山东中职语文第一册文言文详解版适合一轮复习.docx
- 文档编号:8415591
- 上传时间:2023-01-31
- 格式:DOCX
- 页数:23
- 大小:37.83KB
山东中职语文第一册文言文详解版适合一轮复习.docx
《山东中职语文第一册文言文详解版适合一轮复习.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《山东中职语文第一册文言文详解版适合一轮复习.docx(23页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
山东中职语文第一册文言文详解版适合一轮复习
毛泽东词二首
沁园春·长沙
独立寒秋,湘(xiāng)江北去,橘(jú)子洲头。
深秋季节,我独自站立在橘子洲头,望着滔滔的湘水向北奔流。
湘江:
一名湘水,湖南省最大的河流,源出广西壮族自治区陵川县南的海洋山,长1752里,向东北流贯湖南省东部,经过长沙,北入洞庭湖。
所以说是湘江北去。
寒秋:
就是深秋、晚秋。
秋深已有寒意,所以说是寒秋。
橘子洲:
地名,又名水陆洲,是长沙城西湘江中一个狭长小岛,西面靠近岳麓山。
南北长约11里,东西最宽处约一里。
毛泽东七律《答友人》中所谓长岛,指此。
自唐代以来,就是游览胜地。
看万山红遍,层林尽染;漫江碧透,百舸(gě)争流。
万千山峰全都变成了红色,层层树林好像染过颜色一样;江水清澈澄碧,一艘艘大船乘风破浪,争先恐后。
万山:
指湘江西岸岳麓山和附近许多山峰。
层林尽染:
山上一层层的树林经霜打变红,像染过一样。
漫江:
满江。
漫:
满,遍。
舸:
大船。
这里泛指船只。
争流:
争着行驶。
鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。
鹰在广阔的天空里飞,鱼在清澈的水里游,万物都在秋光中争着过自由自在的生活。
鹰击长空,鱼翔浅底:
鹰在广阔的天空里飞,鱼在清澈的水里游。
击,搏击。
这里形容飞得矫健有力。
翔,本指鸟盘旋飞翔,这里形容鱼游得轻快自由。
万类霜天竞自由:
万物都在秋光中竞相自由地生活。
万类:
指一切生物。
霜天:
指深秋。
怅(chàng)寥(liáo)廓(kuò),问苍茫大地,谁主沉浮?
面对广阔的宇宙惆怅感慨:
这旷远苍茫大地的盛衰沉浮,该由谁来主宰呢?
怅寥廓:
面对广阔的宇宙惆怅感慨。
怅:
原意是失意,这里用来表达由深思而引发激昂慷慨的心绪。
寥廓:
广远空阔,这里用来描写宇宙之大。
苍茫:
旷远迷茫。
主:
主宰。
沉浮:
同“升沉”(上升和没落)意思相近,比喻事物盛衰、消长,这里指兴衰。
由上文的俯看游鱼,仰看飞鹰,纳闷地寻思(“怅”)究竟是谁主宰着世间万物的升沉起伏。
携来百侣(lǚ)曾游,忆往昔峥(zhēng)嵘(róng)岁月稠。
曾经我和我的同学,经常携手结伴来到这里漫游。
在一起商讨国家大事,那无数不平凡的岁月至今还萦绕在我的心头。
百侣:
很多的伴侣。
侣,这里指同学(也指战友)。
峥嵘岁月稠:
不平常的日子是很多的。
峥嵘:
山势高峻,这里是不平凡,不寻常的意思。
稠:
多。
恰同学少年,风华正茂;书生意气,挥斥方遒(qiú)。
同学们正值青春年少,风华正茂;大家踌躇满志,意气奔放,劲头正足。
恰:
适逢,正赶上。
同学少年:
毛泽东于1913年至1918年就读于湖南第一师范学校。
1918年毛泽东和萧瑜、蔡和森等组织新民学会,开始了他早期的政治活动。
风华正茂:
风采才华正盛。
书生:
读书人,这里指青年学生。
意气:
意志和气概。
挥斥方遒:
挥斥,奔放。
遒:
强劲有力。
方:
正。
挥斥方遒,是说热情奔放,劲头正足。
指点江山,激扬文字,粪土当年万户侯。
评论国家大事,写出这些激浊扬清的文章,把当时那些军阀官僚看得如同粪土。
指点江山,激扬文字:
评论国家大事,用文字来抨击丑恶的现象,赞扬美好的事物。
写出激浊扬清的文章。
指点,评论。
江山,指国家。
激扬,激浊扬清,抨击恶浊的,褒扬善良的。
粪土当年万户侯:
把当时的军阀官僚看得同粪土一样。
粪土,作动词用,视……如粪土。
万户侯,汉代设置的最高一级侯爵,享有万户农民的赋税。
此借指大军阀,大官僚。
万户,指侯爵封地内的户口,要向受封者缴纳租税,服劳役。
曾记否,到中流击水,浪遏(è)飞舟?
