考研英语一词多义总结.docx
- 文档编号:8159254
- 上传时间:2023-01-29
- 格式:DOCX
- 页数:22
- 大小:36.33KB
考研英语一词多义总结.docx
《考研英语一词多义总结.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《考研英语一词多义总结.docx(22页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
考研英语一词多义总结
考研英语一词多义总结(2005最新版)前言
作为世界上最通行的语言,英语在近年来的发展变化得到大众传媒,特别是计算机与网络发展的推动。
但是,我国目前非专业英语教学的现实却是教材内容普遍比较陈旧,这就给准备研究生英语入学考试的考生造成了很大障碍。
大家虽然费了很大力气才记住一些单词,在考试中却往往起不到作用。
其实,任何人如果能够多了解一些英语语言学的基础知识,便可以对这种情况有比较清楚的认识。
英语语义学将一个单词的含义划分为七个层面,普通英汉词典中给出的往往只是单词的概念意义(conceptualmeaning),或者至多也不过是供参考和选择的潜在语意,即脱离了使用场合后的基本含义,其目的只是为了方便学习者对单词进行记忆。
但大家都很明白,单词一旦脱离使用环境就不再具有任何实际意义了。
另外,从词源学角度讲,每个单词在特定时期通常只有一个主导含义。
考研英语考试中选取的语篇基本上都是最新材料,因此词汇含义当然也是最新的,有些甚至市面上通行的词典还未来得及收录。
针对这种情况,笔者特意为考生编制了这个一词多义总结。
名为多义,实际上除了个别意义确实较多的单词外,大部分还是一义,即这些单词在近年考试真题中出现时的最主要含义(有些条目指的是注释中带有下划线的部分)。
当然,如果某些单词的常用含义确实不止一个,我们也基于语用学的基本原则为大家指出这些含义所使用的场合(为使考生理解得更加准确,个别单词甚至附上其英语解释),希望大家在记忆时予以足够关注。
而就这一点而言,笔者个人向所有英语学习者推荐LangmanDictionaryofContemporaryEnglish(《朗文当代英语词典》)。
如果考生今后还要参加各种英语考试,而又没有人能够随时指点关于单词使用场合或近义单词之间的细微差别,相信这本词典足以帮助大家解决这些问题。
总之,希望考生能够更多地关注“总结”中给出的词汇的含义,这不仅可以在一定程度上减轻负担,也将有助于考生在阅读与翻译两个项目中对文章的理解。
正文部分
•above/beyond:
介词,后面接抽象而不是具体名词时表示“无法做到”,例如:
“abovecomprehension”的意思是“无法理解”。
•intheabsenceofsomething:
“缺少,没有”,用于替代“inshortof”或者“belackingin”。
•beabsorbedinsomething:
“专心从事”。
•abuse:
用在物品词后面表示“过量使用”,用在有生命的事物后面则表示“虐待”。
•haveaccesstosomething:
这个短语的意思要看后面接的单词是什么,比如“haveaccesstotown”表示“有道路通往市区”,“haveaccesstotheteacher”则是“有条件向老师请教”,总之,翻译的时候要灵活处理。
•accessible/available:
形容词,中文的含义同上。
•byaccident:
介词词组,属于副词用法”,修饰动作,意思是“偶然”。
•account:
名词,“解释,解说,叙述”。
•accountfor:
本身是“解释说明”的含义,但在使用的时候可以翻译成“是…的原因”。
•acknowledge:
“向某个人表示感谢”。
•acquire:
这个词的中文也非常灵活,通常由后面跟随的名词决定,如“acquirebadhabits”就是“养成坏习惯”的含义。
在商业用语中,该词则表示“吞并”。
•inaction:
“起作用”。
•adapt:
动词,在科技用语中表示“(将某个领域的研究成果)应用于(另一领域)”。
•addresssomebody:
“对某人说话,发言”。
•afford:
用法非常灵活,总的来讲表示“承担不起”,后面可以接表示金钱,时间或者情感的词汇。
•cannotaffordto
•agent:
目前的含义主要指“行政职能机构”,比如美国的很多国家机构都叫agency,另外在生物化学领域,这个词翻译成“介质,载体”,而在计算机英语中则是“服务器”的意思。
•agreewith:
“使人或者身体的某个部分觉得舒适”。
•agreeable:
“惬意,令人愉快,恰倒好处”。
•agreement:
在阅读文章时通常是“一致的意见”这个含义。
•air:
“气氛”。
•intheair:
表示“悬而未决,仍在酝酿中”。
•allowsomebodytodosomething:
中文可以翻译成“让,使得某个人去做某件事”。
•alone:
阅读中有时和“only”是同一个意思,即“仅仅”,但是要用在单词或者句子后面。
•ambitious:
中性词,“野心”或者“志向”的含义。
•amountto:
在翻译或者阅读考试中的含义经常会是“竟然达到…的地步,程度”。
•anchor:
动词有“固定,安定”的含义,而名词的用法中如果是用于新闻界,则表示“新闻播音员”。
