推荐下载西方悼词易修改word版 12页.docx
- 文档编号:8373274
- 上传时间:2023-01-30
- 格式:DOCX
- 页数:9
- 大小:24.07KB
推荐下载西方悼词易修改word版 12页.docx
《推荐下载西方悼词易修改word版 12页.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《推荐下载西方悼词易修改word版 12页.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
推荐下载西方悼词易修改word版12页
本文部分内容来自网络,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将予以删除!
==本文为word格式,下载后可随意编辑修改!
==
西方悼词
西方人认为,出门遇见葬礼队伍是不吉利的;如果遇见葬礼,便会跟着送葬队伍走上一小段路,西方悼词是啥样的,来看下面:
西方悼词【1】
英国前保守党首相撒切尔女男爵去世,享年87岁。
以下是各界人士回应原文:
DAVIDCAMERON,PRIMEMINISTER
Wehavelostagreatleader,agreatprimeministerandagreatBriton。
Asourfirstwomanprimeminister,MargaretThatchersucceededagainstalltheodds,andtherealthingaboutMargaretThatcheristhatshedidn'tjustleadourcountry,shesavedourcountry,andIbelieveshe'llgodownasthegreatestBritishpeacetimeprimeminister。
Herlegacywillbethefactsheservedhercountrysowell,shesavedourcountryandthatsheshowedimmensecourageindoingso.Andpeoplewillbelearningaboutwhatshedidandherachievementsindecades,probablyforcenturiestocome。
英国首相戴维卡梅伦
我们失去了一位伟大的领袖,一位伟大的首相,以及一个伟大的英国人。
作为我国首位女首相,玛格丽特撒切尔在各种不利情况下取得成功,事实上,她不仅领导了我们国家,她还拯救了这个国家。
我相信她会作为英国和平时期最伟大的首相永垂史册。
她如此出色地为她的祖国服务,她拯救了这个国家,而且在这过程中表现出了极大的勇气。
这些都将是她留给我们的宝贵遗产。
在今后几十年、甚至几百年,她的行为和成就都将被人们所熟知。
BUCKINGHAMPALACE
TheQueenissadtohearthenewsofthedeathofBaronessThatcher.HerMajestywillbesendingaprivatemessageofsympathytothefamily。
白金汉宫
听闻撒切尔女男爵离世,女王深表悲痛。
女王陛下将向其家人发去私人慰问信。
BARACKOBAMA,USPRESIDENT
Theworldhaslostoneofthegreatchampionsoffreedomandliberty,andAmericahaslostatruefriend.Asagrocer'sdaughterwhorosetobecomeBritain'sfirstfemaleprimeminister,
shestandsasanexampletoourdaughtersthatthereisnoglassceilingthatcan'tbeshattered.Asprimeminister,shehelpedrestoretheconfidenceandpridethathasalwaysbeenthehallmarkofBritainatitsbest.
