英语童话小故事.docx
- 文档编号:8244963
- 上传时间:2023-01-30
- 格式:DOCX
- 页数:11
- 大小:25.51KB
英语童话小故事.docx
《英语童话小故事.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语童话小故事.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英语童话小故事
童话:
海的女儿
(一)
Faroutintheseathewaterisvery,veryblue.Youcanseethroughitlikeglass.Fardowninthewatertherearebeautifultreesandplants.Thesetreesandplantsaresofarfromthetopofthewaterthatnoonecanseethem.Fishesgoinandoutofthetreesjustlikebirds.ThisistheplacewheretheSeaKing’scityis.
TheSeaKing’swifediedmanyyearsbefore,sohisoldmotherlookedafterhim.ShelovedtheSeaKing’ssixchildrenverymuch,andtheylovedtheirgrandmother,too.Thesesixchildrenwerebeautifulprincesses.Theyoungestprincesswasthemostbeautiful:
hereyeswereasblueastheseaandherbodywaswhitelikearose.But,likeallhersisters,shehadnofeet.Thetopofherbodywaslikeagirl’sbody;andtherestofherbodywaslikethebodyofafish.
ThesixprincessesoftenplayedalldayinthebigroomsinsidetheSeaKing’shouse.BeautifulflowersGREwoutofthewallsonallsidesofthem.Whenthewindowswereopened,fisheswouldgointotheroomsjustlikebirdscomeintoourrooms.ButthefisheswerebraverthanbirdsTheywentuptothelittleprincessestoeatfoodfromtheirhands.
InfrontoftheSeaKing’shousetherewasalargegardenfullofredplantsandblueplants.Theflowersoftheseplantswereliketheburningsun.Therewasabluelightoverthegarden;youwouldthinkthatyouwereupinthesky—notdowninthesea.
Eachofthelittleprincesseshadherownlittlegardeninsidethelargegarden.Theycouldplanttheflowers,whichtheythemselveslikedthemost.Theyoungestprincessplantedredflowersinthegarden,andsheplantedaredtreeneartheflowers.Shewasnotatalllikehersisters.
在海洋的远处,水很蓝很蓝,你能象隔着玻璃一样,看透它。
水底深处有美丽的树木和植物。
这些树木和植物离水面很远,谁也看不到它们。
鱼儿在树木间游来游去,就象鸟儿在天空飞翔一样。
海王的城市就在这个地方。
海王的的妻子死了很多年了,他的老母亲照顾他。
她非常喜爱海王的六个孩子。
她们也爱她们的祖母。
这六个小孩都是美丽的公主。
最小的公主最美丽,她的眼睛象海一样蓝,她的身体像玫瑰一样白。
不过,她和姐姐们一样,没有腿。
她的上半截象一个姑娘的身体,下半截却象一条鱼的身体。
六个公主常常整天在海王王宫的大厅里游玩。
这些大厅墙壁周围长满了鲜花。
窗户开着的时候,鱼儿会游入室内,就象鸟儿会飞进我们的房间一样。
不过鱼儿比鸟儿勇敢,它们游到小公主跟前,吃她们手里的食物。
在海王宫殿前面有一个很大的花园,里面长满了红色的和蓝色的植物。
这些植物上的花朵象燃烧着的太阳。
花园中闪耀着蓝色的光芒,你会以为这是在空中,而不是在海底。
在这个大花园里,每位小公主都有一个自己的小花园,她们可以栽种自己最喜欢的花卉。
最年幼的公主在她的花园里种上红色,靠近这些花,又种了一棵红树。
她一点儿也不象她的姐姐们。
童话:
海的女儿
(二)
Thelittleprincesslovedtohearaboutpeoplewhowerenotthesameasshewas.Thesepeoplehavefeetanddidnotliveinthesea:
theylivedonland.Shemadehergrandmothertellhereverythingsheknewaboutships,cities,andmen.Shewasverypleasedwhensheheardthattheflowersonlandhadalovelysmell:
theflowersintheseahadnosmellatall.Shewasverypleased,too,whensheheardthatthesmallfishesintheskycouldsing.Theoldladywasspeakingaboutbirds,butshecalledthemfishesbecausethelittleprincessesdidnotknowaboutbirds.
"Whenyouarefifteenyearsold,youcangotothetopofthesea,"theirgrandmothersaid."Youwillthensitatnightandseetheshipsgoby.Andyouwillknowaboutcitiesandmen."
Thenextyeartheoldestofthesisterswouldbefifteen.Shewasveryhappy,buttheothersisterswereunhappy.Theycouldnotgotothetopofthesea.Theoldestsistersaidthatshewouldtellthemabouteverythingthatshesaw.
Butnoneofthesisterswantedtogosomuchastheyoungestsisterwantedtogo.Onmanynightsshestoodbytheopenwindow,lookingupthroughthebluewater.Shecouldseethesunanditlookedverybigtoher.Ifashipwentbyupthere,aboveher,shethoughtthatitmustbeaverybigfish.
