高中语文《诗经氓》.docx
- 文档编号:8484703
- 上传时间:2023-01-31
- 格式:DOCX
- 页数:5
- 大小:17.43KB
高中语文《诗经氓》.docx
《高中语文《诗经氓》.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中语文《诗经氓》.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
高中语文《诗经氓》
高中语文:
《诗经·氓》
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
乘彼垝垣,以望复关。
不见复关,泣涕涟涟。
既见复关,载笑载言。
尔卜尔筮,体无咎言。
以尔车来,以我贿迁。
桑之未落,其叶沃若。
于嗟鸠兮,无食桑葚。
于嗟女兮,无与士耽。
士之耽兮,犹可说也;
女之耽兮,不可说也!
桑之落矣,其黄而陨。
自我徂尔,三岁食贫。
淇水汤汤,渐车帏裳。
女也不爽,士贰其行。
士也罔极,二三其德。
三岁为妇,靡室劳矣。
夙兴夜寐,靡有朝矣。
言既遂矣,至于暴矣。
兄弟不知,咥其笑矣。
静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。
淇则有岸,隰则有泮。
总角之宴,言笑晏晏。
信誓旦旦,不思其反。
反是不思,亦已焉哉!
译文
那个人老实忠厚,拿布来换丝(有两说,皆可通。
一是将“布”释为布匹,则“抱布贸丝”意为拿着布来换我的丝;二是将“布”释为古钱币,则“抱布贸丝”意为拿着钱来买我的丝)。
并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的。
送你渡过淇水,直送到顿丘。
不是我故意拖延时间,而是你没有好媒人啊。
请你不要生气,把秋天订为婚期吧。
登上那倒塌的墙,遥望那来的人。
没看见那来的人,眼泪簌簌地掉下来。
终于看到了你,就又说又笑。
你用龟板、蓍草占卦,没有不吉利的预兆。
你用车来接我,我带上财物嫁给你。
桑树还没落叶的时候,它的叶子新鲜润泽。
唉,斑鸠啊,不要贪吃桑葚!
唉,姑娘呀,不要沉溺于男子的爱情中。
男子沉溺在爱情里,还可以脱身。
姑娘沉溺在爱情里,就无法摆脱了。
桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落了。
自从我嫁到你家,多年来忍受贫苦的生活。
淇水波涛滚滚,水花打湿了车上的布幔。
女子没有什么差错,男子行为却前后不一致了。
男人的爱情没有定准,他的感情一变再变。
多年来做你的妻子,家里的苦活儿没有不干的。
早起晚睡,没有一天不是这样。
你的心愿满足后,就对我开始施暴。
兄弟不了解我的处境,都讥笑我。
静下来想想,只能自己伤心。
原想同你白头到老,但相伴到老的想法使我怨恨。
淇水再宽总有个岸,低湿的洼地再大也有个边(意思是什么事物都有一定的限制,反衬男子的变化无常)。
少年时一起愉快地玩耍,尽情地说笑。
誓言是真挚诚恳的,没想到你会变心。
你违背誓言,不念旧情,那就算了吧!
