最全日语敬语总结都在这里了.docx
- 文档编号:8571800
- 上传时间:2023-01-31
- 格式:DOCX
- 页数:7
- 大小:21.69KB
最全日语敬语总结都在这里了.docx
《最全日语敬语总结都在这里了.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最全日语敬语总结都在这里了.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
最全日语敬语总结都在这里了
礼貌语(丁寧語)
所谓礼貌语是指将语言说得更礼貌、更优美、更有涵养的语言,是敬语当中最简单的一种。
Ⅰ「~です」/「~ます」/「~でございます」
在词尾带有「です」「ます」「でございます」是礼貌语的代表。
其中,「です?
ます」是礼貌语的基础。
●「~です」
上海産業です。
/这里是上海产业。
上海の生まれです。
/我是上海出生的。
●「~ます」
雨が降っています。
/在下雨。
●「~でございます」(接待客人等场合使用的礼貌说法。
)
営業は6時まででございます。
/营业时间是到6点。
Ⅱ在前面加「お」或「ご」等接头词(美化语)
●带「お」的词语
お顔 お名前 お仕事 お食事/ お忙しい お電話(する)
●带「ご」的词语
ご用 ご予定 ご職業 ご理解 ご返事/ ごゆっくり ご案内(する)
注:
大多数情况下,片假名前不接「お」或「ご」等接头词。
Ⅲ「お/ご~さま」的句型
先日はご馳走さまでした。
/上次承蒙您的款待。
昨日はお世話さまでございました。
/昨天承蒙您关照了。
おかげさまで元気です。
/托您的福,我很好。
Ⅳ在工作中常用到的正式说法(礼貌语)
一般用语/正式用语
うちの会社/当社、弊社、私ども (本公司)
あなたの会社/御社、貴社、そちら様 (贵公司)
あなた/そちら様 (您)
この人/この方、こちらの方 (这位)
この人たち、先生たち/この方々、先生方 (各位、各位老师)
みんな/皆様 (诸位)
お客さん/ (顾客)
だれ/どなた、どちら様 (哪位)
こっち、そっち、あっち/こちら、そちら、あちら (这边、那边、那边)
どこ、どっち/どちら (哪边)
どう/ (如何)
どんな/どのような (什么样的)
いくら/いかほど、おいくら (多少钱)
今/ただ今 (此时)
今度/この度、この程、今回 (此次)
さっき/先程 (刚才)
後で/後ほど (稍后)
これから/今後 (今后)
早く/早めに (提前)
すぐに/直ちに、早速、早急に (立即、立刻、火速)
すぐに交換します。
/直ちに交換いたします。
(立即更换。
)
今日/本日 (今天、本日)
明日「あした」、明日「あす」/明日「みょうにち」 (明天)
明後日「あさって」/明後日「みょうごにち」 (后天)
次の日/翌日 (第二天、次日)
次の次の日/翌々日 (第三天)
昨日「きのう」/昨日「さくじつ」 (昨天)
一昨日「おととい」/一昨日「いっさくじつ」 (前天)
この間/先日 (前些日子)
今日の夜/今晩、今夜 (今晚、今夜)
夕べ/昨晩、昨夜 (昨晚、昨夜)
今朝/今朝ほど (今天早晨)
明日の朝/明朝「みょうちょう」 (明天早晨)
今年/本年 (今年)
去年/昨年 (去年)
(お客様に)誰ですか。
/どちら様でしょうか。
(哪一位)
課長、社長が呼んでますよ。
/課長、社長がお呼びです。
(课长,社长在喊您。
)
席にいません(社内)。
/席を外しております。
(离开座位了。
)
会社にいません(社外)。
/出かけております、外出しております、外出中でございます。
(外出了。
)
いい/よろしい、結構 (很好、可以)
もう一度/改めて (重新)
すごく、とても/たいへん、非常に (相当、非常)
本当に/誠に (实在、真的)
ちょっと、少し/少々 (稍微)
少し待ってください。
/少々お待ちください。
(请稍候。
)
はい、わかりました。
/ (好,我知道了。
)
その件はわかりません。
/その件はわかりかねます。
(我不清楚那件事。
)
それはできません。
/それはいたしかねます。
(那个很难做。
)
そうします。
/そのようにいたします。
(照那样办。
)
はい、そうです。
/はい、さようでございます。
(对,就是那样。
)
これでいいですか。
/これでよろしいでしょうか、これでよろしゅうございますか。
(这样可以吗?
)
(商品が)ありません。
/切らしております。
(脱销了。
)
冷たい水/お冷「おひや」 (冰水。
)
敬语(尊敬語)
尊敬语是说话人为了对听话人以及谈话中出现的人(长辈、上司以及不了解的人)表示敬意,抬高其动作或状态等时所使用的语言。
Ⅰ お/ご+Vます形+になります。
●社長はいつ会長にお会いになりますか。
(社长什么时候与会长会面呢?
