与朱元思书赏析.docx
- 文档编号:8087826
- 上传时间:2023-01-28
- 格式:DOCX
- 页数:35
- 大小:46.40KB
与朱元思书赏析.docx
《与朱元思书赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《与朱元思书赏析.docx(35页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
与朱元思书赏析
与朱元思书赏析
与朱元思书赏析10篇
与朱元思书赏析1
《与朱元思书》一文写作于南北朝时期,作者是吴均。
这篇山水小品文成为名篇,是与其写作手法和创作背景分不开的。
南北朝时期是中国历史上比较黑暗、复杂的“乱世”,地方割据,混战持续不断,不稳固的政权不断建立,又不断倾覆,频繁的人口造就了这样一个离乱的时代。
政局极度动荡的环境下,一部分不愿意参与政治倾轧的文人墨客便选择了遁迹山林,也因此创作出大量写景名作。
文章描写中,突出了山水的“奇异”。
作者写水写山,都运用了动静结合的手法,同时巧妙转换视角,让景色非常有层次感。
写水时,一方面写静态水的清澈,一方面写湍急水流的动态之美;写山时,既有静止不动的山势,又有山中的风物描写,山峦虽为静态,却又写其动态,写活了景色,突出了富阳至桐庐间风景的“天下独绝”。
作者以情景交融的手法,配合修辞艺术,展现出一幅充满诗意的风景画。
《与朱元思书》作为一篇写景短文,展现了寄情山水的魏晋风骨,不随流俗的文人气节,也以其高超的艺术手法给人以美的享受,具有很高的美学价值。
与朱元思书赏析2
语文知识点初二1、作者:
吴均,南朝梁文学家。
解题:
“与”:
给予。
“书”:
信。
题目的意思是写给朱元思的一封信。
信中述说旅行所见,寥寥一百四十余字,把富春江富阳到桐庐一段的山光水色描绘得生动逼真,使人读后悠然神往,就像置身于奇山异水之间,是六朝骈体文中描写山水景物的妙品。
2、解释重点字。
①风烟:
指烟雾。
②共色:
同样的颜色。
③俱:
都。
④许:
附于数
初二全科目课件教案习题汇总语文数学英语物理历史
词之后,表约数,相当于“光景”“左右”。
⑤独绝:
独一无二;绝,到了极点。
⑥从流飘荡:
乘着船随着江流飘浮荡漾。
这句是作者叙述自己的行动的,省略了主语。
(7)急湍:
急流的水(8)寒树:
使人看了感到有寒凉之意的树。
(9)负势竞上:
凭依(高峻的)形势,争着向上。
这一句说的是“高山”,不是“寒树”。
(10)轩邈:
轩,高;邈,远。
这两个字在这里作动词用,意思是这些高山仿佛都在争着往高处和远处伸展。
(11)泠泠:
形容水声的清越。
(12)相鸣:
互相和鸣(13)⑥戾天:
到天上;戾,至(14)息心:
平息热衷于功名利禄的心。
(15)经伦:
筹划、治理。
(16)忘反:
流连忘返;“反”同“返”(17)⑩横柯上蔽:
横斜的树枝在上边遮蔽着。
上,在上,(18)犹:
好像,如同。
(19)交映:
互相掩映。
(20)见:
同“现”,显现,显露。
(21)缥碧:
青白色。
3、中心:
.《与朱元思书》一文描述作者乘船自富阳至桐庐沿途所见,历历如画,令人有同行亲见之感。
同时,也表现出他沉湎于山水的生活情趣。
4、结构:
第一段是文章的总起,概括描写了自富阳至桐庐一路上的奇山异水。
第二段以简练传神的笔法从静态和动态两方面描写了富春江的异水。
水色、水清、水深、水急都突出了“异”的特点:
。
第三段描写了富春江夹岸的奇山,并抒发了作者爱慕自然、避世退隐的高洁志趣。
全文分三自然段,第一自然段总写富春江奇特秀丽的景色。
下文就扣住第一自然段中的“奇山异水”来写;第二自然段写异水,运用比喻和夸张将富春江“异水”(水清、急的特点)形象地表现出来;第三自然段写“奇山”(紧扣山高、树多、景美的特征):
作者从视觉、听觉感受的角度来写,给景物蒙上了一层清淡幽雅的色彩。
5.结合文中语句说说作者有怎样的志趣和情怀。
(4分)
(1)从“从流飘荡,任意东西”句中表现作者对自由的渴望;
(2)从“泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。
蝉则千转不穷,猿则百叫无绝”句中表现作者对大自然的热爱,对生命的歌颂;
(3)从“鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。
”句中表现对山水风光的热爱,对功名利禄的鄙视,对官场的厌恶。
(重点)6、理解背诵。
按要求写出句子。
写登舟纵目总体感受的:
(风烟俱净,天山共色)写江上放舟自由情态的:
(从流漂荡,任意东西)总的概括赞叹富春江景的:
(总领全文的句子)(奇山异水,天下独绝)写富春江水清澈的:
(水皆缥碧,千丈见底。
游鱼细石,直视无碍)写江流气势磅礴的:
(急湍甚箭,猛浪苦奔)写听觉感受的:
(泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。
蝉则千转不穷,猿则百叫不绝(对偶句)
写山“奇”的句子:
夹岸高山,皆生寒树。
负势竟上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。
文中“急湍甚箭,猛浪苦奔”一句是写水流湍急,《三峡》一文中那句话与它有异曲同工之妙?