可曾还记得,那时的我们到江心水深流急的地方游泳,尽管风浪大得将急驰的行船都阻挡了?
中流:
江心水深流急的地方。
击水:
游泳。
这里引用祖逖(tì)的“中流击楫”典故。
遏:
阻止。
水调歌头·游泳
才饮长沙水,又食武昌鱼。
万里长江横渡,极目楚天舒。
不管风吹浪打,胜似闲庭信步,今日得宽馀(yú)。
刚喝了长沙的水,又吃着武昌的鱼。
横渡这万里长江,举目眺望舒展的长空。
哪管得风吹浪涌,这样比在庭院中散步还舒服,今天我终于可以尽情流连。
子在川上曰:
逝者如斯夫!
孔子在河岸上说:
时间就像这奔流不息的河水一样,昼夜不停的流逝着!
游泳:
1956年6月,作者曾由武昌游泳横渡长江,到达汉口。
长沙水:
1958年12月21日作者自注:
“民谣:
常德德山山有德,长沙沙水水无沙。
所谓无沙水,地在长沙城东,有一个有名的‘白沙井’。
”武昌鱼:
据《三国志·吴书·陆凯传》记载,吴主孙皓要把都城从建业(故城在今南京市南)迁到武昌,老百姓不愿意,有童谣说:
“宁饮建业水,不食武昌鱼。
”这里化用。
武昌鱼,指古武昌(今鄂城)樊口的鳊鱼,称团头鳊或团头鲂。
极目楚天舒:
极目,放眼远望。
武昌一带在春秋战国时属于楚国的范围,所以作者把这一带的天空叫“楚天”。
舒,舒展,开阔。
宽馀:
字从食从余,余本意为“剩下的”,“食”和“余”联合起来表示“用餐后剩下的食物”。
指神态舒缓,心情畅快。
子在川上曰:
逝者如斯夫:
时光如流水,一去不复返;往者不可追,来者犹可惜。
风樯(qiáng)动,龟蛇静,起宏图。
一桥飞架南北,天堑(qiàn)变通途。
更立西江石壁,截断巫山云雨,
江面风帆飘荡,龟蛇二山静静伫立,胸中宏图升起。
武汉长江大桥建成以后,长江天险成为通畅的大路。
我还要在长江西边建起大坝,把巫山多雨造成
高峡出平湖。
神女应无恙,当惊世界殊。
的洪水拦腰截住,让三峡出现平坦的水库。
神女如果当时还健在,她看到高峡出平湖,必定会惊愕世界变了模样。
风樯:
樯,桅杆。
风樯,指帆船。
龟蛇:
。
在词中实指龟山、蛇山。
一桥飞架南北:
指当时正在修建的武汉长江大桥。
天堑:
堑,沟壕。
古人把长江视为“天堑”。
巫山云雨:
在重庆市巫山县东南。
子路、曾皙、冉有、公西华侍坐
子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着。
侍:
侍奉,本指侍立于尊者之旁。
侍坐:
此处指执弟子之礼,侍奉老师而坐。
子曰:
“以吾一日长乎尔,毋吾以也。
居则曰:
‘不吾知也。
’如或知尔,则何以哉?