Andasanunapologeticsupporterofourtransatlanticalliance,sheknewthatwithstrengthandresolvewecouldwintheColdWarandextendfreedom'spromise。
美国总统贝拉克美国总统
世界失去了一位伟大的自由卫士,美国失去了一位真正的朋友。
从杂货店老板的女儿成长为英国首位女首相,她为我们的女儿们树立了榜样,告诉她们没有穿不透的玻璃屋顶。
作为首相,她帮助英国重获其鼎盛时期特有的自信和尊严。
而作为一名坚定的跨大西洋联盟支持者,她深知只要有实力和决心,我们就可以在冷战中取得胜利,并将自由播撒到更多地方。
MIKHAILGORBACHEV,FORMERSOVIETLEADER
Ourfirstmeetingin1984markedthebeginningofarelationshipthatwasdifficultsometimes,notalwayssmooth,butseriousandresponsiblefrombothsides.Gradually,humanrelationsdevelopedaswell,
theybecamemoreandmorefriendly.Eventuallywewereabletoreachmutualunderstanding,andthiscontributedtochangesinatmospherebetweenourcountryandtheWest,andtotheendoftheColdWar.MargaretThatcherwasagreatpolitician.Shewillremaininourmemoryandinhistory。
前苏联领导人米哈伊尔戈尔巴乔夫
我们在1984年的首次会面标志着一段时而艰难、不算融洽,但双方都严肃且认真对待的关系的开始。
渐渐的,私人关系也开始慢慢发展,而且变得越来越友好。
最终,我们彼此能达成谅解,而这一状况帮助改善了我国和西方国家之间的交往气氛并导致冷战的结束。
玛格丽特撒切尔是一位伟大的政治家。
她将永远被历史铭记。
JOHNMAJOR,FORMERCONSERVATIVEPRIMEMINISTER
Ingovernment,theUKwasturnedaroundunder-andinlargemeasurebecauseof-herleadership.Herreformsoftheeconomy,
tradesunionlaw,andherrecoveryoftheFalklandIslandselevatedherabovenormalpolitics,andmaynothavebeenachievedunderanyotherleader。
Heroutstandingcharacteristicswillalwaysberememberedbythosewhoworkedcloselywithher:
courageanddeterminationinpolitics,andhumanityandgenerosityofspiritinprivate。
英国前保守党首相约翰梅杰
从政府角度来说,英国是在她的领导下(并且很大程度上是因为她的领导)而扭转了局面。
她在经济和工会法方面的改革,以及成功夺回福克兰群岛的行为使其声望超出常规的政治圈,这是任何其他领导人都可能做不到的。
曾在她身边工作过的人都会永远铭记她杰出的个性:
政治上的勇气和决心,私下里的人道精神和慷慨精神。
TONYBLAIR,FORMERLABOURPRIMEMINISTER
MargaretThatcherwasatoweringpoliticalfigure.Veryfewleadersgettochangenotonlythepoliticallandscapeoftheircountrybutoftheworld.
Margaretwassuchaleader.Herglobalimpactwasvast.AndsomeofthechangesshemadeinBritainwere,incertainrespectsatleast,retainedbythe1997Labourgovernment,andcametobeimplementedbygovernmentsaroundtheworld。
EvenifyoudisagreedwithherasIdidoncertainissuesandoccasionallystrongly,youcouldnotdisrespecthercharacterorhercontributiontoBritain'snationallife.Shewillbesadlymissed。
英国前工党首相托尼布莱尔
玛格丽特撒切尔是一位卓越的政治人物。
很少有领导人能够在改变本国政治格局的同时改变整个世界的格局。
玛格丽特就是这样一位领导人。
她有着巨大的全球影响力。
她在英国当政时实行的一些变革至少有一部分在1997年的工党政府中被保留,并且在世界其他国家的政府中得以实施。
就算你跟我一样曾在某些问题上与她持有不同观点,而且有时严重对立,但是你没有办法不尊重她的人格以及她对英国全体国民的生活做出的贡献。
我们将沉痛怀念她。
NANCYREAGAN,FORMERUSFIRSTLADY
ItiswellknownthatmyhusbandandLadyThatcherenjoyedaveryspecialrelationshipasleadersoftheirrespectivecountriesduringoneofthemostdifficultandpivotalperiodsinmodernhistory.
RonnieandMargaretwerepoliticalsoulmatesandcommittedtofreedom。
RonnieandIknewherasadearandtrustedfriend,andIwillmissher.TheUnitedStatesknewMargaretasaspiritedandcourageousally,andtheworldowesheradebtofgratitude。
西方悼词【2】
美国前第一夫人南希里根
大家都知道,作为各自国家的领导人,我的先生和撒切尔夫人在现代历史最艰难也最关键的一段时期有着非常特殊的关系。
罗尼和玛格丽特是政治上的灵魂伴侣,并且都愿为自由献身。
她是我和罗尼很亲近且值得信赖的朋友,我会想念她。
对美国来说,玛格丽特是一位意气风发且英勇无畏的同伴,全世界都应该感激她。
GORDONBROWN,FORMERLABOURPRIMEMINISTER
ShewillberememberednotonlyforbeingBritain'sfirstfemaleprimeministerandholdingtheofficeforelevenyears,butalsoforthedeterminationandresiliencewithwhichshecarriedoutallherdutiesthroughoutherpubliclife.