)
●あの方はいつも中国語でお話になります。
(那位总是用中文说话。
)
●しばらくお待ちになりますか。
(你要等等吗?
)
●課長はもうお帰りになりました。
(课长已经回去了。
)
●明日、工場をご見学になります。
(明天去参观工厂。
)
Ⅱ 特别形式的尊敬语(本身就具备尊敬意思的特殊动词)
礼貌语/特殊的尊敬语
行きます/いらっしゃいます(去)、おいでになります(前往)
来ます/いらっしゃいます(来)、お越しになります(驾到/惠顾)、お見えになります(光临)、おいでになります(莅临)
います/いらっしゃいます(您在)、おいでなります(您在)
します/なさいます(从事/担任)
食べます、飲みます/召し上がります(吃/喝)
知っています/ご存知です(知道)
言います/おっしゃいます(讲)
見ます、読みます/ご覧になります(看/阅读)
知っています/ (知道)
くれます/くださいます(给我)
着ます/お召しになります(穿)
Ⅲ 「~れます」「~られます」
形式和被动动词相同,同样表示尊敬。
像「話される」、「言われる」那样,因为使用「れる」所以也叫「れる敬语」。
礼貌语/れる敬语
書きます/書かれます(写)
喜びます/喜ばれます(喜悦)
読みます/読まれます(阅读)
買う/買われます(购买)
見ます/見られます(看)
する/されます(做)
来る/来られます(来)
見学する/見学されます(参观)
注:
表示行为的绝大多数动词都能用「れる敬语」的形式表示尊敬。
但是,与「れる敬语」相比,「お(ご)~になります」以及「特別な尊敬语」要更加礼貌。
另外,由于「れる敬语」中的「れる」也被应用于被动态和可能态,所以比较容易产生误解。
对上级说「これ、食べられますか」,即使是“用餐吗”的意思来询问,也很容易被误解为“能吃吗”的可能之意。
所以最好用其特别形式「召し上がる」表示敬意。
Ⅳ お/ご+Vます形+ください
●こちらでお待ちください。
(请您在这里稍候。
)
●これをお使いください。
(请您用这个。
)
●どうぞお座りください。
(您请坐。
)
●いつでもご連絡ください。
(请随时联络。
)
●今後ともご指導ください。
(今后也请多多指导。
)
自谦语(謙譲語)
自谦语是通过降低自己以及自己一方的人的行为,最终实现向对方表达敬意的语言。
Ⅰ お/ご+Vます形+します
●これからサンプルをお届けします。
(现在给您送样品过去。
)
●私が駅までお送りします。
(我把您送到车站。
)
●コーヒーをお入れしましょう。
(我给您冲咖啡吧。
)
●私が工場をご案内します。
(我带您参观工厂。
)
●今後の計画についてご説明します。
(关于今后的计划,我给您说明一下。
)
注:
「います」、「見ます」、「します」、「来ます」等有特殊自谦语的动词,不采用「お/ご~します」的形式。
Ⅱ特殊形式的自谦语(这些词本身就具有谦让的意思)
礼貌语/特殊形式的自谦语
行きます、来ます/参ります、伺います(去/来)
います/おります(在)
します/いたします(做)
言います/申します、申し上げます(说)
食べます、飲みます/いただきます(吃/喝)
もらいます/いただきます、頂戴します(接受)
会います/お目にかかります(见面)
見ます、読みます/拝見します(拜见/拜读)
借りる/拝借します(借)
見せます/お目にかけます、ご覧に入れます(出示)
聞かせる/お耳に入れます(让...听)
聞きます/伺います、承ります(询问)
訪ねます、訪問します/伺います(拜访)
知っています/存じています(知道)
知りません/存じません(不知道)
Ⅲ お/ご+Vます形+いたします
●課長、お荷物を車までお持ちいたします。
(课长,我带您把行李拿到车上吧。
)
●お客様を応接室までご案内いたしました。
(我把客人带到了接待室。
)
注:
「お/ご~いたします」是比「お/ご~します」更礼貌的说法。
Ⅳ お/ご+Vます形+申し上げます
●今後ともよろしくお願い申し上げます。
(今后还请您多多关照。
)
●早急にご連絡申し上げます。
(匆匆跟您联系。
)
注:
这是一个郑重的自谦表达方式。
Ⅴ お/ご+Vます形+いただく
●2日にお送りいただきたいと思います。
(我想请您2号寄出。
)
●ぜひ展示会にご参加いただきたいと思います。
(想请您务必参加展览会。
)
注:
在接受对方恩惠时使用这种表达,
Ⅵ お/ご+Vます形+願います
●念のためお調べ願います。
(为了慎重起见,请调查。
)
●工場内ではタバコはご遠慮願います。
(工厂内请勿吸烟。
)
注:
在拜托长辈或上司时使用。
双重敬语(二重敬語)
有时为了追求表达上的郑重程度,反倒可能会把敬语用过头。
这种在一个词里面同时使用两种尊敬语的错误被称为「二重敬語」(双重敬语)。
例:
(誤)社長がいらっしゃられています。
<「いらっしゃる」加「れる」的双重敬语>
(正)社長がいらっしゃっています。
(誤)社長がお帰りになられました。
<「お帰りになる」加「れる」的双重敬语>
(正)社長がお帰りになりました。
综合练习:
1.社長はいつも何時ごろねますか。
(社长平时几点睡觉?
