分词作用一.docx
- 文档编号:8562545
- 上传时间:2023-01-31
- 格式:DOCX
- 页数:6
- 大小:20.24KB
分词作用一.docx
《分词作用一.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《分词作用一.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
分词作用一
分词的作用一:
状语
关于分词作状语,第一要弄清楚两个核心问题,即分词作状语的结构与意义。
所谓结构,即指分词作状语的各类结构形式。
比如单个分词作状语,或“名词+分词”如此的独立分词结构作状语等等。
所谓意义,即指分词作状语所能表达的各类逻辑语义关系,比如表示缘故、条件或妥协等等意义。
正确分析和利用分词作状语的关键,是要把握分词作状语的各类结构,在保证结构正确利用的前提下,再分析分词在具体的句子中所表达的意思。
一主语一致:
单独的分词(短语)作状语
单独的分词(短语)作状语,即分词恰年没有代名词,而是直接把分词短语放在句首、句中或句末作状语。
现在分词短语的逻辑主语必需与句子的主语一致。
换句话说,分词的动作应该是有句子的主语发出的。
1垂悬分词
受汉语思维方式的阻碍,很多英语初学者往往会造出中文通顺但不符合英文逻辑表达的句子,“垂悬分词”确实是其中很重要的一种。
比如,中文里说:
等车的时候,一块砖头砸到我头上了
这句话超级通顺。
但这句话假设依照准问语序直接翻译成英语就会出问题:
Waitingforabus,abrickfellonmyhead*
这就话里用了分词waiting,动词waiting必然有一个动作的发出者,或称为分词的逻辑主语。
依照英文思维表达规律的要求,后面句子的主语abrick同时要充当分词waiting的逻辑主语。
换句话说,分词动作waiting的发出者确实是brick。
但是,实施山随着讲不通,因为abrick不可能“等车”。
于是,那个地址的分词waiting找不到自己的逻辑主语了,英文里将这种形式的分词结构叫做“垂悬分词”,这是一种典型的分词误用结构。
但是在中文中,“等”的逻辑主语是隐含在语境中的,是“我”在等车。
但英文不同意如此的逻辑表达,英文里要求句子的主语必然能够作分词动作的发出者。
若是不是,那么不能用分词。
现在,这句话按咱们只好改用来讲明waiting动作的执行者,因此可该译成WhenIwaswaitingforabus,abrickfellonmyhead.
看以下几个典型错误的句子,尽管它们翻译时很通顺
Lookingoutofthewindow,therearelotsofpeopleinthestreet.
朝窗外看,发觉街上有很多人
Whenusingthecomputer,thepasswordmustberemembered.
用电脑时,要记住密码
Arrivinghome,thedoorwasfoundlocked.
刚抵家,发觉门是锁着的
Beingapopfan,JayChouisherfavorite.
作为一个流行乐迷,周杰伦是她最喜爱的明星。
上面这些句子均因为分词的动作与句子主语不搭配而造成的。
Lookingoutofthewindow,Isawlotsofpeopleonthestreet
那个地址的动作looking是由i发出的,即i是looking的逻辑主语,原句相当于whenIlookedoutofthewindow,Isawlotsofpeopleonthestreet.
Whenusingthecomputer,youmustrememberthepassword.
Arrivingathome,Ifoundthedoorlocked.
Beingapopfan,shelikesJayChoumost.
2分词的逻辑主语与句子的主语须一致
分词的动作应该是由分词的动作应该是由句子的主语发出的
Therewasamutualattractionbetweenmysisterandatraineeworkingatheroffice.However,bothbeingshy,theycouldbarelyevenspeaktoeachother.Duringanofficeparty,mysisterwenttothekitchentogetadrinkandthetraineefollowed.Openingthefreezer,hetookoutsomeice,placeditontheworksurfaceandbegansmashingitwithatinofcoffee.Smiling,heexplained,“Ijustwantedtobreaktheicebetweenus.”
这段话里有三个分词作状语,其中bothbeingshy是独立分词结构,而opening和smiling那么是单独的分词作状语,它们和后面的句子主语he都组成逻辑语义搭配。
若是改说成Openingthefreezer,someicewastakenout……那么成为“垂悬分析”,致使句子不通顺。
我姐姐和她办公室新来的实习生彼此都互有好感,可是两人由于很害羞,因此几乎没怎么说过话。
在一次公司聚会上,我姐姐进了厨房想弄点饮料喝。
这时,那个实习生也跟了进去。
他打开冰柜,掏出一些冰块,把它们放在厨房的操作台上,然后开始用咖啡罐砸这些冰块。
他笑着说明道:
“我只是想打破咱们之间的这些‘坚冰’。
”
DressedupasFatherChristmasandaccompaniedbya“guardofhonor”ofsixprettygirls,hesetoffdownthemainstreetofthecityridingababyelephantcalledJumbo.