”
孔子说:
“不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了。
(你们)平时常说:
‘没有人了解我呀!
’假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?
”
以吾一日长乎尔:
以,因为;长,年长。
毋吾以也:
吾,作“以”的宾语,在否定句中代词宾语前置。
以,动词,用。
居则曰:
居,闲居,指平日在家的时候。
则,就。
如或:
如果有人。
如:
假如。
或:
无定代词,有人。
则:
连词,那么,就。
何以:
用什么(去实现自己的抱负)。
以,动词,用。
子路率尔而对曰:
“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑(jǐn);由也为之,比(bì)
子路不假思索地回答说:
“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年功夫,及三年,可使有勇,且知方也。
”
就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理。
”
率尔:
不假思索的样子。
千乘之国:
有一千辆兵车的诸侯国。
在春秋后期,是中等国家。
乘:
兵车。
春秋时,一辆兵车,配甲士3人,步卒72人,称一乘。
摄乎大国之间:
摄,夹。
乎:
于,在。
加之以师旅:
有(别国)军队来侵略它。
加,加在上面。
师旅,军队,此特指侵略的军队因之以饥馑:
接连下来(国内)又有饥荒。
因,动词,接着。
饥馑,饥荒比及:
等到。
且:
连词,并且。
方:
道,合乎礼义的行事准则。
夫子哂(shěn)之。
孔子听了微微一笑。
哂:
微笑,这里略带讥讽。
“求!
尔何如?
”
“冉有,你怎么样?
”
对曰:
“方六七十,如五六十,求也为之,比(bì)及三年,可使足民。
如其礼乐,以俟(sì)君子。
”
冉有回答说:
“一个纵横六七十里、或者五六十里的地方,如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来。
至于修明礼乐,那就只有等待贤人君子了。
”
方:
见方,纵横。
如:
连词,表选择,或者;足:
富足。
如:
连词,表提起另一话题,作“至于”讲,其:
那。
以:
把。
后边省宾语“之”。
俟:
等待。
“赤!
尔何如?
”
“公西华,你怎么样?
”
对曰:
“非曰能之,愿学焉。
宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。
”
公西华回答说:
“我不敢说能做什么,但愿意学习做这些。
宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟及朝见天子的时候,我愿意穿戴好礼服礼帽做一个小小的司仪。
”
能:
动词,能做到。
焉:
这里作指示代词兼语气词,指代下文“小相”这种工作。
如:
连词,或者。
会:
诸侯之间的盟会。
同:
诸侯共同朝见天子。
端:
古代的一种礼服。
章甫:
古代的一种礼帽。
这里都是名词用作动词,意思是“穿着礼服,戴着礼帽”;愿:
愿意;相:
在祭祀、会盟或朝见天子时主持赞礼和司仪的人。
焉:
兼词,于是,在这些场合里。
“点!
尔何如?
”
“曾皙,你怎么样?
”
鼓瑟希,铿(kēng)尔,舍瑟而作,对曰:
“异乎三子者之撰(zhuàn)。
”
(曾皙)弹瑟的声音逐渐稀疏了,接着铿的一声,放下瑟直起身子回答说:
“我和他们三人的才能不一样。
”
鼓:
弹。
瑟:
古乐器。
希:
同“稀”,稀疏,这里指鼓瑟的声音已接近尾声。
舍:
放下。
作:
立起来,站起身;撰:
才具,才能。
子曰:
“何伤乎?
亦各言其志也!
”
孔子说:
“那有什么关系呢?
不过是各自谈谈自己的志向。
”
伤:
妨害。
乎:
语气词,呢。
曰:
“莫(mù)春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂(yí),风乎舞雩(yú),咏而归。
”
曾皙说:
“暮春时节,春天的衣服已经穿上了。
和几个成年人、几个孩童到沂水里游泳,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌儿回来。
”
莫春者,春服既成:
莫春:
指农历三月。
莫,通“暮”。
既:
副词,已经。
冠:
古时男子二十岁为成年,束发加冠;冠者五六人,童子六七人:
几个成人,几个孩子。
五六,六七,都是虚数。
夫子喟然叹曰:
“吾与点也!