有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风不以疾也。
7、重点句翻译。
①风烟俱净,天山共色。
----烟雾全部消散尽净,晴空和青山呈现同样颜色。
②急湍甚箭,猛浪若奔。
�D�D飞腾的急流,比箭更快;汹涌的浪滔,与快马无异。
③夹岸高山,皆生寒树。
�D�D紧贴两岸的山上,长满了常青(阴森森)的树木。
④鸢飞戾天者,望峰息心。
�D�D那些为名为利极力攀高的人,看到这些雄奇的高峰,就会平息他那热衷于功名利禄的心。
⑤横柯上蔽,在昼犹昏。
�D�D横斜的大树枝遮蔽着天空,即使白天与黄昏无异。
⑥经纶世务者,窥谷忘反。
治理社会事物的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。
⑦横柯上蔽,在昼犹昏横斜的树木在江面上边遮蔽着,在白天也像黄昏时那样阴暗。
8、欣赏。
急湍甚箭,猛浪若奔.特点是水流湍急,快如箭马。
作者在此连用两个比喻,将急水猛浪的迅捷之势表现得十分生动形象
9、中心:
“鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反”表现了作者怎样的思想感情?
表现对山水风光的热爱,对功名利禄的鄙视,对官场的厌恶。
(重点)(也是本文表现作者的思想感情)
10、讨论。
“奇山异水,天下独绝”是对这里的山水的总的评价,试根据作者的描写,分析这里的山“奇”在何处?
答:
奇在“负势竟上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。
”句中连用“负、竟、轩、邈、争、指”等字,把原本静止的重山叠岭写活了,似乎仍在生成变化中,其次写山中各种声音,简直是一只自然交响曲,使人感到山间处处
与朱元思书赏析3
风烟俱净,天山共色。
从流飘荡,任意东西。
自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。
水皆缥(piǎo)碧,千丈见底。
游鱼细石,直视无碍。
急湍(tuān)甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈(miǎo),争高直指,千百成峰。
泉水激石,泠泠(líng)作响;好鸟相鸣,嘤嘤(yīng)成韵。
蝉则千转(zhuàn)不穷,猿则百叫无绝。
鸢(yuān)飞戾(lì)天者,望峰息心;经纶(lún)世务者,窥(kuī)谷忘反。
横柯(kē)上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
译文
风和烟都散尽了,天和山是一样的颜色。
(我的小船)随着江流飘荡,时而偏东,时而偏西。
从富阳到桐庐一百来里的水路,奇异的山水,独一无二。
江水都是青白色,千丈深的地方都能看得清楚。
游动的鱼儿和细碎的沙石,也可以看得清清楚楚,毫无障碍。
湍急的水流比箭还快,迅猛的浪涛像飞奔的骏马。
江两岸的高山上,全都生长着使人看了有寒意的树;山峦凭借着(高峻的)地势,争着向上,仿佛都在相互争着往高处和远处伸展,笔直地向上,直插云天,形成了无数的山峰。
(山间的)泉水冲击着岩石,发出泠泠的响声;美丽的百鸟互相和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。
蝉儿和猿猴也长时间地叫个不断。
极力追求名利的人,看到(这些雄奇的)高峰,(就会)平息热衷于功名利禄的心;治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。
横斜的树枝在上面遮蔽着,即使是在白天也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条交相掩映,有时还可以(从枝叶的空隙中)见到阳光。
