英文摘要写作.docx
- 文档编号:8301289
- 上传时间:2023-01-30
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:22.89KB
英文摘要写作.docx
《英文摘要写作.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英文摘要写作.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英文摘要写作
二、作者与作者单位的英译
1、作者
中国人名按汉语拼音拼写
2、单位
单位名称要写全(由小到大),并附地址和邮政编码,确保联系方便。
三、英文摘要
1、英文摘要的时态
英文摘要时态的运用以简练为佳。
(1)一般现在时:
用于说明研究目的、叙述研究内容、描述结果、得出结论、提出建议或讨论等;涉及到公认事实、自然规律、永恒真理等,也要用一般现在时。
(2)一般过去时:
用于叙述过去某一时刻的发现、某一研究过程(实验、观察、调查、医疗等过程)。
用一般过去时描述的发现、现象,往往是尚不能确认为自然规律、永恒真理,只是当时情况;所描述的研究过程也明显带有过去时间的痕迹。
(3)现在完成时和过去完成时:
完成时少用。
现在完成时把过去发生的或过去已完成的事情与现在联系起来,而过去完成时可用来表示过去某一时间以前已经完成的事情,或在一个过去事情完成之前就已完成的另一过去行为。
2、英文摘要的语态
采用何种语态,既要考虑摘要的特点,又要满足表达的需要。
一篇摘要很短,尽量不要随便混用,更不要在一个句子里混用。
(1)主动语态:
摘要中谓语动词采用主动语态,有助于文字简洁、表达有力。
(2)被动语态:
以前强调多用被动语态,理由是科技论文主要是说明事实经过,至于那件事是谁做的,无须一一证明。
为强调动作承受者,采用被动语态为好;被动者无关紧要,也必须用强调的事物做主语。
(3)英文摘要的人称:
原来摘要的首句多用第三人称Thispaper…等开头,现在倾向于采用更简洁的被动语态或原形动词开头。
例如:
Todescribe…,Tostudy…,Toinvestigate…,Toassess…,Todetermine…,行文时最好不用第一人称。
3、注意事项
(1)冠词:
主要是定冠词the易被漏用。
the用于表示整个群体、分类、时间、地名以及的独一无二的事物、形容词最高级等较易掌握,用于特指时常被漏用。
这里有个原则,即当我们用the时,听者或读者已经明确我们所指的是什么。
(2)数词:
避免用阿拉伯数字作首词。
(3)单复数:
一些名词单复数形式不易辨认,从而造成谓语形式出错。
(4)使用短句:
长句容易造成语义不清;但要避免单调和重复。
如何撰写学术论文的英文摘要?
——从《法学研究》中论文的英文摘要谈起
吴情树
翻开最近这几期《法学研究》,大家可以发现,在《法学研究》上所发表的文章的英文摘要在格式上有了很大的变化,这种变化就是不再强调中英文摘要的完全一致。
作为中国法学界最高级别的学术刊物——《法学研究》中学术论文英文摘要的变化代表了一种新的趋向,也与国际日益接轨。
在传统上,我们在做英文摘要的时候,先是写出中文摘要,然后再根据中文摘要逐字翻译,中文摘要怎么写,英文摘要就怎么翻译,一一对应,一般学术论文是如此,博士、硕士论文也是如此,全国几乎所有学术刊物也是这样做的。
可以说,这个格式存在了几十年,已经变成了我们撰写英文摘要的习惯和格式。
那么,英文摘要的这种撰写方式是否正确呢?
我们在阅读一篇文章的时候,几乎很少去看看他们的英文摘要,因为这些英文摘要主要给外国人看的,最为要命的是,许多英文摘要是根据网络上的翻译软件直接翻译,而且大多采用了“中国式的英语”,这在本科毕业论和硕士论文中尤为常见。
就本人而言,我把阅读《法学研究》上的刑法文章作为我学习的习惯,这种习惯来源硕士期间导师冯军教授的交代和嘱咐。
记得当初入学的时候,冯老师就要求我们把近几年发表在《法学研究》上的所有刑法文章全部精读,从那以后,我就把《法学研究》上的所有刑法文章全部复印下来(由于近几年的《法学研究》都不上传中国期刊网,所以不能下载电子版),每篇必精读,尤其是张明楷教授的文章。
我现在在指导法律硕士的时候,也是这样要求他们。
在阅读《法学研究》上的刑法文章的时候,我不仅阅读中文,也会去浏览一下他们英文摘要,看看他们是怎么翻译的?