”
孔子长叹一声说:
“我赞同曾皙的想法呀!
”
喟然:
叹息的样子。
与:
赞成。
三子者出,曾皙后。
曾皙曰:
“夫三子者之言何如?
”
子路、冉有、公西华都出去了,曾皙最后走。
曾皙问孔子:
“他们三个人的话怎么样?
”
后:
动词,后出。
子曰:
“亦各言其志也已矣。
”
孔子说:
“也不过是各自谈谈自己的志向罢了!
”
曰:
“夫子何哂由也?
”
曾皙说:
“您为什么笑仲由呢?
”
夫子何哂由也:
何,为什么。
曰:
“为国以礼,其言不让,是故哂之。
”
(孔子说):
“治国要用礼,可是他(子路)的话毫不谦让,所以我笑他。
”
为国以礼,其言不让:
要用礼来治理国家,可他说话却不知道谦虚。
以:
介词。
靠,用。
让:
礼让,谦逊。
“唯求则非邦也与?
”
“难道冉有讲的不是国家大事吗?
”
唯求则非邦也与:
唯,难道。
邦:
国家,这是指国家大事。
与,同“欤”,疑问语气词。
“安见方六七十,如五六十而非邦也者?
”
“怎么见得方圆六七十里或者五六十里的地方就不是国家呢?
”
“唯赤则非邦也与?
”
“难道公西华讲的不是诸侯的大事吗?
”
“宗庙会同,非诸侯而何?
赤也为之小,孰能为之大?
”
“宗庙祭祀,诸侯会盟和朝见天子,不是诸侯的大事又是什么呢?
如果公西华只能给诸侯做一个小相,那么谁能做大相呢?
”
《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》基础知识
1.通假字
(1)唯求则非邦也与(“与”通“欤”,表疑问)
(2)鼓瑟希(“希”通“稀”,稀疏)
(3)莫春者,春服既成(“莫”通“暮”)
(4)何伤乎(“伤”通“妨”,妨害)
2.一词多义
一词多义词
原 文
释 义
尔
以吾一日长乎尔
代词,你们
求,尔何如
代词,你
鼓瑟希,铿尔
助词,相当于“然”
方
比及三年,可使有勇,且知方也
名词,正道,指是非准则
方六七十,如五六十
名词,方圆,纵横
为
为国以礼,其言不让
动词,治理
愿为小相焉
动词,担任
赤也为之小,孰能为之大
动词,做
如
如或知尔,则何以哉
连词,假如
如其礼乐,以俟君子
连词,至于
方六七十,如五六十
连词,或者
沛公起如厕(《鸿门宴》)
动词,到,往
3.词类活用
活用类型
原 文
活用词
释 义
名词作动词
端章甫
端;章甫
穿着礼服;戴着礼帽
鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作
鼓
弹奏
风乎舞雩
风
吹风,乘凉
三子者出,曾皙后
后
跟在后面
名词作动词
端章甫
端;章甫
穿着礼服;戴着礼帽
鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作
鼓
弹奏
风乎舞雩
风
吹风,乘凉
三子者出,曾皙后
后
跟在后面
4.虚词
虚词
原 文
用法及意义
以
以吾一日长乎尔
介词,因为
如或知尔,则何以哉
动词,用词,做
加之以师旅
介词,用
以俟君子
连词,而,表承接
乎
何伤乎
语气词,呢
以吾一日长乎尔
介词,比
摄乎大国之间
介词,在
5.特殊句式
(1)状语后置句
①以吾一日长乎尔
②加之以师旅
③为国以礼
④异乎三子者之撰
(2)宾语前置句
①毋吾以也
②则何以哉
③不吾知也
④夫三子者之
报任安书(节选)
夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子,至激于义理者不然,乃有所不得已也。
今仆不幸,早失父母,人之常情,没有谁不贪生怕死的,都挂念父母,顾虑妻室儿女。
至于那些激愤于正义公理的人当然不是这样,这里有迫不得已的情况。
如今我很不幸,无兄弟之亲,独身孤立,
早早地失去双亲,又没有兄弟互相爱护,独身一人,孤立于世,夫:
句首发语词。
妻子:
妻子、儿女。
至:
至于。
然:
这样。
乃:
是。
孤立:
孤独无援。
少卿视仆于妻子何如哉?
