外贸.docx
- 文档编号:8182123
- 上传时间:2023-01-29
- 格式:DOCX
- 页数:30
- 大小:41.94KB
外贸.docx
《外贸.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸.docx(30页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
外贸
现金帐户Cashaccount
预付现金Cashadvance
凭提货单支付现金CashagainstBillofLading(B/L)
凭单据付现款||凭装货单付现款CashagainstDocuments
现金资产Cashassets
现金结存||现金差额Cashbalance
现收现付制||现金收付制Cashbasis
付现款后交货||交货前付现款Cashbeforedelivery
装运前付现款Cashbeforeshipment
现金交易Cashdealing
现款押金||现金存款Cashdeposit
现金折扣||现金贴现Cashdiscount
付现款||现金支付Cashpayment
现金结算Cashsettlement
货到付现款Cashondelivery(C.O.D.)(Eng.)
货到收现款Collectondelivery(C.O.D.)(Am.)
承兑后若干天付款daysafteracceptance(D/A)
开票日后若干日daysafterdate(D/D)
见票后若干日daysaftersight(D/S)
定期汇票datedraft
承兑交单documentsagainstacceptance(D/A)||documentaryBillforAcceptance(D/A)
付款交单documentsagainstpayment(D/P)
折扣discount(DC)
付现款时2%折扣less2%duenetcash
现款5%折扣5%forcash
一个月内付款2%折扣2%onemonth
三个月内付款需现金3monthsnet
立即付现款promptcash
付现款netcash||readycash||cash
汇票(美)draft
汇票(英)billofexchange
见票即付||即期汇票draftatsight||sightdraft
托收汇票draftforcollection||billforcollection
来取即付汇票draftondemand||billondemand
见票后..天付款draftat..days'date
跟单汇票draftwithdocumentsattached||documentarydraft
无追索权汇票draftwithoutrecourse
银行汇票bankdraft
银行汇票||银行票据banker'sdraft
商业汇票merchant'sdraft
电汇cabledraft
折扣汇票discountdraft
被拒付汇票dishonoureddraft
国际贸易支付方式(internationaltrade,paymentmodesof)国际间因商品交换而发生的、以货款为主要内容的债权债务的清算方式。
不同的支付方式包含着不同的支付时间、支付地点和支付方法。
大致可以分为:
交货付款、交单付款、记账、托收、信用证、分期付款、延期付
1.Ourusualtermsofpaymentarebyconfirmed,irrevocableletterofcreditinourfavour,
reachingusonemonthaheadofshipment.
我们一般付款条款为以我方为受益人保兑、不可撤消信用证,并于装运之前一个月开到我方
2.Weproposedtopayby30d/s.
我们提议30天汇票付款
3.Thetermsofpaymentwewishtoadoptareconfirmedandirrevocableletterofcredit.
关于付款条件我们希望采用保兑不可撤消信用证
4.Weshouldliketoadviseyouthatpaymentbycollectionisacceptable.
我们想要告诉你托收支付可被接受
5.WewouldpreferyoutopayinUSdollars.
我们希望用美金支付
6.Accordingtothecontract,afterreceiptofthepreliminaryshippingadvice,youarekindly
requestedtoopenwiththeBankofChinatherelativeL/Cinourfavourwithintendays.
根据合同,接到预装船通知后,你方需在10天内开具以我方为受益人的中国银行信用证
7.Paymentofthepurchaseistobeeffectedbyanirrevocableletterofcreditinourfavour,
payablebydraftatsightinpoundssterlinginLondon.
采购付款以我方为受益人不可撤消信用证有效,在伦敦以即期汇票英磅货币支付
8.Wedon’tacceptpaymentinUSdollars.PleaseconcludethebusinessintermsofSwiss
francs.
我们不接受美金支付,请以瑞士法郎终止美金支付
9.WerequirepaymentbyL/Ctoreachusonemonthpriortothetimeofshipment.
我们要求船期一个月之前开具信用证并到达我方
10.Werequireimmediatepaymentuponpresentationofshippingdocuments.
我们要求见船运单据即付
11.Paymentbyirrevocableletterofcreditisconvenientforusandweshalldrawa60d/sbill
inyourbank.
不可撤消信用证支付方便我方,我们将开60天汇票到你银行
12.Wewilldrawyouadocumentarydraftatsightthroughourbankoncollectionbasis.
我们将以托收方式能过我行开具即期汇票给你
13.Ourtermsofpaymentare30-daycreditperiod,not60-daycredit.It’scustomary.
我们的付款条件是30天信用期,而非60天信用期,这是惯例
14.Asusual,weshouldrequireofyouanL/Ctobeissuedthroughafirst-ratebank.
按惯例,我们要求你方由一流银行开具信用证
15.ItwouldbeadvisableforyoutoestablishthecoveringL/Casearlyaspossibleenableus
toeffectshipmentinduetime.
你方尽早开具信用证以使我们在规定时间内装船是明智的
16.WeproposepayingbyTTwhentheshipmentisready.