•appealtosomebody:
“吸引某个人的注意力”。
•appealtocourt:
法律用语,“上诉”。
•appearance:
“状况,现象”。
•apply:
日常生活中是“涂抹,敷药”的含义。
•applytosomething:
“适用于”。
•approach:
名词表示“方法,手段”,动词则是“处理,处置”。
•appropriateto:
“适用于,与之相应”。
•argue:
在写作中可以表示“认为”,如果与介词同时使用,如“arguefor”表示“支持”,“argueagainst”表示“反对”。
•argument:
“观点,主张”。
•arrestone'sattention:
“引起某个人的注意”。
•art:
“技术,技能”。
•article:
日常生活购物场景下表示“一件商品”。
•assertoneself:
“表现自己”或“维护自己的权利”。
•association:
“联想,联想意义”。
•assume:
动词,“承担任务或角色,任职”。
•attachment:
“依赖,眷恋”。
•authorities:
“政府当局”,或者由上下文决定的“最高机构”,例如在教育的文章中,这个词可能就是“教育部或者是校方,教师”的含义。
•backup:
“支持”。
•balance:
在经济英语中指的是“账面余额”。
•bargain:
名词形式在口语中很常用,表示“物超所值的商品”。
•–based:
这个词缀用在任何一个地点名词的后面,表示“总部位于某个地方”。
•bear:
最原始的含义表示“承载,承受”。
•bearing:
用在人的身上指人的“品格,气质”,日常是“方向”的含义。
•better:
动词的意思是“优于,胜过”。
•thebetterpartof:
“大多数,大半个”。
•bid:
动词是“吩咐,命令”,名词有的时候有“试图,企图”的含义。
•board:
名词最常用的含义是“委员会”,动词后面接交通工具则是“上火车,上船,上飞机”。
•bold:
在印刷术语中是“粗体字”的含义。
•beborntodosomething:
“天生有能力做某件事情”。
•beboundtodosomething:
“一定会做某件事情”。
•branch:
“分支机构”,看上下文可以翻译成为“分校,分公司,银行分行”等等。
•brand–new:
“崭新的”。
•bridgethegap:
“缩短差距”。
•brief:
动词可以表示“做简短介绍”,名词则是“短会”。
•budget:
日常生活中可以翻译成“购物计划”。
•build:
名词,之“人的身材”,而且应当是比较健壮的身材,多用于男士。
•burst:
与其他一些单词连接使用,如“burstintotears”或者“burstintolaughter”,翻译成“大哭”或者“大笑”。
•business:
“事务”。
•but:
后面接名词时是“除…以外”,因此“anythingbut”中文为“就不是…”,而“nothingbut”则为“就是…”。
•calculate:
“盘算,估算”。
•camp:
动词的含义是“驻扎”。
•campaign:
“(有益的大型)活动”。
•cap:
本身的含义是“帽子”,但使用的时候则可以表示“最高部分,上限”。
•atcapacity:
词组,“全速地,完全地”。
•captureone'sattention/imagination:
capture的本意是“俘获”,但是在这两个搭配中的含义是“吸引某人的注意/使人产生遐想”。
•car:
“火车车厢”。
•career:
虽然字典中常常将这个词解释为“事业”,但是在LangmanDictionaryofContemporaryEnglish中,这个词被注释为“ajoborprofessionthatyouhavebeentrainedfor,andwhichyoudoforalongperiodofyourlife”,因此实际的中文含义还是“职业”。
“undertaking”才是意义最广泛的“事业”。
•carefree:
这个词在LangmanDictionaryofContemporaryEnglish的解释为“havingnoworriesorproblems”,相当于中文的“无所谓”,不知道为什么在所有的词典中都解释为“无忧无虑”,从中也可以看出英汉词典的局限。
•case:
通常的含义是“情况“,如果在法律环境下则是“案例”。
•cast:
日常生活中的含义是“铸造,塑造”,但是有一些固定的词组搭配,比如“castaglanceatsomething/somebody”是“将眼光投向某个事物或某个人”,“castlightonsomething”是“提供新信息,帮助理解”,而“castashadowonsomething”则是“在某件事情上投下阴影”。
•cause:
“事业,目标”。
•ceaseto:
“不再出现某种情况”。
•ceiling:
在经济和数学用语中通常表示“上限”。
•cell:
日常生活中,“cellphone”是“移动电话”的美式用法,在生物学领域则是“细胞”的意思。
•cement:
作为动词,含义为“巩固,加强”。
•centeron:
“以…为中心,围绕”。
•certain:
在心理学环境下的英语解释为“feelingconfidentaboutyourselfandyourabilities”,因此中文可以翻译为“自信”。
