Airplane-General--Emer.-Equip.--Doors--Windows.xls
- 文档编号:85164
- 上传时间:2022-10-02
- 格式:XLS
- 页数:10
- 大小:65.50KB
Airplane-General--Emer.-Equip.--Doors--Windows.xls
《Airplane-General--Emer.-Equip.--Doors--Windows.xls》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Airplane-General--Emer.-Equip.--Doors--Windows.xls(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
InteriorInspection内部检查Emergencyexitlights紧急出口灯Check检查Passengersigns乘客信号牌Serviceandentrydoors勤务门和登机门Escapeslides撤离滑梯Checkpressure检查压力Emergencyexits紧急出口Winguppersurfaces机翼上表面Lavatoryfireextinguishers盥洗室灭火瓶Emergencyequipment应急设备Checkavailabilityandconditionofemergencyequipment,asrequired.按需检查应急设备的有效性和状况。
FlightDeckDoorAccessSystemTest驾驶舱门进入系统测试Flightdeckaccesssystemswitch驾驶舱进入系统电门NORM正常(NORM)Flightdeckdoor驾驶舱门Open打开Flightdeckdoorlockselector驾驶舱门锁选择器AUTO自动(AUTO)Emergencyaccesscode紧急进入代码Enter输入ENTkeyENT键Push按压Verifyalertsounds.核实告警音响。
VerifyAUTOUNLKlightilluminates.核实自动开锁(AUTOUNLK)灯亮。
DENY拒绝(DENY)VerifyAUTOUNLKlightextinguishes.核实自动开锁(AUTOUNLK)灯灭。
UNLKD松锁(UNLKD)OFF关断(OFF)VerifyLOCKFAILlightilluminates.核实锁失效(LOCKFAIL)灯亮。
Guard护盖Down放下VerifyLOCKFAILlightextinguishes.核实锁失效(LOCKFAIL)灯灭。
WaterSystemDraining排水系统Intheeventthepassengerwatersystembecomescontaminated,ortheairplaneistobeparkedinfreezingtemperaturesforanextendedperiod,itmaybenecessarytocompletelydrainthesystemtopreventdamagetothewaterlinesorotherequipment.如果乘客供水系统被污染,或飞机要在结冰条件下停留一段时间,有必要将该系统水彻底排干,以防止损坏水管和其它设备。
Thesystemmaybedrainedeitherbypressureorbygravity.可用系统压力或重力进行排水。
PressureDraining:
压力排水:
APUAPUON开(ON)APUbleedswitchAPU引气电门Thiswillpressurizethewatertank.这将给水箱增压。
IftheAPUisnotusable,anexternalpneumaticcartmaybeusedbypositioningtheIsolationValveswitchOPEN.如果APU不能用,可使用外部气源车将隔离活门电门置于ON(开)位。
Thetankmayalsobepressurizedthroughavalveontheexternalservicingpanel.也可通过外部勤务面板的一个活门给水箱进行增压。
WaterHeaters水加温器OFF关(OFF)CAUTION:
警诫:
Failuretodothiscouldcausedamagetotheheaterswhenthewaterisdrained.排水后如不关此电门,可能会损坏加温器。
Tankdrainvalve水箱排水活门OPEN打开(OPEN)Shutoff/Drainvalves关断/排水活门DRAIN放水(DRAIN)位WhenWhenwaterstopsflowingfromoutlets:
当排水口停止流水后:
TankDrainvalve水箱放水活门CLOSE关闭(CLOSE)Shutoff/Drainvalves关断/放水活门ON打开(ON)Allow2minutesforthepressuretostabilize.允许压力稳定两分钟Toexhaustresidualwater,turneachshutoff/drainvalvetoDRAINandthenON.为排净剩余的水,转动每个关断/排水活门到DRAIN(放水)位,然后至ON(开)位Openeachwaterfaucet,galleywaterdrainshutoffvalveandcoffeemakerdrainfor2minutes,andthenclose.打开每个水龙头、厨房排水口关断活门和咖啡容器,排水2分钟再关闭。
Depressurizethewatertankbydeactivatingtheairpressuresource.关闭气压源使水箱释压。
GravityDraining:
重力排水:
