新版船舶垃圾管理计划.docx
- 文档编号:826845
- 上传时间:2022-10-13
- 格式:DOCX
- 页数:30
- 大小:151.52KB
新版船舶垃圾管理计划.docx
《新版船舶垃圾管理计划.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新版船舶垃圾管理计划.docx(30页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
新版船舶垃圾管理计划
8、对生活垃圾进行分类和分装,这是我们每个公民应尽的义务。
4、日常生活中我们应该如何减少垃圾的数量?
15、为了便于辨认,人们把看起来不动的星星分成群,划分成不同的区域,根据其形态想象成人、动物或其他物体的形状,并且给它们命名。
天空中这些被人们分成的许多区域就称为星座。
第二单元物质的变化
答:
放大镜的中间厚,边缘薄,光线在透过放大镜时会产生折射,因此会把物图像放大。
答:
优点:
占地小,避免了垃圾污染地下水,产生的热量还可以用来发电。
19、细胞也是生物最基本的功能单位,生物的呼吸、消化、排泄、生长、发育、繁殖、遗传等生命活动都是通过细胞进行的。
8、对生活垃圾进行分类和分装,这是我们每个公民应尽的义务。
10、生物学家列文虎克于1632年出生在荷兰,他制成了世界上最早的可放大300倍的金属结构的显微镜。
他用自制的显微镜发现了微生物。
6、化学变化伴随的现象有改变颜色、发光发热、产生气体、产生沉淀物。
船舶垃圾管理计划
SHIP’SGARBAGEMANAGEMENTPLAN
M/VHeFu
Note:
Thevesseldoesnotsailinthepolarwater
华福国际船务有限公司
HUAFUINTERNATIONALSHIPPINGLIMITED.
船舶垃圾管理计划
SHIP’SGARBAGEMANAGEMENTPLAN
船名:
NameofShip:
HEFU
船舶呼号:
Callsign:
VRLZ5
船籍港:
PortofRegistry:
HONGKONG
船旗国:
FlagState:
HONGKONG
总吨位:
净吨位:
GrossTonnage:
16405NetTonnage:
9211
光船租赁人:
Bareboatcharterer:
船舶管理人:
华福国际船务有限公司
Managementforship:
HUAFUINTERNATIONALSHIPPINGLIMITED.
批准机关:
Approvedby:
批准日期(Dateofapproval):
计划修改审批记录
RecordsofRevisionandtheApproval
日期
DATE
修改内容
AMENDMENT
主管机关
ADMINISTRATION
前言
INTRODUCTION
1.于2013年1月1日生效的经修订的MARPOL附则Ⅴ,除非附则明确许可,禁止将任何种类的垃圾排放入海。
TherevisedMARPOLAnnexVwithanentryintoforcedateof1January2013,prohibitsthedischargeofalltypesofgarbageintotheseaunlessexplicitlypermittedundertheAnnex.
2.MARPOL附则Ⅴ规定,除了MARPOL附则Ⅴ第3、4、5和6条的特殊许可外,禁止排放一切垃圾。
MARPOL附则Ⅴ推翻了历史上按垃圾性质来认定哪些垃圾可以排放入海的规定方式以及距岸距离的定义。
第7条规定了应急和非正常情况下的例外情况。
原则上排放限于食品废弃物、标明的货物残余、动物尸体以及洗涤水中包含的标明的对环境无害的清洁剂、添加剂和货物残余。
建议船舶使用港口接收设施作为排放所有垃圾的首选方式。
UndertherevisedMARPOLAnnexV,dischargeofallgarbageisnowprohibited,exceptasspecificallypermittedinregulations3,4,5and6ofMARPOLAnnexV.MARPOLAnnexVreversesthehistoricalpresumptionthatgarbagemaybedischargedintotheseabasedonthenatureofthegarbageanddefineddistancesfromshore.Regulation7provideslimitedexceptionstotheseregulationsinemergencyandnon-routinesituations.Generally,dischargeisrestrictedtofoodwastes,identifiedcargoresidues,animalcarcasses,andidentifiedcleaningagentsandadditivesandcargoresiduesentrainedinwashwaterwhicharenotharmfultothemarineenvironment.Itisrecommendedthatshipsuseportreceptionfacilitiesastheprimarymeansofdischargeforallgarbage.