这句子的骨干很短,heseroffdownthemainstreetofthecity。
那个地址有三个分词短语作状语,前面两个是过去分词DressedupasFatherChristmas和accompaniedbya“guardofhonor”ofsixprettygirls作方式状语;后一个是此刻分词短语ridingababyelephantcalledJumbo作伴随状语,修饰谓语动词setoff,说明如何“动身”的。
那个地址句子的主语he与动作dressup及accompany组成被动关系,因此要用过去分词dressedup及accompanied;而he与动作ride组成主动关系,因此要用此刻分词riding。
如此一来,分词的逻辑主语和句子的主语就一致了。
他打扮成圣诞老人,在由留个漂亮姑娘组成的“仪仗队”的陪同下,其在一头名叫江伯的小象,沿着城里的要紧街道动身了。
Goodrelationshipsarehardtofindandoncedevelopedshouldbenurtured.
那个地址的过去分词oncedeveloped作状语,它的逻辑主语确实是句子的主语goodrelationships,相当于说oncegoodrelationshipsaredeveloped,即分词的逻辑主语与句子的主语是一致的。
知己难觅,一旦成立,应当精心呵护。
二独立分词结构
(一):
“名词+分词”作状语
分词的主语与句子主语不一致时,也确实是说,分词动作的执行者和谓语动作的执行者不同,分词有自己独立的主语。
现在,咱们就需要采纳“名词+分词”这一结构作状语。
那个地址的“名词”确实是分词的逻辑主语,以区别于句子的主语。
这一结构其实确实是咱们常说的“独立主格结构”的一种,叫作“独立分词结构”。
这就类似于动名词的复合结构(mydoing)和不定式的复合结构(forsbtodo)。
Weatherpermitting,we’llbegoingfishingtomorrow.
那个地址的分词短语weatherpermitting被称作“独立分词结构”,其中分词permitting的逻辑主语是weather,它和句子的主语we不一致,也即分词有了自己的独立主语。
那个分词短语相当于一个条件状语从句,能够改写成ifweatherpermits,……
若是天气许诺的话,咱们明天就去钓鱼
Allthemoneyhavingbeenspent,westartedlookingforwork.
那个地址的分词短语Allthemoneyhavingbeenspent被称作“独立分词结构”,其中分词havingbeenspent是分词的完成式。
该分词的逻辑主语是allthemoney,它和句子的主语we不一致,也即分词有了自己的独立主语。
那个分词短语相当于一个时刻状语,能够改写成Afterallthemoneyhadbeenspent,……
钱全花光后,咱们就开始找工作。
Nobodyhavinganymoretosay,themeetingwasclosed
那个地址的分词短语Nobodyhavinganymoretosay被称作“独立分词结构”,其中分词短语havingnomoretosay的逻辑主语是nobody,它和句子的主语themeeting不一致,也即分词有了自己的独立主格。
那个分词短语相当于一个缘故状语,能够改写成Sincenobodyhadanymoretosay,……
谁都无话可说了,会议就终止了。
TheChinesewordforcrisisisdividedintotwocharacters,onemeaningdangerandtheothermeaningopportunity.
那个地址有两个并列分词onemeaningdanger和theothermeaningopportunity。
期中分词短语meaningdanger的逻辑主语是one,指character;另一个分词短语meaningopportunity的逻辑主语是theother。
它们和句子主语TheChinesewordforcrisis不一致,也即分词有了自己的独立主语。
那个地址的分词短语起补充说明前面句子的作用。
中文中的“危机”分为两字:
一个意味着“危险”,另一个意味着“机遇”
Butforasmallgroupofstudents,professionaltrainingmightbethewaytogosincewelldevelopedskills,allotherfactorsbeingequal,canbethedifferencebetweenhavingajobandnot.