船期确定时我们要求电汇
17.WeregrethavingtoinformyouthatwecannotacceptpaymentbyD/P.
很遗憾告诉你我们不能接受付款交单
18.WeregrettosaythatweareunabletoconsideryourrequestforpaymentunderD/A
terms.
很遗憾告诉你我们不考虑你方承兑交单的请求
19.Youcanpayforallorpartoftheequipmentandtechnologypurchasedfromusin
resultantproducts.
你可以支付我们合成产品全部或部分设备和技术
20.Sinceyouarenotshortofcash,wecanarrangeforyourpaymentover2monthswithout
chargesofanykind.
既然你们不缺钱,我们可以安排超过2月的付款而无结余
【收据】
收据种类很多,有收条、借据、订阅单、订货单等,是在跟对方发生钱和物的关系时写给对方作为凭据的条子,起书面证据作用。
在写借据、收条时,写字据的日期写于右上角,然后写明是“借”还是“收到”,“借”、“还”钱或物的名称和数量。
立据人写于右下角。
例一:
借款
ToMr.CharlesGreen,
May.18,2000
I.O.U.threethousandU.S.dollars(U.S.$3000)only,withinoneyearfromthisdatewithannualinterestatfourpercent(4%).
DavidSmith
兹借查尔斯。
格林先生叁仟美元(U.S.$3000),年息四厘,自即日算起,一年内归还。
借款人:
戴维。
史密斯
2000年5月18日
I.O.U.=Ioweyou也可写成IOU,即“我欠你”的意思,
译成汉语为“今欠”、“今借到”。
例二:
收到物品
June.8,2000
ReceivedfromMr.Handelthefollowingthings:
Onetypewriter
Onetape-recorder
Bruce
2000年6月8日
兹收到汉德尔先生下述物件:
打字机壹台,录音机壹台。
布鲁斯
1.Asaspecialcase,wemayconsideracceptingyourpaymentsbyD/P.
作为特例,我们可以考虑接受付款交单支付
2.Iftheamountofeachtransactionisbelow$500,weagreetoD/A daysterms.
如果每笔交易低于500美金,我们同意30日承兑交单条件
3.WecouldgrantyouthefavourabletermsofpaymentasD/A45daysaftersight.
我们同意45日承兑交单条款
4.Inviewofthesmallamountofthistransaction,wearepreparetoacceptpaymentbyD/Patsight.
鉴于这笔交易数额较小,我们同意即期付款交单
5.D/PorD/Aisonlyacceptediftheamountinvolvedforeachtransactionislessthe
£1,000.
只有每笔交易低于1,000美金时,付款交单或承兑交单才被接受
6.Werequesta10%paymentatthetimeofordering.Theremainingamountmustbepaidwithin60days.
我们要求下单时预付10%,余额在60日内必须付清
7.Wecanonlyaccept20%cashpaymentinlocalcurrency.Theother80%byL/Cshouldreachus15to30daysbeforethedelivery.
我们只能接受20%本地货币现金支付,其余80%应以信用证在交货期前15日到30日开出
8.Ifthepaymentismadebyinstallments,theannualinterestiscalculatedby6%andpaidoffattheendofeachyear.
如果是部分付款,那么每年利息将以6%计算在每年年底结算
9.Fullpaymentsmustbemadewithin60days.
全部付款须在60日内付清
10.ThetelegraphictransfershallreachthebankofChinaatleastfivedaysbeforethe
deliverydateofvessel.
电报应在船期前至少5日到达中国银行
11.Theletterofcreditforeachordershallreachus30days.
每单信用证应有30日期限到达我方
12.15-20dayspriortothedateofdelivery,youshouldpayagainstthepresentationofthedrawnontheopeningbank.
你方需在船期15-20日前付款至我司开户银行
13.ThepaymentshallbemadebytelegraphictransfertothebankofChina,Head
office,Beijing,China,forouraccount,withinfivebusinessdaysafterthecontractsignaturedate.
付款应在合同签订之日起5日内以电报方式抵达我司在中国银行北京总部的帐户
14.Advancepaymentof25%ofthecontractvalueshallbepaidwithin30daysofthedateofsigningthecontract.
合同签订之日起30日内需提前支付合同金额的25%款项
15.Thepaymentshallbemadebyfiveannualinstallmentsof20%each.
付款分五次支付,每次为总金额的25%
16.Werequirefullpaymentwithin45dayswitha15%discountforcashpaymentin
advance.
我们要求45日内全额付清且有15%的现金折扣
17.Thetotalamountmustbepaidinfulluponreceiptoftheshippingdocuments.
接到装船通知须全额付清
18.WerequirepaymentbyL/Ctoreachusonemonthpriortothetimeofshipment.
我们要求船期前一个月向我们开具信用证支付
19.Youarerequestedtopay$5,000asadownpayment.
你方被要求付5,000美金作为首付
20.Tenpercentofthecontractvalueshallbepaidinadvancebycash,and90%bysightdraftdrawnunderanL/C.