WaterHeaters热水器FillandOverflowvalve加水和溢流活门OPEN打开(OPEN)TankDrainvalve注水和超流活门Shutoff/Drainvalves水箱排水活门Whenwaterstopsflowingfromoutlets:
当放水口停止流水后:
FillandOverflowvalve注水和超流活门ON接通(ON)Openeachlavatoryfaucetandgalleyoutlettodrainresidualwater.打开每个卫生间及厨房的水龙头将剩余的水排净。
ForwardAirstairOperation前登机梯操作PQ264,PQ475PQ264,PQ475WARNING:
警告:
Usecarenottofallfromtheairstairplatformwhenoperatingtheforwardentrydoor.操作前舱门时注意不要从登机梯平台上坠落。
Thesmallplatformareaandbadweathercanmakethedoordifficulttooperate.登机梯平台面积狭小,如果天气恶劣操作舱门会十分困难。
Donotmoveairplanewithstairextended.在登机梯放出时,不要移动飞机。
Operationofairstairinwindsexceeding40knotsisnotrecommended.当地面风速大于40节时不建议使用登机梯。
InteriorControl内部操作Openentrydoortocockedpositiontoallowclearvisibilityofareaoutsideairplanetopreventinjurytopersonnel.使登机门处在卡位以便能清楚地观察到机体外面的情况。
防止人员受伤。
Donotopendoorbeyondcockedpositionwhileoperatingairstair.操作登机梯时不要将门开过卡位。
ToExtend:
放出方法:
ForwardEntryDoor.前登机门OpentoCockedPosition开至直立位Whenoperatingtheairstairfromtheinteriorcontrolpanel,theforwardentrydoormustbeopentothecockedposition.在内部控制板上操纵登机梯时,必须把前登机门打开至直立位。
Safetycircuitspreventairstairoperationiftheentrydoorisclosed.如果登机门关闭,安全环路就隔断登机梯的操作。
ControlSwitch控制电门EXTEND放出(EXTEND)位Note:
注:
Forinteriorstandbyoperation,thebatteryswitchmustbeONand115VACpoweravailable.内部备用操作时,必须打开电瓶电门并且115V交流电源可用。
Holduntilextensioniscomplete.保持控制电门在放出位直到放出完成。
TheSTAIRSOPERATINGlightilluminatesduringextensionuntiltheairstairisfullyextended.在放出过程中,STAIRSOPERATING(登机梯正在工作)灯亮直到登机梯完全放出。
TheSTAIRSOPERATINGlightwillnotilluminatewithlossofACpower.失去交流电源,SWIRSOPERATING(登机梯正在工作)灯不亮。
Release松开HandrailExtensions扶手连接部分Engage连接Releaselatchandpullinboardandup,extendandengageonsupportsatsidesofforwardentrydoorway.松开锁销并向内上侧拉,放出并连接在前登机门两侧的支架上。
ToRetract:
收回方法:
Disengage脱开Disengagefromdoorsupports,depresslatchatbaseofforwardextensiontopermitretractionwithinuppersegmentofhandrail.将连接部分从支架上脱开,压下连接部分底部的锁销,使扶手连接部分收上压紧Sliderightandleftextensionsdownalongupperrails.使左右连接部分沿着上部扶手向下滑动Stowinginappropriatestowagepointsprovidescircuitcontinuityforenergizingretractrelay.放入相应的存贮位,使收上继电器闭合而持续供电。
Useofthestandbycontrolswitchbypassesallsafetycircuits.使用备用控制电门将旁通所有安全电路。
Airstairhandrailextensionsmustbestowedorsubstantialdamagecouldresult.必须收好扶手连接部分,否则可能严重损坏设备。
Controlswitch.控制电门.RETRACT收回(RETRACT)位Holduntilretractioniscomplete.保持直至完全收回。
TheSTAIRSOPERATINGlightilluminatesduringretractionuntiltheairstairdoorisfullyclosed.在收回过程中,STAIRSOPERATING(登机梯正在工作)灯亮直到登机梯舱门完全关闭。
Note:
提示:
TheSTAIRSOPER
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- Airplane General Emer Equip Doors Windows