那个地址的分词短语allotherfactorsbeingequal确实是一个独立分词结构,分词本身有自己的逻辑主语allotherfactors,分词短语作条件状语
可是关于一小部份学生来讲,职业训练或许是可取的道路,因为在其他因素一样的情形下,熟练的技术的确能够在求职方面起到专门大的作用。
三独立分词结构
(二):
“with+名词+分词”作状语
那个地址的分词短语“with+名词+分词”是在上述的分词短语“名词+分词”的基础上转变过来了,那个地址确实是多了一个介词with。
之因此如此强调这一结构以至于把它单独拿出来讨论,是因为它作状语所表达的意义与“名词+分词”这一结构所表达的意义有专门大的不同。
“with+名词+分词”这一结构作状语,所表达的意义要紧有两类:
一时表示伴随状况、补充说明。
具体举例等,二是表示缘故。
Londonwasfoundtobetheleastpunctualcity,with41%ofrespondentsadmittingthattheywerehardlyeverontime,comparedwiththenationalaverageof28percent.Cardiffwasthemostpunctualcitywhere%statedthattheyweretypicallylate.
DavidHolmes,asocialpsychologistatManchesterMetropolitanUniversity,said,“Goodtimekeepingisbecomingaforgottensocialetiquette,withanewgenerationconsideringlatenessthenormratherthanafauxpasthatshouldbeavoided.”
“Mobilephoneshavebrokenmanysocialtaboos,withpeopleansweringcallsinthemiddleofaconversationorchattingawayonthetoilet.Thisagaindemonstratestheeffectmoderntechnologyhasonourbehavior.”
调查显示,伦敦是最不守时的城市,有41%的受访者承认他们从来很少准时,而在全英国,如此的人占28%。
卡迪夫是最守时的城市,只有%的受访者说他们老是迟到。
1表示补充说明等
Whenasked,“Doyouconsideryourselfanoptimisticorpessimisticperson?
”53%ofthestudentsreplied“optimistic”,with21%choosing“pessimistic”,and26%“unsure”.
这句话的主句部份是说明“以为自己乐观”的人数,通过独立分词结构with21%choosing“pessimistic”,and26%“unsure”来补充说明剩下人的选择
当被问到“你感觉自己是乐观的人仍是悲观的人”时,53%的学生回答了“乐观”,二有21%的人选择了“悲观”,剩下26%的人那么回答“不确信”。
Withmorethan3millionhardcovercopiessoldinitsfirsttwoyearsofpublication,WHOMOVEDMYCHEESE?
hasbecomeanamazingbest-seller,toppingtheNewYorkTimes,WallStreetJournal,BusinessWeekandUSATodaylist
《谁动了我的奶酪?
》一书精装本在出版后的头两年里,共出售了三百多万本,成了炙手可热的畅销书,雄踞《纽约时报》《华尔街日报》《商业周刊》和《今日美国》的排行榜榜首
2表示缘故
Goodtimekeepingisbecomingaforgottensocialetiquette,withgenerationconsideringlatenessthenormratherthanafauxpasthatshouldbeavoided.
这句话主句部份Goodtimekeepingisbecomingaforgottensocialetiquette(良好的守时适应正在成为被遗忘的社会礼节)是得出一个结论,然后采纳独立分词结构withgenerationconsideringlatenessthenormratherthanafauxpasthatshouldbeavoided.来表示得出此结论的缘故,即“新的一代人都以为迟到很正常,并非是失礼行为而应该幸免”。
良好的守时适应正在成为被遗忘的社交礼节,因为新的一代都以为迟到很正常,不是应该幸免的失礼行为。
固定结构
副词+speaking
Generallyspeaking,menarestrongerthanwomen.=
Ifwearetospeakgenerally,menarestrongerthanwoman.
Strictlyspeaking,thisisnotarightanswer.
分词+介词
Judgingfromhisexpression,heisinalousymood.
从他的脸部表情判定,他情绪不行哦
Allowingforherinexperience,shehasdoneagoodjob.
考虑到她缺乏体会,她能做成如此子已是不错了。
TalkingofEnglish,sheisthebestspeaker.
说到英语,她的口语最好。
Takingeverythingintoconsideration,theyoughttowinthisgame.
把所有的因素考虑在内,他们应该博得这场竞赛。
分词+(that)从句
Seeingthatshehasnoexperience,shehasdoneagoodjob.
考虑到她缺乏体会,她能做成如此子已经很不错了。
Consideringhowfarfromperfectmosthumanbrainare,thereisn’tmuchthreatfromacomputer.
既然人脑都不够完美,那何惧电脑的要挟
Supposingtherewasawar,whatwouldyoudo?
假设发生了战争,你会如何办?
Grantingthathehasmadeamistake,heisnottoblame,forheintendedtohelpus.
他尽管反了错误,也不该该受到责备,因为他本打算帮忙咱们
Seeingthat=since既然
Consideringthat=since既然
Supposingthat=if假设
Grantingthat=though尽管
Allowingthat考虑到
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 分词 作用