京师范大学出版社.
乐眉云.1999.应用语言学[M].南京:
南京师范大学出版社.
胡曙中.2005.英语语篇语言学研究.上海:
上海外语教育出版社.
钱敏汝.2001.篇章语用学概论[M].北京:
外语教学与研究出版社.
孔慧怡.1999.翻译·文学·文化[M].北京:
北京大学出版社.
谭载喜.2000.翻译学[M].武汉:
湖北教育出版社.
王东风.2009.连贯与翻译[M].上海:
上海外语教育出版社.
王宏印.2003.中国传统译论经典诠释[M].武汉:
湖北教育出版社.
王克非.1997.翻译文化史论[M].上海:
上海外语教学出版社.
王守仁、何宁.2006.20世纪英国文学史[M].北京:
北京大学出版社.
文秋芳.2001.应用语言学研究方法与论文写作[M].北京:
外语教学与研究出版社.
谢天振.2000.翻译的理论建构与文化透视[M].上海:
上海外语教育出版社.
许宝强、袁伟.2001.语言与翻译的政治[C].北京:
中央编译出版社.
附2:
学位课程大纲
中国特色社会主义理论与实践研究
课程编号:
0002021
一、计划总学时:
36(其中实验0学时)学分:
2开课学期:
Ⅰ
授课方式:
课堂教学、课堂教学与研讨考核方式:
开闭卷考试或撰写论文
二、适用专业:
全校所有学科、专业
三、预修课程:
马克思主义经典著作选读、科学社会主义原理与实践、中国近现代史纲要
四、教学目的:
通过学习中国特色社会主义理论与实践,使所有专业的硕士研究生能正确认识中国特色社会主义道路的形成的历史背景,基本内容、伟大意义,掌握中国特色社会主义理论体系的主要内容,并能联系实际,增强对党的现行路线、方针政策的领悟能力,提高自觉运用中国特色社会主义基本理论分析和解决实际问题的实践能力。
五、教学内容:
导论;中国特色社会主义的由来和依据;特殊的历史起点:
脱胎于半殖民地半封建社会的后发国家类型的社会主义;特殊的经济模式:
把公有制与市场经济结合起来的社会主义;特殊的政治体制:
把党的领导与人民当家做主的民主政治相统一的社会主义;特殊的意识形态:
把马克思主义指导思想一元化、社会主义思想意识形态多样化统一起来的社会主义;结束语:
中国特色社会主义道路的伟大意义。
六、教材及主要参考书:
1、马克思:
《共产党宣言》..
2、恩格斯:
《社会主义从空想到科学的发展》.
3、高放:
《科学社会主义原理与实践》,北京:
中国人民大学出版社2005年版.
4、刘建武:
《中国特色与中国模式》,北京:
人民出版社2006年版.
马克思主义与社会科学方法论
课程编号:
0002022
一、计划总学时:
18(其中实验0学时)学分:
1开课学期:
Ⅰ
授课方式:
课堂教学、专题讲座与研讨考核方式:
考试(开卷)
二、适用专业:
人文社科专业
三、预修课程:
社会学概论
四、教学目的:
该课程的开设在于让人文社会科学专业硕士研究生掌握马克思主义为指导的社会科学基本研究方法,培养他们科学的思维方式,增强他们的逻辑思维和创新能力。
比较深入系统地介绍社会科学研究的基本原理、方法和技术,培养学生从事社会科学研究和分析运用社会科学研究成果的基本能力。
五、教学内容:
社会科学哲学与研究方法导论;古典的社会科学方法论及其现代价值;当代社会科学发展与方法论走向;研究设计(案例讨论:
中国城市居民主观幸福感量表的编制);问卷调查方法(案例讨论:
大学教研人员与行政人员的收入比较研究);实地研究方法;社会科学研究报告的撰写。
六、教材及主要参考书:
1、艾尔·巴比:
《社会研究方法》,华夏出版社2000.
2、劳伦斯·纽曼:
《社会研究方法》,中国人民大学出版社2007.
3、仇立平:
《社会研究方法》,重庆大学出版社2005.
4、袁方:
《社会研究方法教程》,北京大学出版社1997.
5、唐盛明:
《社会科学研究方法新解》,上海社会科学院出版社2003.
6、陈向明:
《质的研究方法与社会科学研究》,教育科学出版社2000.
7、福勒:
《调查研究方法》,重庆大学出版社2004.
8、风笑天:
《社会调查原理与方法》,首都经贸大学出版社2008.
9、赵国栋、黄家中:
《网络调查研究方法概论》,北京大学出版社2008.
10、戴维、萨顿:
《社会研究方法基础》,高等教育出版社2008.
第二外国语(日语)
课程编号:
0002009-4
一、计划总学时:
54学分:
3开课学期:
授课方式:
课堂教学考核方式:
考试(闭卷)
二、适用专业:
英语语言文学、外国语言学及应用语言学
三、预修课程:
大学日语
四、教学目的:
即将开设的日语课程
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外国 语言文学 学科 硕士研究生 培养 方案