Thedaynowcamewhentheoldestoftheprincesswasfifteenandcouldgotothetopofthesea.
Whenshecamebackshehadmanythingstotell.
这个小公主喜欢听跟自己不同的人类的故事。
这些人有腿,不在海里生活,他们在陆地上生活。
她让祖母把她所知道的一切有关船只、城市和人类的知识告诉她。
当她听到地上的花儿有好闻的香味时,她很高兴。
海里的花儿一点香味也没有。
当她听说天上的小鱼儿会唱歌时,她也很高兴。
老太太说的是鸟儿,不过她管它们叫鱼儿,因为小公主不知道什么叫鸟儿。
“等你到你们满十五岁的时候,你们可以浮到海面上去。
”她们的老祖母说,“你们晚上坐在那儿,看船只在身旁驶过去,你们就知道城市和人的一些事。
再过一年,最大的姐姐就满十五岁了,她很高兴,但其她的姐妹却不愉快。
她们不能到海面上去。
大姐姐说,她会把她看到的一切讲给她们听。
可是,在姐妹中谁也没有象最年幼的妹妹那样,想上去想得那么厉害。
有很多夜晚,她站在开着的窗口,透过蓝色的海水,朝上凝望。
她看到太阳,对她来说,太阳看起来是那么大。
如果一条船从她上方的海面驶过,她会以为那是一条很大的鱼。
这一天来到了,最大的公主满十五岁,可以升到海面上去了。
她回来的时候,有许多事情要讲。
童话:
海的女儿(三)
"ThethingwhichIlikedtodothemostwastolookatalargecity,"shesaid."Thecitywasneartheseaandthereweremanylights.Iheardpeoplesingingandmenspeaking.IsawbighousesandIheardbellsringing.AndIwantedtogointothecity."
Theyoungestprincesswantedtohearabouteverythingagain.Thenextnightwhenshestoodbytheopenwindowandlookedupthroughthesea,shethoughtshecouldhearthebellsringing.
Thenextyearanothersisterbecamefifteenandwenttothetopofthesea.Shewenttherejustasthesunwasgoingdownintheskyatnight.
"ThiswasmorebeautifulthananyotherthingIeversaw,"shetoldhersisterswhenshecameback."Theskywasgolden,andIcannottellyouhowbeautifulitwas."
Itwassoontimeforanothersistertogotothetopofthesea.Shewasthebravestofthesix,andshewentupariver.Shesawhillswithwoodsandhousesandsheheardthebirdssinging.Manychildrenwerejumpinginthewater.Thenalittledogranafterher.Shebecameafraidandwentbacktothesea.
"Nothingcanbemorebeautiful,"shesaidwhenshecamebackhome."Ihaveseenshipsonthewater:
theyweresofarawaythattheylookedlikewhitebirds."
译文:
“我最喜欢做的事就是凝视一座大城市。
”她说,“这座城就在海边,那里灯火辉煌。
我听到人们在歌唱,我听到男人们在讲话。
我看到高大的房屋,听到钟声叮当响。
我真希望到这个城市去。
最小的公主希望统统再听一遍。
第二天晚上,她站在开着的窗户边,透过海水朝上望着的时候,她认为她能够听到钟的响声。
第二年,另一个姐姐满十五岁,浮到海面上去了。
她升到水面上的时候,太阳在黄昏的空中刚刚下落。
她回来以后,告诉姐妹们说:
“这比我看到过的任何东西都美丽。
天空是金黄色的,我无法形容它有多美。
”
不久,另一个姐姐该到海面上去了。
她是六姐妹中最大胆的一个,她游到一条河里去了。
她看到了有树木和房屋的小山,听到了鸟儿歌唱。
许多孩子在水里跳跃。
这时,一条小狗来追逐她,她害怕起来,就回到大海。
“没有什么比停留在海上更美的事,”她回家后说,“我看到了水里的船只。
这些船太远了,看上去象一些白鸟。
”
海的女儿(四)
Theyearafterthis,anothersisterbecamefifteen.Shewentuptothetopofthesea.Butthewaterwascoldandtherewasmuchsnoweverywhereontheland.Shesooncameback.
Thefivesisterswereveryhappywhentheywenttothetopoftheseatolookatships,cities,andmen.Buttheydidnotrememberthesethingsforlong.Theirownhomesoonbegantolookmorebeautifulthananythingwhichtheysawatthetopoftheseaorontheland.
Thefivesisterswentuptothetopoftheseamanytimes.Theywenthandinhandandtheysangbeautifulsongs.Whentherewasrainorsnow,theywentinfrontoftheshipsandsangtothepeopleontheships.
Theysang,"Thosewholivedownintheseaaresohappy!
"Thentheytoldthepeopleontheshipsnottobeafraid."Comedowntous,"theycried.