当我看到最近这几期的《法学研究》时,我才发现上面文章的英文摘要与以往不同,也与其他刊物不同,不同在于,英文摘要与中文摘要不是一一对应的,也就说,英文摘要不是对中文摘要的简单翻译,而是用英文对本文的内容和观点进行介绍,一般是采用了三四段的英文文字。
当我发现这个差别之后,就拿着这个问题去问一位研究国际法而且英文非常厉害的同事,问他为什么会这样?
(看来我真是孤陋寡闻了,不过,许多人都可能孤陋寡闻),他的一席话让我惊醒。
他说英文摘要与中文摘要不一致是正确的,如果两者一致的话,反而是不正确的,因为英文摘要是给外国人看的(至于外国人有没有看?
我也不知道,估计大多不屑于看我们的文章,包括《法学研究》上的文章),外国人要通过英文摘要了解你整篇文章的结构、内容和思想,所以,一般而言,英文摘要都比中文摘要来得详细,文字上也来得长,这是一个国际惯例,以往我们的英文摘要翻译是错误的。
他还说,厦门大学法学院院长徐崇利上课的时候,就是这样告诉他们的。
而作为我国顶级的学术刊物——《法学研究》要与国际接轨,要让外国人看懂,当然也要采用这种叙写方式了。
听完之后,我感觉我国目前在英文摘要的撰写上可能还存在着问题,而《法学研究》比较先进,已经开始迈出了这一步,而其他刊物呢?
看来,以后在写英文摘要的时候要注意这一点了,不一定要保持中英文摘要的一致性,否则,就可能犯了一个低级的错误。
一、英文题名
题名的结构
英文题名以短语为主要形式,尤以名词短语(nounphrase)最常见,即题名基本上由1个或几个名词加上其前置和(或)后置定语构成。
短语型题名要确定好中心词,再进行前后修饰。
各个词的顺序很重要,词序不当,会导致表达不准。
题名一般不应是陈述句,因为题名主要起标示作用,而陈述句容易使题名具有判断式的语义;且陈述句不够精练和醒目,重点也不易突出。
少数情况(评述性、综述性和驳斥性)下可以用疑问句做题名,疑问句可有探讨性语气,易引起读者兴趣。
题名的字数
题名不应过长。
国外科技期刊一般对题名字数有所限制。
例如,美国医学会规定题名不超过2行,每行不超过42个印刷符号和空格;英国数学会要求题名不超过12个词。
总的原则是,题名应确切、简练、醒目,在能准确反映论文特定内容的前提下,题名词数越少越好。
中英文题名的一致性
同一篇论文,其英文题名与中文题名内容上应一致,但不等于说词语要一一对应。
在许多情况下,个别非实质性的词可以省略或变动。
题名中的冠词
科技论文题名中的冠词有简化的趋势,凡可用可不用的冠词均可不用。
题名中的大小写
题名字母的大小写有以下3种格式:
全部字母大写;每个词的首字母大写,但3个或4个字母以下的冠词、连词、介词全部小写;题名第1个词的首字母大写,其余字母均小写。
题名中的缩略词语
已得到整个科技界或本行业科技人员公认的缩略词语,才可用于题名中,否则不要轻易使用。
二、作者与作者单位的英译
作者:
中国人名按汉语拼音拼写
单位:
单位名称要写全(由小到大),并附地址和邮政编码,确保联系方便。
三、英文摘要
英文摘要的时态:
英文摘要时态的运用也以简练为佳。
1.一般现在时:
用于说明研究目的、叙述研究内容、描述结果、得出结论、提出建议或讨论等;涉及到公认事实、自然规律、永恒真理等,也要用一般现在时。
2.一般过去时:
用于叙述过去某一时刻的发现、某一研究过程(实验、观察、调查、医疗等过程)。
用一般过去时描述的发现、现象,往往是尚不能确认为自然规律、永恒真理,只是当时情况;所描述的研究过程也明显带有过去时间的痕迹。
3.现在完成时和过去完成时:
完成时少用。