且勇者不必死节,怯夫慕义,何处不勉焉!
仆虽怯懦,欲苟活,亦颇识去就少卿你看我对妻室儿女又怎样呢?
况且一个勇敢的人不一定要为名节去死,怯懦的人如果仰慕大义,什么地方不可以勉励自己去死节呢?
我虽然怯懦软
去就:
舍生取义。
之分矣,何至自沉溺缧绁之辱哉!
且夫臧获婢妾,犹能引决,况仆之不得已乎?
所以隐忍苟活,幽于哪会自甘沉溺于牢狱生活而忍受屈辱呢?
再说奴隶婢妾尚且能够下决心自杀,何况像我到了这样不得已的地步!
我之所以忍受着屈辱苟且活下来,陷在
缧绁:
绑犯人的绳子,这里指囚禁。
臧获:
古人对奴婢的贱称。
粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世,而文采不表于后也。
污浊的监狱之中却不肯死,是遗憾我内心的志愿有未达到的,如果平平庸庸地死了,文章就不能在后世显露。
鄙陋:
庸俗浅陋。
没世:
终结一生。
表:
显露。
古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。
盖文王拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;古时候虽富贵但名字磨灭不传的人,多得数不清,只有那些卓异而不平常的人才在世上著称。
(那就是:
)西伯姬昌被拘禁而扩写《周易》;孔子受困摩:
通“磨”。
不可胜计:
言多。
倜傥:
卓越,洒脱不群。
称:
称道。
盖:
句首语气词,表发议论。
演:
推演。
厄:
困穷。
屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,世传《吕窘而作《春秋》;屈原被放逐,才写了《离骚》;左丘明失去视力,才有《国语》;孙膑被截去膝盖骨,《兵法》才撰写出来;吕不韦被贬谪蜀地,后世才流传着《吕氏春秋》;赋:
创作。
膑脚:
剔除膝盖骨。
修列:
编著。
览》;韩非囚秦,《说难》《孤愤》;《诗》三百篇,大底圣贤发愤之所为作也。
此人皆意有所郁结,韩非被囚禁在秦国,写出《说难》《孤愤》;《诗》三百篇,大都是一些圣贤们抒发愤慨而写作的。
这些人都是(因为)感情有压抑郁结不解的地方,
不得通其道,故述往事、思来者。
乃如左丘无目,孙子断足,终不可用,退而论书策,以舒其愤,思不能实现其理想,所以记述过去的事迹,让将来的人了解他的志向。
就像左丘明没有了视力,孙膑断了双脚,终生不能被人重用,便退隐著书立说来抒发他们的怨愤,大底:
大都,通“抵”。
发愤:
抒发愤懑。
郁结:
抑郁不舒畅。
通其道:
实现理想。
乃如:
就像。
思来者:
使后世了解自己的思想。
垂空文以自见。
想到活下来从事著作来表现自己的思想。
论书策:
把自己的文章写成书册。
垂:
流传下来。
空文:
与功业相对而言。
子见:
表露自己,通“现”。
仆窃不逊,近自托于无能之辞,网罗天下放失旧闻,略考其行事,综其终始,稽其成败兴坏之纪,上我私下里也自不量力,用我那不高明的文辞,收集天下散失的历史传闻,粗略地考订其真实性,综述其事实的本末,推究其成败盛衰的道理,上自黄帝,窃:
谦辞,私下。
不逊:
不谦虚。
失:
通“佚”:
[yì]丢失。
稽:
考订。
计轩辕,下至于兹,为十表,本纪十二,书八章,世家三十,列传七十,凡百三十篇。
亦欲以究天人下至于当今,写成十篇表,十二篇本纪,八篇书,三十篇世家,七十篇列传,一共一百三十篇,也是想研究自然现象和人类社会之间的关系,究:
推断。
之际,通古今之变,成一家之言。
草创未就,会遭此祸,惜其不成,是以就极刑而无愠色。
仆诚以著贯通古往今来变化的脉络,成为一家的言论。
刚开始草创还没有成书,恰恰遭遇到这场灾祸,我痛惜这部书不能完成,因此受到最残酷的刑罚也没有怨天:
自然界。
通:
通晓。
草创:
起草稿。
就极刑:
遭受最终的刑罚。
愠色:
怨恨的颜色。
诚:
的确。
此书,藏之名山,传之其人,通邑大都,则仆偿前辱之责,虽万被戮,岂有悔哉!
