现代大学英语第二版精读2课后翻译句子Unit1Unit11.docx
- 文档编号:8554582
- 上传时间:2023-01-31
- 格式:DOCX
- 页数:18
- 大小:36.19KB
现代大学英语第二版精读2课后翻译句子Unit1Unit11.docx
《现代大学英语第二版精读2课后翻译句子Unit1Unit11.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《现代大学英语第二版精读2课后翻译句子Unit1Unit11.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
现代大学英语第二版精读2课后翻译句子Unit1Unit11
Unit1
1)我们像在暖房里种花那样养孩子是错误的。
我们必须让他们接触各种社会问题,因为不久他们就将作为公民来应对那些问题。
Itiswrongtoraiseourchildrenthewaywegrowflowersinthegreenhouse.Wemustexposethemtoallsocialproblemsbecauseverysoontheywillbedealingwiththemasresponsiblecitizens.
2)随着时间的推移,我们不可避免地会越来越多地卷入国际事务。
而冲突必然会发生,因为国家之间总有不同的观点和利益。
Astimegoesonweareinevitablygoingtogetmoreandmoreinvolvedininternationalaffairs.Andconflictsaresuretooccurbecausetherealwaysexistdifferentviewsandinterestsbetweennations.
3)我们为我们的成就而骄傲,我们有理由感到骄傲。
但是我们永远不能变的狂妄,不然我们就会失去我们的朋友。
Weareproudofouraccomplishments,andwehavereasontobe.Butwemustneverbecomearrogant.Otherwisewewillloseourfriends.
4)信息现在唾手可得。
一个普通的电脑就能储存一个普通图书馆的信息。
Informationisnoweasilyavailable.Anaveragecomputercanstoretheinformationofasmalllibrary
5)那家公司没有资格操作这个项目。
他们没有任何法律文件能证明他们具备必要的专门技术。
我们必须找一个专门建造歌剧院的公司。
Thatconstructioncompanyisnotqualifiedtohandletheproject.Theydonothaveanylegaldocumenttocertifythattheyhavethenecessaryexpertise.Wemustfindacompanythatspecializesinbuildingtheatres.
6)这些智囊团不作决策。
他们力图提出一些对决策者十分有用的新主意和深刻的分析。
Thesethinktanksdonotmakedecisions.Theyareouttogeneratenewideasandpenetratinganalysesthatwillbeextremelyusefulfordecisionmakers.
7)国生产总值不是一切。
如果人民的生活质量没有真正改善,我们国家就不能说已经现代化了。
ThegrowthofGDPisnoteverything.Ourcountrycannotbesaidtohavebeenmodernizedunlessthequalityofourpeople’slivesisreallyimproved.
8)虽然那时我们在很多方面都很困难,但作为孩子我们仍然很幸福,因为有干净的空气、水;江河湖泊里有很多鱼、螃蟹、黄鳝;田野里有花,有树,有鸟。
Pooraswewereinmanywaysatthattime,wewerestillquitehappyaschildren,fortherewascleanair,cleanwater,alotoffish,crabsandeelsintherivers,lakes,andponds;andalotofflowers,treesandbirdsinthefields.
9)只要给某个人或某一群人以绝对权力,那这个人或者一群人就肯定会滥用权力,因为正如阿克顿勋爵所说,“权力使人腐败,绝对权力绝对使人腐败。
”
Giveabsolutepowertosomeindividualoranyparticulargroupofpeople,andthatpersonorgrouparesuretoabusethatpowerbecause,justasLordActonsays,“Powercorrupts,andabsolutepowercorruptsabsolutely.”
10)在我们国家,传统上都认为“万般皆下品,惟有读书高”。
Traditionallyinourcountryschooleducationwasalwayssaidtobemoreimportantandusefulcomparedwithallotherpursuits.
1)总理明天将赴纽约出席联合国会议。
ThepremierisleavingforNewYorkforaUNconferencetomorrow.
2)在纽约期间他将会会晤一些国家的政府首脑。
HeistomeettheheadsofstateofseveralcountriesduringhisstayinNewYork.
3)国庆长假期间你打算干什么?
回家还是呆在校园里?
WhatareyougoingtododuringtheNationalDayholidays?
Areyougoinghomeorstayingoncampus?
4)——你认为20年后学校会是什么样子?
——我想孩子们很可能会在家里跟机器老师学习。
—Whatdoyouthinkschoolwillbelikeintwentyyears’time?
—Ithinkchildrenwillprobablylearnathomewithamechanicalteacher.
5)30年以前,我的祖父母根本想不到他们能搬进一栋有现代设施的二层小楼里住。
Thirtyyearsago,mygrandparentsneverthoughttheywouldbeabletomoveintoatwo-storeyhousewithallthemodernfacilities.
6)他们缺的不是钱,而是经验。
Whattheylackisnotmoneybutexperience.
7)他们到中国来不仅仅是为学汉语,而且是为了解中国文化。
TheyhavecometoChinanotonlytolearnChinese,buttolearnaboutChinesecultureaswell.