3.100总吨及以上的船舶和核准载运15名或以上人员的船舶以及固定或浮动平台,均应备有1份垃圾管理计划。
everyshipof100grosstonnageandabove,andeveryshipcertifiedtocarry15ormorepersons,andfixedorfloatingplatformsshallcarryagarbagemanagementplan;
4.本计划的主要目标是帮助船东、船舶经营人、船员遵循载于附则Ⅴ中的要求和有关国内法规。
Themainobjectivesofthisplanaretoassistshipowners,shipoperators,ships'crews,incomplyingwithrequirementssetforthinAnnexVandrelevantdomesticlaws.
5.本计划根据国际海事组织制定的《经1978年议定书修订的1973年国际防止船舶造成污染公约》(以下简称MARPOL73/78公约)经修订的附则
第10条的要求和我国有关规定编写的。
ThisplaniswritteninaccordancewiththerequirementsRegulation10ofRevisedMARPOLAnnexVoftheInternationalConventionforthePreventionofPollutionfromShip’s,1973,asmodifiedbytheProtocolof1978relatingthereto(MARPOL73/78)bytheInternationalMaritimeOrganizationandthedomesticlawsrequirements.
6.本计划包括了国际海事组织制定的“2012年垃圾管理计划编制指南”所要求的全部资料和操作程序。
并参考了其它利于船上垃圾处理的技术指南如:
ISO21070“船上垃圾管理和处理标准”。
Thisplanincludedalltherequirementsasstatedinthe2012GuidelinesfortheDevelopmentofGarbageManagementPlanbytheInternationalMaritimeOrganization.andalsoconsultedotheravailabletechnicalguidanceonshipboardgarbagehandlingsuchas,ISO21070"StandardfortheManagementandhandlingofshipboardgarbage"
7.本计划是为本船船员在船上使用,以船员使用的工作语言和英文编写。
Thisplanisusedforthecrewonboard,andwritteninboththeworkinglanguageofthecrewandEnglish.
8.本船船员应严格按照本“计划”的规定有效地管理垃圾,防止水域污染。
CrewonboardshouldobservetherequirementsofthePlaninordertopreventgarbagepollution.
第一章《垃圾管理计划》实施人员职责
Dutiesofthepersonsoftheimplementationoftheplan
1总负责人职责
Dutiesofthepersonsinfullchargeofcarryingouttheplan
本船《垃圾管理计划》实施总负责人是本船船长,其主要职责是:
Theship’smasterisinfullchargeofimplementationoftheplan.Hisdutieswillinclude:
(1).负责垃圾管理计划在船上的全面贯彻实施;
overallimplementationoftheplanonboard.
(2).负责组织全体船员的培训、教育工作;
trainingandeducationforthecrew;
(3).船舶发生垃圾污染事故时,组织船员进行应急处理并及时报告主管机关。
Musterthecrewtotakeemergencyactionwhengarbagepollutionhappens.
2.具体实施负责人职责
Thedutiesofthedesignatedperson
本船《垃圾管理计划》具体实施负责人是本船大副,其主要职责是:
Thechiefofficeristhedesignatedpersonoftheimplementationoftheplan,hisdutieswillinclude:
(1).检查“垃圾公告牌”是否符合要求;
ensuringplacardsaredisplayedinaccordancewiththeRegulationsspecifiedinMARPOL73/78
(2).教育船员遵守船上垃圾管理计划;
monitoringthecrewtocomplywiththePlan
(3).根据设备功能进行垃圾焚烧;
incinerationofwastesinaccordancewiththeequipmentmanufacturer’sinstructions;
(4).联系垃圾的岸上回收业务;
liaisontheshoreauthoritiesforportreceptionfaciliti
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新版 船舶 垃圾 管理 计划