合同金额的10%应以现金提前支付,剩下的90%以信用证开具即期汇票支付
国际贸易支付方式(internationaltrade,paymentmodesof)国际间因商品交换而发生的、以货款为主要内容的债权债务的清算方式。
不同的支付方式包含着不同的支付时间、支付地点和支付方法。
大致可以分为:
交货付款、交单付款、记账、托收、信用证、分期付款、延期付款……
1.PaymentbyL/Cisourmethodoftradeinsuchcommodities.
信用证付款是我们关于日用品的贸易方式
2.OurusualtermsofpaymentarebyanirrevocableL/Ctobeestablishedintheseller’sfavourthroughthebankofChina.
我们一般的付款条件是通过中国银行开具以卖方为受益人的不可撤销信用证
3.Forexports,weusuallyadoptirrevocablelettersofcreditavailablebyseller’sdocumentarydraftsatsight.
对出口方而言,我们一般接受卖方即期汇票的不可撤销信用证
4.Weusuallymakepaymentbylettersofcreditoradoptsomeothermodesofpaymentsuchasimmediatepayment,deferredpaymentandpaymentbyinstallments.
我们一般信用证付款或者其它方式付款,比如即期付款、延期付款和分批付款
5.WehaveopenedanL/CinyourfavorthroughtheBankofChinaforanamountof£17,000tocoverthefullCIFvalueofourorderNo754.
我们已经开具由中国银行你方为受益人关于全额CIF订单编号754总金额17,000美金的信用证
6.Wewillstartthepaymentinhalfayearandalltheamountswillbeclearedoffwithin3yearsbysixinstallments.
我们将在半年内付款,总款将在3年内分6次付清
7.WeprefertohavethepaymentmadebyL/CthroughthenegotiatingbankinSweden.
我们更喜欢开具由瑞士为议付行的信用证
1.托运人(Shipper)
——托运人即委托运输的人,在进出口贸易中通常就是出口人。
本栏目填写出口人的名称和地址。
一般为信用证的受益人、合同的卖方,也可以是第三方。
2.收货人(Consignee)
——即提单的抬头人,应按信用证规定填写。
◆记名抬头——直接填写收货人名称和地址。
如“ToABCCo.”
◆不记名抬头——填“ToBearer”。
◆指示抬头——按L/C规定填写,如“Toorder”、“Toorderof×××”。
例1:
来证规定“…madeouttoorderandendorsedtoABCBank…”.则收货人栏填写:
Toorder
提单背面由托运人作记名背书:
DelivertoABCBank
ForDNOCo.
***
(托运人签章)
例2:
来证规定:
“…madeouttoourorderandendorsedinblank…”(y设开证行为ABCBank)则收货人栏填写:
ToorderofABCBank
提单背面由ABC银行作空白背书,即ABC银行签章即可。
◆提单的抬头决定了海运提单的性质和货权的归属。
在进出口贸易中多使用指示式抬头,以便单据可以通过背书转让。
3.被通知人(NotifyParty)
——按信用证规定填写,须注明被通知人的详细名称和地址。
信用证方式下,应按信用证规定填写。
如来证规定:
“FullsetofB/L…notifyapplicant”,应在本栏目中将开证申请人的全称及地址填上。
如信用证无规定时,正本提单可不留空填,但随船的副本提单须填列开证申请人的详细名称和地址。
4.前段运输(Per-carriageby)
——填写联合运输过程中在装运港装船前的运输方式。
例如,从石家庄用火车将货物运到新港,再由新港装船运至目的港,本栏可填“WagonNo.xxx”.或者是“ByTrain”
5.收货地点(PlaceofReceipt)
——填写“前段运输”的接收货物的地点。
例如上例,收货地点应填“石家庄”(Shijiazhuang)。
6.海运船名(OceanVessel)和航次(VoyageNo.)
——填写实际载货船舶的名称和本次航行的航次。
例如:
FengQingV.102。
没有航次的可以不填航次。
7.装运港(PortofLoading)
——即启运港,应按信用证规定填写。
如信用证只是笼统规定“CHINAMAINPORTS”,则应填写实际装运港口的名称,如“Qingdao”。
如来证同时列明几个装货港的,如“Xingang/Qinhuangdao/tangshan/”,提单只能填写其中一个实际装运的港口名称。
8.卸货港(PortofDischarge)
——即目的港,应按信用证规定填写。
²除FOB价格条件外,卸货港不能填写笼统的名称,如“Europeanmainport”,必须列出具体的港口名称。
如国际上有重名港口的,还应加注国别名称。
²在转船情况下可以在卸货港名称之后加注转船港名称,如:
“RotterdamW/TatHongKong”,或在货名栏下方的空白处加注转船的说明:
如有印就的转船港栏目,则直接填入转船港名称即可。
9.交货地点(PlaceofDelivery)
——填写最终目的地名称。
如货物的目的地就是目的港的话,该栏可以留白,也可以填写目的港名称。
1
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外贸