8)孩子们从父母那里最想得到的不是物质的东西而是爱和关注。
Whatchildrenwantmostfromtheirparentsarenotmaterialthingsbutloveandattention.
9)你们既可以在练习簿里写作文,也可以在电脑上写。
Youmayeitherwriteyouressayinyourregularexercisebookordoitonyourcomputer.
10)我不太清楚他为什么没有来。
既可能是他不感兴趣,也可能是忘了。
I’mnotquitesurewhyhedidn’tshowup.Eitherhewasnotinterested,orhesimplyforgotaboutit.
11)社会应该既尊重科学家,也尊重环卫工人。
Asocietyshouldrespectbothitsscientistsanditsgarbagecollectors.
12)他对自己的钱和时间都挺抠门儿。
Heismiserlybothwithhismoneyandwithhistime.
Unit2
1)我跟你说,从各方面考虑,当教师不失为一个好主意。
事实上,我认为这个主意好极了。
Youknowwhat?
Allthingsconsidered,it’snotabadideatobeateacher.Asamatteroffact,Ithinkitisanexcellentidea.
2)我不大喜欢你像刚才那样用讽刺的语气说话。
你好像老是在暗示,我是什么都不会的废物。
Idon’tlikeitwhenyoutakeasarcastictonethewayyoujustdid.YouseemtobeimplyingallthetimethatIamagoodfornothing.
3)我爸能让我做最后决定,真是很体谅人。
我得说我够幸运。
不是很多人都能有那么好的父亲。
Itisreallyconsiderateofmyfathertoleavethefinaldecisiontome.ImustsayIamverylucky.Notmanypeoplehavesuchaterrificfather.
4)你说你不要钱。
你可能不愿要,但你的确需要钱。
我看不出大学生在课余时间赚点钱有什么错。
Yousaidyoudonotwantanymoney.Youmaynotwantmoney,butyoudoneedmoney.Idon’tseewhat’swrongwithstudentsearningsomemoneyduringtheirsparetime.
5)不知道为什么,这个曲调听起来很熟,但我就是记不起来了。
反正是一首俄罗斯民歌。
Somehowthistunesoundsveryfamiliar,butIcan’trecallwhatitis.InanycaseitisaRussianfolksong.
6)除了一贯的周末家务,我明天还有一大堆的家庭作业要做。
真是糟透了。
Besidestheusualweekendhousework,Ialsohaveawholepileofhomeworktodotomorrow.It’sreallyterrible.
7)为了表明我们对最近争端的不快,我们无限期的推迟了外交部长的出访。
Todemonstrateourunhappinessovertherecentdispute,weputoffourForeignMinister’svisitindefinitely.
8)天快黑了,离下一个城市还有两小时的车程。
我们不如就在这树林里露营算了,支个帐篷,生个篝火,好好睡它一觉,明天再赶路。
It’sgettingdark.Thenexttownisstilltwohoursdriveaway.Wemightaswellcampintheforest,pitchatent,buildafire,andhaveagoodsleepbeforewecontinueourjourneytomorrow.
9)听到有人说他们不觉得考试作弊有什么丢脸,我真吓了一跳。
你不觉得最可耻的事情莫过于我们已经不知羞耻了吗?
Iamreallyshockedtohearpeoplesaytheydonotconsidercheatingatexamsshameful.Isn’tthatthemostshamefulthingthatweshouldbeincapableoffeelingashamed?
1)我年轻时,人们就是这样生活的。
Thatwasthewaypeoplelivedtheirlivesinmyday.
2)琼斯太太像爱自己的孩子一样爱她的学生。
Mrs.Joneslovedherstudentsthewayshelovesherownchildren.
3)那个农民的妻子不喜欢某些年轻人对待父母的态度。
Thefarmer’swifedoesn’tlikethewaysomeyoungpeopletreattheirparents.
4)有了大在队里,不愁打不败对手。
WithBigYaoontheteam,I’msurethey’llbeattheirrivals.
5)那人双手掩面坐在椅子上。
Themanwassittinginhisarmchair,withhisfaceburiedinhishands.
6)他发现电视开着很难专心做作业。
WiththeTVon,hefoundithardtoconcentrateonhishomework.
7)在不带现金的旅途中,人们对他的态度使作者深信:
人们仍然可以依靠陌生人(的帮助)。
Thewaypeoplehelpedhimduringhisjourneywhenhehadnomoneyconvincedthewriterthatpeoplecanstilldependonstrangers.
8)白菜的价格飙升,他们决定增加进口。
Withthepriceofcabbagessoaring,theydecidedtoincreaseimportsfromothercountries
9)这些年轻人组织校园活动的办法,表现出了他们的领导素质。
Thewaytheseyoungpeopleorganizedcampusactivitiesshowedtheirleadershipqualities
10)在海关人员(customsofficer)用手提扫描仪(scanner)搜身时,他站着,双手伸开。
Hestoodwithhisarmsstretchedoutasacustomsofficersearchedhimwithaportablescanner.