EventhosewhodisagreedwithherneverdoubtedthestrengthofherconvictionsandherunwaveringbeliefinBritain'sdestinyintheworld。
英国前工党首相戈登布朗
人们铭记的将不只是执政11年的英国首位女首相,还有她在整个职业生涯中履行职责时表现出的决心和韧劲。
就算是那些与她意见不同的人也从未怀疑过她坚强的信念以及她对英国命运的坚定信心。
MERYLSTREEP,ACTRESSANDSTAROFTHEIRONLADY
MargaretThatcherwasapioneer,willinglyorunwillingly,fortheroleofwomeninpolitics.ItishardtoimagineapartofourcurrenthistorythathasnotbeenaffectedbymeasuressheputforwardintheUKattheendofthe20thCentury。
电影《铁娘子》主演梅里尔斯特里普
不论自愿还是被迫,玛格丽特撒切尔都是政界女性角色的先行者。
如果没有她在20世纪后期在英国推行的一系列举措影响,无法想象我们当代历史的那一段将会是怎样。
NICKCLEGG,DEPUTYPRIMEMINISTER
MargaretThatcherwasoneofthedefiningfiguresinmodernBritishpolitics.Whateversideofthepoliticaldebateyoustandon,noonecandenythatasprimeministersheleftauniqueandlastingimprintonthecountrysheserved.
Shemayhavedividedopinionduringhertimeinpoliticsbuteveryonewillbeunitedtodayinacknowledgingthestrengthofherpersonalityandtheradicalismofherpolitics。
(Source:
BBCNews)
英国副首相尼克克雷格
玛格丽特撒切尔是现代英国政界的关键人物之一。
无论你是政治辩论的哪一方,你都无法否认她作为首相在这个国家留下的独一无二且影响深远的印迹。
在她执政期间,人们可能对她看法不一,但在今天,所有人都会一致认可她坚毅的个性和政治理念的激进。
西方悼词【3】
在西方各国,如果家庭有人亡故,家人会立即关停家中所有钟表,用黑布将镜子遮住或将镜面对着墙,熄灭屋内生的火,打开所有的门窗,打开所有的锁并解开所有的结。
而且不让死者单独留在一栋房子里,必须有人守灵。
同时也绝不让死者躺在黑暗中,因而要在停放灵柩的房间内点上一支蜡烛,或打开一盏电灯。
西方人认为,对于即将离去的灵魂,这是一个不确定的时刻,但为了死者获得安宁,除了遵照宗教仪式外,还必须遵守上述规则。
在西方各国,墓地有不少禁忌,主要有:
切勿在墓地上耕耘,这样做不仅庄稼不会丰收,而且会给耕耘者带来无穷的厄运与灾难;切勿把墓碑作砖砌人楼房的墙内,
否则会带来厄运、死亡、房屋也容易倒塌;切勿将墓碑铺路,否则会使这条路事故不断;切勿将墓碑作围墙或门柱用,否则将难以摆脱死亡或厄运;切勿破坏坟墓,