现在完成时把过去发生的或过去已完成的事情与现在联系起来,而过去完成时可用来表示过去某一时间以前已经完成的事情,或在一个过去事情完成之前就已完成的另一过去行为。
英文摘要的语态:
采用何种语态,既要考虑摘要的特点,又要满足表达的需要。
一篇摘要很短,尽量不要随便混用,更不要在一个句子里混用。
1.主动语态:
摘要中谓语动词采用主动语态,有助于文字简洁、表达有力。
2.被动语态:
以前强调多用被动语态,理由是科技论文主要是说明事实经过,至于那件事是谁做的,无须一一证明。
为强调动作承受者,采用被动语态为好;被动者无关紧要,也必须用强调的事物做主语。
3.英文摘要的人称:
原来摘要的首句多用第三人称Thispaper…等开头,现在倾向于采用更简洁的被动语态或原形动词开头。
例如:
Todescribe…,Tostudy…,Toinvestigate…,Toassess…,Todetermine…,行文时最好不用第一人称。
注意事项
1.冠词:
主要是定冠词the易被漏用。
the用于表示整个群体、分类、时间、地名以及的独一无二的事物、形容词最高级等较易掌握,用于特指时常被漏用。
这里有个原则,即当我们用the时,听者或读者已经明确我们所指的是什么。
2.数词:
避免用阿拉伯数字作首词。
3.单复数:
一些名词单复数形式不易辨认,从而造成谓语形式出错。
4.使用短句:
长句容易造成语义不清;但要避免单调和重复。
四、《EI》对英文摘要的基本要求
英文摘要的完整性
1.目前,大多数作者在写英文摘要时,都是把论文前面的中文摘要翻译成英文。
这种做法忽略了这样一个事实:
由于论文是用中文写作的,中文读者在看了中文摘要后,不详之处还可以从论文全文中获得全面、详细的信息,但由于英文读者(如《EI》的编辑)一般看不懂中文,英文摘要成了他唯一的信息源。
因此,这里要特别提出并强调英文摘要的完整性,即英文摘要所提供的信息必须是完整的。
通过英文摘要就能对论文的主要目的,解决问题的主要方法、过程,及主要的结果、结论和文章的创新、独到之处,有一个较为完整的了解。
2.注重定量分析是科学研究的重要特征之一,这一点也应该体现在英文摘要的写作中。
在写作英文摘要时,要避免过于笼统的、空洞无物的一般论述和结论。
要尽量利用文章中的最具体的语言来阐述你的方法、过程、结果和结论,这样既可以给读者一个清晰的思路,又可以使你的论述言之有物、有根有据,使读者对你的研究工作有一个清晰、全面的认识。
《EI》对英文摘要的写作要求
《EI》中国信息部要求信息性文摘(InformationAbstract)应该用简洁、明确的语言(一般不超过150words)将论文的目的(Purposes),主要的研究过程(Procedures)及所采用的方法(Methods),由此得到的主要结果(Results)和得出的重要结论(Conclusions)表达清楚。
如有可能,还应尽量提一句论文结果和结论的应用范围和应用情况。
也就是说,要写好英文摘要,作者必须回答好以下几个问题:
1.本文的目的或要解决的问题(WhatIwanttodo?
)
2.解决问题的方法及过程(HowIdidit?
)
3.主要结果及结论(WhatresultsdidIgetandwhatconclusionscanIdraw?
)
4.本文的创新、独到之处(Whatisnewandoriginalinthispaper?
)
英文摘要各部分的写作
根据《EI》对英文摘要的写作要求,英文摘要是对原始文献不加诠释或评论的准确而简短的概括,能反映原始文献的主要信息。
1.目的(WhatIwanttodo?