注释
本诗选自《诗经·国风·卫风》,是春秋时期卫国(今河南省淇县一带)的民歌。
氓(méng):
民,指诗中女主人公的丈夫。
此处是追述婚前的情况。
蚩蚩(chī):
通“媸媸”,笑嘻嘻的样子。
一说是忠厚的样子。
抱:
拿着。
贸:
买,交易,交换。
此句犹言持钱买丝。
匪:
通“非”,不是。
即:
就,靠近。
这句说,来就我商量婚事。
子:
你,古代对男子的美称。
涉:
渡水。
淇:
卫国的河名,在今河南境内。
顿丘:
卫国的邑名,在淇水边。
本为高堆的通称,后转为地名。
在淇水南。
淇水又曲折流经其西方。
愆(qiān)期:
错过期限,指拖延婚期。
愆,本指过失,过错,这里指延误。
将(qiāng):
愿、请。
无怒:
不要生气。
无通“毋”,不要。
秋以为期:
以秋为期。
期,指约定的婚期。
乘:
登上。
彼:
那。
垝(guǐ)垣(yuán):
倒塌的矮墙。
垝,倒塌。
复关:
为此男子所居之地。
一说,关,车厢。
复关,指返回的车子。
泣涕:
涕,眼泪。
涟涟:
眼泪不断。
载:
又,则。
尔:
你。
卜:
用龟甲卜卦。
筮(shì):
用蓍(shī)草占卦。
体:
卦体、卦象。
咎(jiù)言:
不吉利,不好的话。
犹言卜筮结果,幸无凶辞。
车:
指娶亲的车。
贿:
财物,指嫁妆。
迁:
从女家搬迁往男家。
沃若:
茂盛肥硕的样子。
这句以桑叶肥泽,喻女子正在年轻美貌之时。
一说,喻男子情意浓厚的时候。
于(xū)嗟:
于通“吁”,即吁嗟,感叹词。
鸠:
鸟名。
无食桑葚:
《毛传》:
“鸠,鹘鸠也。
食桑葚过,则醉而伤其性。
”此以鸠鸟不可贪食桑葚,喻女子不可为爱情所迷。
耽(dān):
沉溺。
说:
通“脱”,摆脱。
以上四句是说,男子沉迷于爱情可以解脱,女子迷恋与爱情则无法解脱。
黄:
谓叶黄。
而:
表并列。
陨(yǔn):
堕,落下。
这句以桑叶黄落喻女子年老色衰。
一说,喻男子情意已衰。
徂(cú)尔:
嫁往你家。
徂:
往。
三岁:
泛指多年,不是实数。
食贫:
食物贫乏。
指生活贫困。
汤汤(shāng):
水盛貌,水大的样子。
渐:
溅湿,浸湿。
帷裳:
女子车上的布幔。
爽:
过失,差错。
贰其行:
行为前后不一。
行,行为。
这句连上句说,女子并无过失,是男子自己的行为前后不一致。
罔(wǎng
)极:
反复无常,没有准则。
罔:
无。
极:
准则。
二三其德:
言其行为再三反复,三心二意,德行不专。
二三:
反复变化,作动词。
靡室劳:
没有一样家务不干。
靡:
无,不。
室,指家务。
夙(sù)兴夜寐:
起早睡晚。
夙,早。
兴,起,指起身。
夜寐:
睡得晚。
靡有朝(zhāo):
不止一日,日日如此。
言:
句首语词,无实义。
遂,犹久。
这两句说,我在你家既已久了,你就对我粗暴,虐待我了。
咥(xì)其:
大笑的样子。
此处做讥笑的解释。
静言思之:
静而思之。
言:
语气助词。
躬自悼:
独自悲伤。
躬:
自身。
悼:
悲伤。
及尔偕(xié)老:
与你生活到老。
及:
同
偕:
一同。
老:
指上句“及而偕老”
淇则有岸,隰(xí)则有泮:
淇水有岸,隰地有边,而我的痛苦却无限。
这两句用淇有岸隰有边来反喻自己痛苦多。
隰:
低湿地。
则:
语气助词。
泮:
通“畔”,边。
总角:
古代男女少年时头发的样式,后代称少年。
宴:
安乐,欢乐。
此女子当在未成年时的快乐生活。
晏晏:
欢乐、柔和、可亲的样子。
信誓旦旦:
诚恳的誓言很清楚。
信:
诚恳。
誓:
誓言。
旦旦:
清楚明白。
不思其反:
没有设想到他违反了誓言。
此为当时男子表示自己始终不渝之词。
反是不思:
既然他违反了当初的誓言,我也别老想这事了。
是:
代指“信誓旦旦”
亦已焉哉:
也就算了吧。
已:
终止,罢了。
焉哉:
都是语气词。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 诗经氓 高中语文 诗经