尤其不能破坏公墓,否则破坏者会遭到双目失明的危险;切勿将死者从坟墓中移出,否则死者的家人将会遭受灾难的打击;切勿在坟墓上行走,尤其是不能在未受洗礼的坟墓上行走,否则会遇到鬼魂,疾病的缠绕。
在涉外丧葬礼仪中,谒墓、献花圈是对被访国人民友好亲善的表示,也是对已故领导人或先烈的敬意。
因此各国领导人正式访问期间,都按各国习惯做法,拜谒陵墓或向纪念碑献花圈。
各国安排的领导人谒墓(或向纪念碑献花圈)仪式大同小异,常见做法是:
现场安排仪仗队、军乐团,并派高级官员陪同,仪式开始时,乐队奏乐,
花圈由谒墓者的随行人员抬着走在前列,仪仗队分立两旁,向来宾致意,谒墓人随行于后;搁置花圈时,谒墓人往往要上前扶一下,整理一下花圈上的飘带,然后稍退几步,肃立默哀,绕陵墓或纪念碑一周。
信仰宗教的谒墓人,有的还可以为死者祈祷。
谒墓的整个过程充满庄严肃穆的气氛,参加仪式的人员应穿着深色或素色服装,有的要求着礼服,谒墓时应脱帽。
军人若不脱帽应行举手礼。
有些国家的陵墓建在寺院内,谒墓有其独特的宗教仪式,不信教者前往谒墓对于宗教仪式中的一些动作可不仿效,但应尊重对方的风俗习惯,如进入清真寺要脱鞋,妇女需用头巾包住头发等。
我国领导人出访时,也往往按照对方的习惯拜谒陵墓或向无名英雄纪念碑献花圈。
前来我国访问的国宾及其它重要的外国宾客,根据其意愿,安排向天安门人民英雄纪念碑献花圈或瞻仰毛泽东主席遗容。
一般人士在国外任职期间因故去世的,其丧事一般是由死者的亲属或其本国有关机构举办,也有由所在国出面举办的。
治丧的内容主要有:
设置灵堂,举行追悼会或葬礼等,所在国有关方面以适当方式表示哀悼,如:
向死者家属发唁函、送花圈、派有关人员参加葬礼等。
我国人员在国外如遇外国友好人士去世,可以口头或书面形式表示哀悼,对死者家属致以慰问或送花圈等;如参加追悼仪式或葬礼,要尊重当地的风俗习惯。
对在我国长期工作的外国友好人士、老专家的逝世,可由国家有关方面举办丧事;对知名的国家友人在华逝世,还应成立治丧机构,公开发表讣告,设置灵堂,接受死者生前好友、外国人士中国各界人士的吊唁,党和国家及有关部门领带人宋花圈,参加追悼会。
西方国家的丧葬礼仪基本上属宗教式的丧葬礼仪。
人死后,首先在死亡地或尸体发现地的登记处进行登记,由医生或验尸人员签发书面证明,并在死亡者生前居住地的基层组织办理登记;而后对亲友发出通知或在报刊上公开宣布。
葬礼一般遵循死者生前遗嘱、遗言确定是土葬或者火葬。
丧葬事务一般由.殡仪机构或承办人具体安排,包括埋葬或火化的时间、地点以及举行葬礼仪式的时间、地点等。
西方葬礼仪式一般同结婚一样,多在教堂举行。
具体程序是,先把棺材运人教堂,由一位教士念悼词并为死者祈祷,然后用一块天鹅绒棺罩遮盖住棺材送往墓地或火化场。
葬礼与葬礼弥撒可以同时进行,也可以分开(在葬礼后的某一天)举行,一般由神父或死者亲属议定,包括祈祷词和经文,然后是圣餐,最后为告别仪式。
西方丧葬礼俗主要受基督教文化的影响。
基督教将每一个人的灵魂直接与上帝发生了关系,不允许偶像崇拜,崇尚灵魂升华而轻视肉体,因此西方的丧葬风俗是简丧薄葬。
基督教的丧礼更多地是为死者祈祷,祝其灵魂早日升人天堂,解脱生前痛苦。
基督教认为人死后灵魂需要安静,因此丧礼非常肃穆。
在基督教文化影响下,上至王公贵族,下至平民百姓,丧葬基本从简,即所谓在上帝面前“灵魂平等”的原则。