):
主要说明作者写作此文的目的,或本文主要解决的问题。
一般来说,一篇好的英文摘要,一开头就应该把作者本文的目的或要解决的主要问题非常明确地交待清楚。
在这方面,《EI》提出了两点具体要求:
1)Eliminateorminimizebackgroundinformation(不谈或尽量少谈背景信息);
2)Avoidrepeatingthetitleorpartofthetitleinthefirstsentenceoftheabstract(避免在摘要的第一句话重复使用题目或题目的一部分)。
2.过程与方法(HowIdidit?
):
主要说明作者主要工作过程及所用的方法,也应包括众多的边界条件,使用的主要设备和仪器。
在英文摘要中,过程与方法的阐述起着承前启后的作用。
开头交待了要解决的问题之后,接着要回答的自然就是如何解决问题,最后的结果和结论也往往与研究过程及方法是密切相关的。
最常见的问题是泛泛而谈、空洞无物,只有定性的描述,使读者很难清楚地了解论文中解决问题的过程和方法。
因此,在说明过程与方法时,应结合(指向)论文中的公式、实验框图等来进行阐述,这样可以既给读者一个清晰的思路,又给那些看不懂中文(但却可以看懂公式、图、表等)的英文读者以一种可信的感觉。
3.结果和结论(WhatresultsdidIgetandwhatconclusionscanIdraw?
):
代表着文章的主要成就和贡献,论文有没有价值,主要取决于你所获得的结果和所得出的结论。
因此,在写作结果和结论部分时,一般都要尽量结合实验结果或仿真结果的图、表、曲线等来加以说明,使结论部分言之有物,有根有据;同时,对那些看不懂中文的英文读者来说,通过这些图表,结合英文摘要的说明就可以比较清楚地了解论文的结果和结论。
也只有这样,论文的结论才有说服力。
如有可能,在结尾部分还可以将论文的结果和他人最新的研究结果进行比较,以突出论文的主要贡献和创新、独到之处(回答Whatisnewandoriginalinthispaper)。
提高英文摘要的文字效能:
《EI》很看重英文摘要的文字效能。
为了提高文字效能,应尽量删去所有多余的字、句。
在这方面,《EI》提出了两个原则:
1.Limittheabstracttonewinformation(摘要中只谈新的信息);
2.Tryforbrevity(尽量使摘要简洁):
英文摘要的句法原则
1.尽量用短句(useshortsentences)
2.描述作者的工作一般用过去时态(因为工作是在过去做的),但在陈述由这些工作所得出的结论时,应该用现在时态。
3.使用动词的主动语态,如:
写成AexceedsB比写成BisexceededbyA更好。
英文题名和英文摘要是学术类和技术类科技期刊论文的重要组成部分,是国际间传播、学术交流与合作的桥梁和媒介,有其特殊的意义和作用。
好的英文题名和英文摘要对于增加期刊和论文的被检索和引用机会、吸引读者、扩大影响起着不可忽视的作用。
为了帮助读者撰写论文英文题名和英文摘要,本文总结了英文题名和英文摘要的基本要求及注意事项,以给读者提供参考和指导。
一、论文题名
1.英文题名撰写的基本要求
题名应简明、具体、确切,能概括文章的主旨,符合编制题录、索引和检索的有关原则并有助于选择关键词和分类号。
中文题名一般不超过20个汉字,必要时可加副题名。
题名中应避免使用非公知公用的缩略语、字符、代号以及结构式和公式。
英文题名的首字母及各个实词的首字母应大写。
2.英文题名撰写的注意事项
除了以上基本要求,我们在写英文题名时还应注意以下几个问题。
(1)英文题名的结构。
英文题名以短语为主要形式,尤以名词短语最常见,即题名基本由一个或几个名词加上其前置和(或)后置定语构成。
短语型题名要确定好中心词,再进行前后修饰,要注意采用正确的单词顺序,形容词应与其所修饰的名词紧密相邻。
(2)英文题名中的冠词有简化的趋势,凡可用可不用的冠词均可不用。
英文题名开头第一个字不得用The,And,An和A。
(3)英文题名中的大小写有以下3种格式:
全部字母大写;每个词的首字母大写,但3个或4个字母以下的冠词、连词、介词全部小写;题名第一个词的首字母大写,其余均小写。
(4)中英文题名的一致性。
同一篇论文,其英文题名与中文题名内容上应一致,但不等于说词语要一一对应。
在许多情况下,个别非实质性的词可以省略或变动。