•chair:
动词的意思是“主持”,相当于“presideover”。
•challenge:
在最新的LangmanDictionaryofContemporaryEnglish中,该词的解释为“torefusetoacceptthatsomethingisright,fair,orlegal”,翻译考试中,这个词通常要翻译成为“怀疑,质疑”。
•chance:
科技英语中是“偶然性”的含义,因此“bychance”的意思是“偶然地”。
•channel:
动词的含义是“引导”,名词是“渠道,路径”的意思。
•charge:
动词含义有两个,在科技英语的环境下是“充电”,而在日常生活中是“索取(费用)”。
名词通常是“电流”的含义。
•beinchargeof:
“对…负责”。
•check:
“遏止,控制”。
•chew:
“琢磨,考虑”。
•chip:
“芯片”。
•choice:
形容词的意思是“精选的”。
•claim:
如果这个词后面接的是人,表示的含义是“让人丢了性命”。
•class:
动词的含义同“classify”基本相同,表示“分类”。
•clause:
法律用语中是“条款”。
•click:
计算机用语中是“点击”,由于计算机英语在日常生活中的普及,很多单词转入日常生活时会出现其他的含义,比如这个词的英语解释中就包括“tosuddenlyunderstandorrealizesomething”和“iftwopeopleclick,theylike,understand,andagreewitheachother”,如何翻译大家应当很容易想到了。
•climate:
“风气,风俗”。
•climbup:
表示数字“缓慢上升”。
•cloudy:
“浑浊,模糊不清”,如果指心情,则表示“低沉,阴郁”。
•coach:
动词,“给一个运动队或个人做教练或进行指导”。
•coat:
生物、化学及医药用语中是“表面,外皮”的含义,因此例如“sugarcoating”一类的词就是“糖衣”的含义了。
•code:
法律用语中是“规则,法典”的含义。
•collect:
LangmanDictionaryofContemporaryEnglish中的一个解释为“tocometoaparticularplaceinordertotakesomeoneorsomethingaway”,中文含义为“领取,接走”。
•colony:
生物学含义为“微生物的种群”。
•command:
“掌握,拥有”。
•commercial:
名词是“电视商业广告”的含义,而“advertisement”一般指报纸中的广告。
•commission:
通常的含义是“任务”,但是在商业用语中是“佣金,回扣”的含义。
•becommittedtosomething:
“决心做某件事情”。
•commitment:
“决心”。
•communicateone'sidea:
“表达某个人的观点”。
•community:
与其他名词连用表示“界”,比如scientificcommunity就是“科技界”,此外复数communities也有“社会”的含义。
•company:
“同伴,一起”。
•complain:
在很多时候都是“投诉”的意思。
•filecomplaint:
这个词组的含义也是“投诉”。
•complex:
如果用于建筑学,这个词的含义是“一组建筑群”
•concerning:
介词,“关于”,相当于“withregardto”或者“regarding”。
•concerted:
形容词,“共同的”,比如“makeconcertedefforts”表示共同努力。
•beconditionedto:
LangmanDictionaryofContemporaryEnglish中的解释为“tomakeapersonorananimalthinkorbehaveinacertainwaybyinfluencingortrainingthemoveraperiodoftime”,中文的含义有点象“习惯于,受…的影响”。
•conduct:
这个词在英语学习当中是非常重要的。
首先,作为名词,含义是“人的行为,品行,举止”,而作为动词,它的含义与do基本一致,但主要用于褒义场合。
•consequence:
本身是“结果,后果”,在词组“far-reachingconsequence”中则是“影响,重要性”。
•constitution:
“组成(成分)”,法律用语是“宪法”,因此词组“constitutionalright”就是“宪法赋予的权力”。
•consume:
除去其“消费,消耗”的含义外,如果是“beconsumedwith”后面接表示情绪的名词,则表示“陷入,不能自拔”,因为根据LangmanDictionaryofContemporaryEnglish中的解释,这个词组的含义为“ifafeelingorideaconsumesyou,itaffectsyouverystrongly,sothatyoucannotthinkaboutanythingelse”。
•contain:
如果这个词后面出现的消极内容,则表示“抑制,遏制”。
•context:
这个词与“environment”表示“自然环境”的含义相对,含义为“(抽象)环境”,“inthecontext”这个词组在单项词汇填空或者完型中被选的频率还是相当高的。