近现代以来,由于崇尚“科学精神”,尤其是实验科学的兴起,使西方人能以一种“科学的眼光”来看待死亡,进一步淡化了社会对殡葬的热情。
西方崇尚“个人本位”,主张“以个人为中心”,因此在丧礼中,也是以死者为“中心”,重在安置死者的“灵魂”。
总之,西方丧葬礼俗有我们可借鉴之处。
死亡文化的本质是生存文化,从一个民族的死亡文化中可以窥到那个民族的全部生存哲学。
西方虽然民族众多,但是在基督教文化的影响下,丧葬礼俗基本大同小异,下面就西方丧礼中比较一致的方面予以概述。
葬式。
西方葬式主要是火葬、土葬两种。
无论采用哪种葬式,均葬于公墓。
公墓。
城镇公墓一般建在郊外辟静幽雅之处,农村公墓建在村外较远的地方。
西方公墓园林化程度很高,规划也很长远、划一、详细,有公路、纪念、休息、住宿、购物的场所。
公墓管理很严谨,死者不论何种葬式,都要深埋,墓面平整,而后种上草皮,碑石不能太高,碑石周围要种四季花卉。
一年四季墓前几乎都是鲜花盛开。
整个公墓内无论墓多少,墓主何人,只见墓碑和花草看不到任何特殊标志或土堆。
它不仅是死人的天堂,也是人们休闲的胜地。
西方公墓的使用一般是有偿使用,使用期长短不二,但有最长期限规定。
殡葬礼仪。
西方殡葬礼俗有洗尸、更衣、停尸整容、送葬哭丧、宴谢、祭奠等程序,基督教仪式几乎贯穿其中。
人死之前要在神父面前忏悔,之后神父要为其祈祷。
这也是临终关怀,使死者正确看待死亡,摆脱死之恐惧。
死后在神父主持下给死者洗尸,宗教含义是洗去生前罪过,干干净净去见上帝。
停尸在西方传统丧俗中,一般停在教堂,由神父主持追悼会。
神父介绍死者生平并为之祈祷,下边亲友则一同祷告。
完毕以后由四人一角一人抬着棺材走向墓地,神父、亲友跟在后边送葬。
下葬时,神父还要再为亡者祈祷。
哭丧无论是初终还是在教堂,也无论是在送葬路上或下葬时,亲友都不能大声嚎哭,只能默默流泪或嘤嘤啜泣,意为不要打忧死者灵魂安静。
下葬时,随土撒人一些花瓣,葬毕在墓前立上十字架,放上一束鲜花,亲友就可以默默离开坟墓。
祭奠亡者不是中国人的专利。
西方人在居丧的第九天、第二十天、第四十天和一周年都要举行祭亡灵仪式。
届时,亲友可单独去,一束鲜花、默默立上一会即可。
现代西方,社会工作兴起,对西方丧葬礼俗改革又推进了一步。
丧事不再是各自操办,而是由殡仪馆“一条龙’’服务。
宗教仪式、纪念仪式均在殡仪馆进行。
送葬也由殡仪馆灵车送。
西方社会对死者相当敬重,殡仪馆接送尸体时,其它车辆主动让道,并鸣笛以示哀悼,路人也注目肃立。
以下文字仅用于测试排版效果,请使用时删除!
岁月如烟,流年似锦。
一份烟火,一度春秋。
左手染墨,右手繁华。
只言片语,哪能写得尽五味人生?
只道是文字如弦,拔动心的音律。
用文字记录花的芬芳,美妙心的花朵,绽放楚楚动人的姹紫嫣红,在流年深处,让文字的河流浅浅流淌,流过花朵依然芳香的冬夏,流过灯火阑珊处那个我日夜思念的他,流过绚烂如梦的年华,在心底留下深深浅浅的足迹。
这个世界,唯文字可与生命相媲美。
文字,活色生香,生命,踏过茉莉一样的芳香,遇见一份柔情,辗转一念执着;文字,如梦似幻,生命,跨过童话一般的世界,美妙一份梦幻,陶醉一份温馨;文字,五味人生,生命,尝过酸甜苦辣,遥看一席芳华,落满轻舞飞
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 推荐下载西方悼词易修改word版 12页 推荐 下载 西方 悼词 修改 word 12