总之,题名的用词十分重要,它直接关系到读者对文章的取舍态度,务必字字斟酌。
二、论文摘要
1.摘要的定义
摘要又称概要、内容提要。
摘要是论文主体的高度浓缩,它应该能提炼论文的主要观点,简明地描述论文的内容和范围,简短地进行概括和总结。
摘要能让读者尽快了解论文的主要内容,以补充题名的不足,并为科技情报文献检索数据库的建设和维护提供方便。
2.摘要撰写的基本要求和注意事项
(1)不得简单重复题名中已有的信息,切忌把引言中出现的内容写入摘要,不要照搬论文正文中的小标题或论文结论部分的文字,也不要对论文内容作诠释和评价。
(2)尽量采用文字叙述,不要将文中的数据罗列在摘要中;文字要简洁,应排除本学科领域已成为常识的内容,应删除无意义的或不必要的字眼;内容不宜展开论证说明,不要列举例证,不介绍研究过程。
(3)摘要的内容必须完整,不能把论文中所阐述的主要内容、观点遗漏,应写成一篇可以独立使用的短文。
(4)摘要一般不分段,切忌条列式书写法。
陈述要客观,对研究过程、方法和成果等不宜做主观评价,也不宜与别人的研究作对比说明。
(5)用第三人称。
建议采用“对……进行了研究”、“报告了……现状”、“进行了……调查”等记述方式标明文献的性质和文献主题,不必使用“本文”、“作者”等作为主语。
(6)要使用规范化的名词术语,不用非公知公用的符号和术语。
一般不用数学公式和化学结构式,不出现插图、表格。
3.英文摘要撰写的注意事项
原则上,以上中文摘要编写的注意事项都适用于英文摘要,但英语有其自己的表达方式、语言习惯,在撰写英文摘要时应特别注意。
(1)英文摘要的时态。
英文摘要时态的运用也以简练为佳,常用一般现在时、一般过去时,少用现在完成时、过去完成时,进行时态和其他复合时态基本不用。
(2)英文摘要的语态。
一篇摘要很短,尽量不要随便混合使用语态,更不要在一个句子里混用。
现在主张摘要中谓语动词尽量采用主动语态的越来越多,因其有助于文字清晰、简洁及表达有力。
(3)英文摘要的人称。
原来摘要的首句多用第三人称Thispaper...等开头,现在倾向于用原形动词开头,如:
Todescribe...,Toinvestigate...,Tostudy...等,行文时最好不用第一人称,以方便文摘刊物的编辑刊用。
4.英文摘要的常用句式
(1)回顾研究背景,常用的词汇有review,summarize,present,outline,describe等。
(2)阐明写作或研究目的,常用的词汇有purpose,attempt,aim等。
此外,还可以用动词不定式充当目的状语来表达。
(3)介绍论文的重点内容或研究范围,常用的词汇有study,present,include,focus,emphasize,emphasis,attention等。
(4)介绍研究或试验过程,常用的词汇有test,study,investigate,examine,experiment,discuss,consider,analyze,analysis等。
(5)说明研究或试验方法,常用的词汇有measure,estimate,calculate等。
(6)展示研究成果,常用的词汇有show,result,present等。
(7)介绍结论,常用的词汇有summary,introduce,conclude等。
(8)陈述论文的论点和作者的观点,常用的词汇有suggest,report,present,explain,expect,describe等。
(9)阐明论证,常用的词汇有support,provide,indicate,identify,find,demonstrate,confirm,clarify等。
(10)推荐和建议,常用的词汇有suggest,suggestion,recommend,recommendation,propose,necessity,necessary,expect等。
总之,在撰写英文题名和英文摘要时要做到准确、简洁、清楚,以便引起读者注意。
除了解英文题名和英文摘要的基本要求和注意事项外,还需熟悉本行业术语的英文表达,扩大英语词汇量,掌握基本的英语语法规则,多看英文文献,提高英文写作及表达能力。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英文 摘要 写作