然此可为智者道,怒之色。
我确实想完成这本书,把它(暂时)藏在名山之中,(以后)再传给跟自己志同道合的人,再让它广传于天下。
那么,我便抵偿了以前所受的侮辱,即使受再多的侮辱,难道会后悔吗?
然而,这些只能向有见识的人诉说,其人:
指了解自己的人,通邑:
大的城市。
责:
通“债”,下狱受腐刑。
难为俗人言也!
却很难向世俗之人讲清楚啊!
《报任安书(节选)》基础知识
1.通假字
(1)大底圣贤发愤之所为作也(“底”通“抵”,都)
(2)网罗天下放失旧闻(“失”通“佚”,散失)
(3)古者富贵而名摩灭(“摩”通“磨”,消磨,磨掉)
(4)孙子膑脚(“膑”通“髌”,一种酷刑)
(5)则仆偿前辱之责(“责”通“债”,此处指下狱受腐刑)
(6)思垂空文以自见(“见”通“现”,显露)
2.一词多义
一词多义字
原 文
释 义
通
通古今之变
动词,通晓
通邑大都
动词,畅通、没有阻碍
就
亦颇识去就之分矣
动词,靠近
草创未就
动词,完成
3.古今异义
原 文
词
古 义
今 义
大底圣贤发愤之所为作也
发愤
抒发愤懑
也作发奋,指决心努力
唯倜傥非常之人称焉
非常
不同寻常
用作程度副词,相当于“很”“十分”
恨私心有所不尽
恨
遗憾
愤恨、仇恨
私心
自己的心愿
为自己打算的念头
念父母,顾妻子
妻子
妻子和儿女
男子的配偶
亦颇识去就之分矣
去
离开
到达
何至自沉溺缧绁之辱哉
沉溺
陷身
陷入不良的境地,难以自拔
夫人情莫不贪生恶死
人情
人的本性
人之常情,情面
无兄弟之亲,独身孤立
独身
孤独一人
单身或不结婚
4.词类活用
活用类型
原文
活用词
释义
名词作动词
而文采不表于后世也
表
显露
孙子膑脚
膑
受膑刑
退而论书策
书
写成书
形容词作名词
古者富贵而名摩灭
富贵
富贵的人
动词使动用法
思垂空文以自见
垂
使……流传
5.特殊句式
文言句式
原 文
倒装句
定语后置
无兄弟之亲
状语后置
而文采不表于后世也
判断句
《诗》三百篇,大底圣贤发愤之所为作也
被动句
至激于义理者不然
屈原放逐
不韦迁蜀
韩非囚秦
省略句
藏之名山,传之其人
李白诗二首
将进酒
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
你难道没有看见吗?
那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔大海从来不会再往回流。
将进酒:
劝酒歌,属乐府旧题。
将(qiāng):
请。
君不见:
乐府中常用的一种夸语。
天上来:
黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?