)
2.そこに田中さんはおりますか。
(田中先生在那里吗?
)
3.面会の人が参りました。
(碰面的人来了。
)
4.課長、この報告書を拝見してください。
(科长,请看这个报告。
)
5.この件については何も聞いておりませんが。
(关于这件事我什么也没听说。
)
6.私のお父さんがっていました。
(我爸爸说了。
)
7.電話くれるように、伝えてください。
(请转告他,给我回个电话。
)
8.来週会いたいのですが、都合はどうですか。
(下周想见个面,你有空吗?
)
9.何の用でしょうか。
(什么事啊?
)
10.ファックスで送ってもいい?
(用传真发可以吗?
)
答案:
1.社長はいつも何時ごろお休みになりますか。
2.そちらに田中さんはいらっしゃいますか。
3.ご面会の方がいらっしゃいました。
/お見えになりました。
4.課長、この報告書をご覧になってください。
5.この件については何も伺って(承って)おりませんが。
6.私の父が申しておりました。
7.お電話くださるように、お伝えいただけませんか。
8.来週お目にかかりたいのですが、ご都合はいかがでしょうか。
9.どのようなご用件でしょうか。
10.ファックスでお送りしてもよろしいでしょうか。
赠送以下资料
总结会讲话稿
在这金秋十月,丹桂飘香的季节,当我们国人还沉浸在“两个奥运,同样精彩”,“神七成功问天”的喜悦中,我们又一次迎来了九月份“6s”总结暨颁奖大会。
首先我代表“6s”小组感谢各位管理和全体同仁在“6s”运动中付出的汗水和努力!
正是有了你们的积极参与,“6s”才得如火如荼,生机盎然,正是有了你们的不懈支持,我们对“6s”运动充满了信心!
9月份参加“6s”考评的有20个单位,以车间为单位的成型一车间在9月份“6s”考评中荣获“团体第一名”,主任陈新华;以线(组)为单位的成型一车间包边线荣获线(组)第一名,线长罗润生;成型一车间c线荣获线(组)第二名,线长龙勇;成型二车间e线荣获线(组)第三名,线长郑权。
我们用最热烈的掌声祝贺以上获奖单位!
最值得一提的是成型一车间和包边线成功卫冕“团体第一名”“线(组)第一名”的殊荣,都说“江山易攻不易守”,在考评分数悬殊不是很大的情况下,能再次登上这光荣的宝座,我们再次把掌声献给他们,谢谢他们对“6s”运动的大力支持。
在9月份,公司进入棉鞋生产高峰期,各位管理人员和员工忙于新品试样与生产,不免对“6s”运动产生疏忽,造成考评成绩整体不是很高,在这里我希望在9月份“6s”运动考评中成绩不是很理想的线(组)、车间,不要气馁,要打起精神,鼓起勇气,不能被一时的落后消磨了你们的锐气,在“6s”面前我们戈美其人是不会低头的!
借这个机会,我觉得还是有必要把“6s”运动的意义跟在座的各位讲讲:
“6s”运动是一项全方位、全过程、全员参与的系统工程,是一项长期的工作,是与生产相辅相成的活动,它既能服务于生产,也能监督生产,想必这一点,各位已体会至深,我们要把“整理、整顿、清扫、清洁、素养、安全”融入到我们工作的每一个细节中。
为了改善和增加作业面积,做到现场无杂物,安全通道畅通,从而提高工作效率,消除管理上的混放、混料等差错事故。
我们就应该彻底地将要与不要的东西归类,并将不要的东西加以处理,需对“留之无用,弃之可惜”的观念予以突破。
为了最终能实现目视管理,把经过整理出来的需要的人、事、物要加以定量、定位、定品。
为了让我们有一个舒适、安全的工作环境,就得要求全员参与,排除隐患,重视预防,彻底地将自己的工作环境四周打扫干净,设备异常时马上维修,以维护人身与财产安全,实现一个零故障,无意外事故发生的工作场所。
千万不要因小失大,对操作人员的操作技能进行训练,要持证上岗,让“勿以善小而不为,勿以恶小而为之”的理念深入到每一位员工的思想中。
为了使现场保持完美和最佳状态,我们需要秉持三个观念:
(1)只有在整齐、干净的工作场所才能产生出高效率、高品质的产品;
(2)6s是一种用心的行为,千万不要只在表面下功夫;(3)6s是一种随时随地的工作,而不是上下班前后的工作。
最后只有不断努力提高人员的素养,养成严格遵守规章制度的习惯和作风,我们的“6s”活动就能顺利开展,就能坚持下来。
谢谢大家!
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 日语 敬语 总结 这里