Unit3
1)健康保险必须为所有公民所享受,不管他们有什麽不同。
我们没有理由支持那些不为生活在农村的大量人口所享有的政策。
Healthcaremustbeavailabletoallcitizensregardlessoftheirdifferences.Wecannotjustifyapolicythatdeniesmedicalcaretothelargepopulationlivinginthecountry.
2)他们自称已经发现了一条适合所有国家的普遍法则。
Theyclaimtohavediscoveredauniversalprinciplewhichappliestoallnations.
3)我住在我叔叔家农场的时候常常出洋相。
比如要我在稻田除草的时候,我常常分不清草和秧苗。
IoftenmadeafoolofmyselfwhenIwaslivingwithmyuncleonhisfarm.Whenaskedtogetridoftheweedsinthericefields,forexample,Ioftenfailedtotellaparttheweedsandthericeseedlings.
4)干吗今天去哪里?
我宁可等雪停了再走。
Whygotheretoday?
I'dmuchratherstayuntilthesnowceases.
5)稻子需要大量的水,很多科学家警告我们,不管我们如何节约用水,总有一天我们会为有限的水资源打仗。
Ricerequireslargequantitiesofwaterandmanyscientistswarnusthatnomatterhowsparinglyweusewater,thedaywillinevitablycomewhenwewillbefightingoverlimitedsuppliesofwaterresources.
6)近几年有一个值得注意的变化。
我们不再靠出口经济了,我们现在倾向于把重点放在国消费上。
Therehasbeenquiteanoticeablechangeinrecentyears.Wenolongerleanonexportsforeconomicgrowth.Wenowtendtoplacemoreemphasisonhomeconsumption.
7)现今的趋势是给小孩过多的测验和考试,弄得他们除了考试什麽也不会。
Today’stendencysistogivelittlekidstoomanytestsandexamsuntiltheyarenogoodforanythingbuttakingexams.
8)强迫教授们每年发表固定数量的论文而不顾其质量是毫无意义的。
再说这种要求即使是爱因斯坦也做不到。
Itispointlesstoforceprofessorstopublishafixednumberofparparesannuallyregardlessoftheirquality.Besides,thisisademandevenEinsteinwouldnothavebeenabletomeet.
1)你知道计算机是怎么工作的吗?
Doyouknowhowcomputerwork?
2)我现在做的事任何人都能干。
AnyonecandowhatIamdoing.
3)这正是你的错误所在。
That’sexactlywhereyou’rewrong.
4)造访而没爱上这个城市几乎不可能。
ItisalmostimpossibletovisitHangzhouwithoutfailinginlovewiththecity.
5)这就是她为什么在73岁高龄时重返中国。
ThatwaswhyshereturnedtoChinaatage73.
6)他们是怎样打进海外市场的对我来说仍然是个谜。
Howtheybrokeintooverseasmarketsstillremainsamysterytome.
7)查出她是何许人,来自何方,为何被派到此地。
Findoutwhosheis,wheresheisfrom,andwhatshehasbeensentherefor.
8)上学的第一天,男孩就认识到摆在他面前的是什么。
Onhisfirstdayatschool,theboycametorealizewhatlayaheadofhim.
9)教育除了传播知识和技能之外,还应播种智慧的种子
Educationmustsowtheseedsofwisdom,besidesimplantingknowledgeandskills.
10)他们劝告这个地区的游客天黑之后避免单独外出。
Theyadvisedpeopletouringtheareatoavoidgoingoutaloneafterdark.
11)她的一项工作就是教育年轻人如何处理人际关系。
Partofherworkisteachingyoungpeoplehowtohandlepersonalrelationships.
12)答应别人的事不做被公认为是不好的做法。
Makingpromiseswithoutkeepingthemisnotconsideredagoodpractice.
Unit4
1)他居然能够避免一场似乎无法避免的相撞事件,这件事情使他成为一位全国英雄。
Thefactthathewasabletoavoidtheseeminglyinevitablecrashmadehimanationalhero.
2)冒着生命危险想要把快淹死的孩子拖到岸上的那四个学生当中,有两位永远没有回来。
Ofthefourstudentswhoriskedtheirlivestotrytodragthedrowningchildrentoshore,twoneverreturned.
3)日本人以长寿著称。
他们相信这一点要归功于他们的食物构成中包含着大量鱼类产品。
TheJapaneseareknownfortheirlonglifespan.Theybelievetheyowethistotheireatinghabits,whichcontainsalotoffishproducts.
4)我了解哈里斯,我简直不能想象像他这样的人会说出如此愚蠢的话。
IknowHarris.Icouldn’timagineamanlikehimmakingsuchstupidremarks.
5)我对她的忠诚进行了多次考验以后。
他现在要给她最危险的任务了。
Aftertestingherloyaltymanytimes,hewasnowgoingtogiveherthemostdangeroustask.
6)我听说林肯在那个场合发表了一场极为有力的演说。
他到底说了些什么?
IhearthatLincolndeliveredanextremelypowerfulspeechonthatoccasion.Whateverdidheactuallysay?
7)所有人都明白,这一次
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 现代 大学 英语 第二 精读 课后 翻译 句子 Unit1Unit11