早晨还是青丝到了傍晚却变得如雪一般。
高堂:
高大的厅堂。
一说指父母。
青丝:
黑发。
人生得意须尽欢,莫使金樽(zūn)空对月。
人生得意之时就要尽情的享受欢乐,不要让金杯无酒空对皎洁的明月。
得意:
适意高兴的时候。
金樽:
中国古代的盛酒器具。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
上天造就了我的才干就必然是有用处的,千两黄金花完了也能够再次获得。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
且把烹煮羔羊和宰牛当成一件快乐的事情,如果需要也应当痛快地喝三百杯。
会须:
正应当。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
岑勋,元丹丘,快点喝酒,不要停下来。
岑夫子:
岑勋。
丹丘生:
元丹丘。
二人均为李白的好友。
杯莫停:
一作“君莫停”。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
我给你们唱一首歌,请你们为我倾耳细听。
与君:
给你们,为你们。
君,指岑、元二人。
倾耳听:
一作“侧耳听”。
钟鼓馔(zhuàn)玉不足贵,但愿长醉不复醒。
山珍海味的豪华生活算不上什么珍贵,只希望能醉生梦死而不愿清醒。
钟鼓:
富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。
馔玉:
形容食物如玉一样精美。
不愿醒:
也有版本为“不用醒”或“不复醒”。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
自古以来圣贤都是孤独寂寞的,只有会喝酒的人才能够留传美名。
陈王昔时宴平乐(lè),斗酒十千恣(zì)欢谑(xuè)。
陈王曹植当年设宴平乐观,喝着名贵的酒纵情地欢乐。
陈王:
指陈思王曹植。
平乐:
观名。
在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。
恣:
纵情任意。
谑:
戏。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
你为何说我的钱不多?
只管把这些钱用来买酒一起喝。
主人:
指宴请李白的人,元丹丘。
言少钱:
一作“言钱少”。
径须:
干脆,只管。
沽:
买。
五花马、千金裘(qiú),呼儿将(jiāng)出换美酒,与尔同销万古愁。
名贵的五花良马,昂贵的千金皮衣,叫侍儿拿去统统换美酒,让我们一起来消除这无尽的长愁!
五花马:
指名贵的马。
一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。
裘:
皮衣。
尔:
你。
销:
同“消”。
行路难
金樽(zūn)清酒斗十千,玉盘珍羞(xiū)直万钱。
金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。
(羞通:
馐;直通:
值)
金樽:
古代盛酒的器具,以金为饰。
清酒:
清醇的美酒。
斗十千:
一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。
玉盘:
精美的食具。
珍羞:
珍贵的菜肴。
羞:
同“馐”,美味的食物。
直:
通“值”,价值。
停杯投箸(zhù)不能食,拔剑四顾心茫然。
心中郁闷,我放下杯筷不愿进餐;拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。
投箸:
丢下筷子。
箸:
筷子。
不能食:
咽不下。
茫然:
无所适从。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
想渡黄河,冰雪却冻封了河川;想登太行山,莽莽风雪早已封山。
太行:
太行山。
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
像姜尚垂钓溪,闲待东山再起;又像伊尹做梦,乘船经过日边。
忽复:
忽然又。
行路难,行路难,多歧(qí)路,今安在?
人生道路多么艰难,多么艰难;歧路纷杂,如今又身在何处?
多岐路,今安在:
岔道这么多,如今身在何处?
歧:
一作“岐”,岔路。
安:
哪里。
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
相信乘风破浪的时机总会到来,到时定要扬起征帆,横渡沧海!
长风破浪:
比喻实现政治理想。
会:
终将。
云帆:
高高的船帆。
船在海里航行,因天水相连,船帆好像出没在云雾之中。
济:
渡。
李白诗二首基础知识点:
1.通假字
(1)与尔同销万古愁(“销”同“消”)
(2)玉盘珍羞直万钱(羞,通“馐”;通“值”,价值,价钱。
)
2.修辞手法
(1)夸张
“黄河之水天上来”等句化眼前之景为艺术想象,使诗的气势更为磅礴。
“千金”“三百”“十千”等夸大的数字表述,使人感觉其豪情而不觉其空泛。
(2)用典
“陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑”,诗人引用曹植的典故是为了自比,一样的才思敏捷,一样的遭人妒忌排挤,有志难展。
既是对陈王昔时宴饮的倾慕,更是对现实遭遇的愤恨与控诉。
劝学
君子曰:
学不可以已。
君
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 山东 语文 一册 文言文 详解 适合 一轮 复习