Whenthesisterswenttothetopoftheseaatnight,theyoungestprincessstayedinthefather’shouse,lookingupatthem.Shewantedtocry,butseapeoplecannotcry.Sotheyaremoreunhappythanthepeopleonland.
"Oh,Iwanttobefifteen!
"shesaid."IknowthatIshalllovethelandandthepeopleonit."
英语童话小故事:
海的女儿(四)
一年以后,另一个姐姐满十五岁了。
她升到海面上,但水是冰冷的,陆地上到处都是雪,因而她很快就回来了。
这五个姐妹来到海面上看到了船只、城市和人类,都觉得很开心,但她们并没永远记住这些事。
不久,她们觉得自己的家比她们在海面上或陆地上看到的任何东西都美。
五个姐妹多次到海面上去,她们手挽着手唱着好听的歌儿。
下雨或下雪的时候,她们浮到船的面前,对着船上的人们歌唱。
她们唱道:
“住在海底多么幸福!
”然后她们告诉船上的人们不要害怕。
“下来吧,到我们这儿来。
”她们大声说。
当姐妹们晚上浮出海面的时候,最小的那位公主待在她父亲的宫殿里瞧着她们。
她想哭一场,不过海里的人是不会哭的,因此他们比陆地上的人更加不幸。
“哦!
我要是十五岁就好了!
。
”她说,“我知道我会喜欢陆地和陆地上的人的。
”
童话:
海的女儿(五)
英文
Atlastshebecamefifteen.
"Nowyoucangotothetopofthesea,"saidhergrandmother.
Whenshewentuptothetopofthewater,thesunwasjustgoingdown.Abigshipwasonthesea.Themenontheshipweresinging.Whennightcame,therewerehundredsoflightsontheship.
Thelittleseaprincesswentneartheship.Shelookedthroughthewindows.Shesawmanyrichlydressedmen;themostbeautifulofthemallwasayoungprincewithbigblueeyes.Hewasnotmucholderthantheseaprincessherself.Itwassolightintheshipthateverythingcouldbeseen.Oh!
howhappytheyoungprincewas!
Thelittleseaprincesscouldnotgoawayfromtheshipandthebeautifulyoungprince.Shestayedlookingthroughthewindowoftheship.Theshipbegantogomorequicklythroughthewater.Therewasabignoiseanditbegantorain.Thebigshipwasthrownaboutfromsidetoside.Watercameintoit.
Thelittleseaprincessthoughtthatallthiswasverynice,butthepeopleontheshipwereafraid.Allatoncetheshipbroke.Itwentdowninthesea.
Thelittleseaprincesslookedfortheyoungprince.Foratime,shethought,"Nowtheprincemustcometomycityinthesea."Butshesaid,"Canmenliveinwater?
Iftheprinceevercomestomyhouse,hemaybedead!
"
"Die?
No,hemustnotdie!
"shecriedout.
Shewentquicklytotheprinceandheldhisheadoutofthewater.Hiseyeswereshut;hewasnearlydead.Shesaid,"Imustsavehim!
"
译文
最后,她满十五岁了。
“现在你可以到海面上去了。
”她的祖母说。
当她升到海面上时,太阳刚刚下落。
海上有一条大船,船上的人在歌唱。
夜幕降临了,船上点着几百盏灯。
小海公主向这条船游去。
她透过窗户往里张望
,看见许多服饰华丽的人;他们之中,最美的是那个有一对大蓝眼睛的年轻王子,他比海公主自己大不了多少。
船里灯火辉煌,什么东西都看得清清楚
楚。
哦!
这位年轻的王子多么幸福啊!
小海公主离不开这艘船和美貌而年轻的王子。
她待在那儿,透过船窗注视着里面的东西。
船在水
里加快了速度。
忽然一声巨响,天下起雨来。
大船左右摇晃,水涌进船舱。
小海公主觉得这一切都很有趣,但船上的人们却很惊慌。
突然间,船体破裂,沉下海去了。
小海公主找寻年轻的王子,她一度想道:
“现在王子会到我们的海中城市来了。
”但她又说:
“人能在水里生活吗?
如果王子到我们家来,那他可
能已经死了!
”“死?
不成,他决不能死!
”她叫了起来。
她很快地游到王子身边,把他的头拖出水面。
他的眼睛闭着,他快死了。
她说:
“我一定要救活
他!
”
童话:
海的女儿(六)
英文
Shesawthelandwithitshillscoveredwithsnow.Therewasawoodnearthesea:
inthewoodtherewasabigwhitebuilding.Someyounggirlscameouttowalkinthegarden.Theseaprincesswentawayandhidnearsomestones.
Oneoftheyounggirlssawtheprince.Shewasafraid,forshethoughttheprincewasdead.Sheranbacktocallhersisters.Thelittleseaprincesssawthattheprincehadopenedhiseyes.Hewasalive!
Theyoungprincedidnotlookfortheseaprincess.Hedidnotknowthatshesavedhim.Peoplecameandtooktheprinceintothehouse.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 童话 故事