•contract:
如果后面接表示疾病的单词,则做动词的含义是“得了(大病,急病)”。
•contribute:
需要注意这个词是中性词,如果在消极场合中使用,就是“造成,导致”的含义。
•contribution:
“促成因素”。
•conventionally:
字面含义是“常规上讲”,但在阅读中表示“过去”。
•copy:
动词,“仿效,模仿”。
•corner:
动词的含义是“逼迫”,另外在听力考试中曾出现过“cutthecorners”表示“走捷径,用最简洁经济的方式做事”。
•count:
及物动词表示“计算”,不及物动词则是“算数,起作用”。
•counton:
“指望”。
•course:
“河流的路径”,引申的含义是“事业”。
•court:
动词“追求”,名词在法律用语中是“法庭”,体育用语中是“中型球场”,比如篮球,排球,网球等等。
•cover:
“掩盖”,含有贬义,此外在保险业用语中“coverloss”表示“保…险”。
•crackdownupon:
“严厉打击”。
•credit:
词组“givecreditfor/to”的含义非常灵活,总的来说是“表扬,嘉奖,归功于”,但是理解时要看上下文。
•critical:
“至关重要”,写作中可以用来替代“important”。
•acropof:
描述人的量词,表示“一批,一代”,替代过去常用的agenerationof。
•cry:
词组“afarcry”表示“相差甚远”。
•curse:
“灾难,灾祸”。
•cushion:
这个词做动词来用表示“减轻,缓和”。
•cutanddried:
“顺手就可以做到,轻而易举”
•damage:
法律用语中是“赔偿金”的含义。
•daring:
“大胆,勇敢的”
•dawn:
名词表示“开始,来临”,动词词组“dawnuponsomebody”表示“理解,明白”。
•deal:
这个词的构词能力很强,中文只能随着后面的名词变化,比如“dealaheavyblow”就表示“给…以沉重的打击”。
•defend:
国防中是“保卫”,法律场合是“辩护”。
•deliberate:
这个词做动词的时候是“深思”。
•deliver:
“发送,传送”。
多用于发送信息,消息,邮件等场合。
•deposit:
名词“存款,押金”。
•deputy:
用在有些头衔的前面表示“副职”,比如“deputyprimeminister”是“副总理”。
•desert:
动词“抛弃”。
•deserted:
形容地点表示“荒无人烟的”,形容人的心情则表示“孤独,沮丧”。
•desirable:
LangmanDictionaryofContemporaryEnglish中的解释“somethingthatisdesirableisworthhavingordoing”,如果用中文来解释,就是“很好”。
•desperate:
形容人做事“拼命,买力气”。
•detached:
LangmanDictionaryofContemporaryEnglish对这个词的解释为“notreactingtoorbecominginvolvedinsomethinginanemotionalway”,有点象“indifferent”。
•develop:
这个词的英语解释为“graduallyform/acquire”,因此翻译的时候要根据后面的名词来处理,比如“developanidea”表示“形成观点”,“developadisease”中文是“得了病”。
•devise:
动词,“设计,发明”。
•dig:
动词词组“digup”在考试中经常出现,是“搜集,发现”的含义。
•digest:
动词“理解”的含义。
•direct:
动词含义为“指导,命令”,属于指令性动词。
•discipline:
名词是“学科”的意思。
•dismiss:
英语解释为“torefusetoconsidersomeone'sidea,opinionetc,becauseyouthinkitisnotserious,true,orimportant”,中文是“打消,否认”的含义。
•disorder:
精神病学中这个词是“精神错乱,失常”的含义。
•disposal:
“垃圾”的意思。
•disturb:
“mentallydisturbed”这个词组的含义是精神失常的意思。
•dive:
这个词有“急速下降”的含义,比如“takeanosedive”。
•bedivorcedfrom:
“分离,脱离”的含义。
•document:
动词,“记录”。
•documentary:
名词,“记录片”。
•domestic:
常用的含义两个,一个是“国内的”,一个是“家中的”。
•drain:
“财富,精力等外流,逐渐耗尽”,因此词组“braindrain”表示“人才外流”。
•dramatically/drastically:
“大幅度,剧烈的”
•drill:
石油业中名词含义是“钻头”,动词是“钻井”,日常生活中是“反复操练”的意思。
•drive:
动词的含义是“推动,给…以动力”。
•drop:
“放弃”,在写图表作文时可以用作“下降”,替代我们经常使用的“increase”。
•drug:
“毒品
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 考研 英语 多义 总结