注释
(1)《与朱元思书》,选自《艺文类聚》(中华书局1982版)卷七。
本文为作者写给朱元思讲述行旅所见的信。
吴均(469―520),字叔庠。
吴兴故鄣(今浙江安吉县)人。
南朝梁文学家,史学家,其作品收集在《全梁文》《艺文类聚》里。
书:
信函,是古代的一种文体。
(2)俱:
全,都。
(3)净:
消散尽净。
(4)共色:
一样的颜色。
共,相同,一样。
(5)从流飘荡:
(乘船)随着江流飘荡。
从,顺,随。
(6)任意东西:
任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。
东西:
方向,在此做动词,向东向西。
(7)自富阳至桐庐:
此句中的富阳与桐庐都在杭州境内,富阳在富春江下游,桐庐在富阳的西南中游。
如按上文“从流飘荡”。
则应为“从桐庐至富阳”,可能为作者笔误。
自:
从。
至:
到。
许:
表示大约的数量,上下,左右。
(8)独绝:
独一无二。
独:
独特。
绝:
妙到极处
(9)皆:
全,都。
(10)缥碧:
原作“漂碧”,据其他版本改为此。
青白色。
(11)游鱼细石:
游动的鱼和细小的石头。
(12)直视无碍:
可以看到底,毫无障碍。
这里形容江水清澈见底。
(13)急湍:
急流的水。
(14)甚箭:
“甚于箭”,比箭还快(胜过箭)。
甚:
胜过。
为了字数整齐,中间的“于”字省略了。
(15)若:
好像。
(16)奔:
动词活用作名词,文中指飞奔的骏马。
(17)寒树:
使人看了有寒意的树,形容树密而绿。
寒,使人看了有寒凉之意。
(18)负势竞上:
山峦凭借(高峻的)地势,争着向上。
负:
凭借。
竞:
争着。
上:
向上。
这一句说的是“高山”,不是“寒树”,这从下文“千百成峰”一语可以看得出来。
(19)轩邈:
意思是这些山峦仿佛都在争着往高处和远处伸展。
轩,高。
邈,远。
这两个词在这里形容词活用为动词用。
轩邈,向高处向远处生长。
(20)直指:
笔直地向上,直插云天。
指:
向,向上。
(21)千百成峰:
意思是形成无数山峰。
(22)激:
冲击,拍打。
(23)泠(líng)泠作响:
泠泠地发出声响。
泠泠,拟声词,形容水声的清澈。
(24)好鸟相鸣:
好,美丽的;相鸣,互相和鸣,互相鸣叫。
(25)嘤(yīng)嘤成韵:
鸣声嘤嘤,和谐动听。
嘤嘤,鸟鸣声。
韵,和谐的声音。
(26)蝉则千转(zhuàn)不穷:
蝉儿长久不断地鸣叫。
则:
助词,没有实在意义。
千转:
长久不断地叫。
千,表示多。
转,同“啭”(视版本而定),鸟婉转地叫,鸟鸣声。
这里指蝉鸣。
穷,穷尽。
(27)无绝:
就是“不绝”。
与上句中的“不穷”相对。
绝:
停止。
(28)鸢飞戾天;出自《经・大雅・旱麓》。
老鹰高飞入天,这里比喻极力追求名利的人。
鸢,俗称老鹰,善高飞,是一种凶猛的鸟。
戾,至。
(29)望峰息心:
意思是看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄的心。
息:
使……平息,使动用法。
(30)经纶世务者:
治理政务的人。
经纶:
筹划、治理。
(31)窥谷忘反:
看到(这些幽美的)山谷,(就)流连忘返。
反:
同“返”,返回。
窥:
看。
(32)横柯上蔽:
横斜的树木在上边遮蔽着。
柯,树木的枝干。
蔽:
遮蔽。
(33)在昼犹昏:
即使在白天,也像黄昏时那样昏暗。
昼:
白天。
犹:
好像。
(34)疏条交映:
稀疏的枝条互相掩映。
疏条:
稀疏的小枝。
交:
相互。
(35)见:
看见。
日:
太阳,阳光。
通假字
①蝉则千转不穷转:
通“啭”(zhuàn),意为鸟婉转地叫,此处指蝉鸣声。
②经纶世务者,窥谷忘反反:
通“返”,意为返回。
③有时见日见:
通“现”意为显现
古今异义
①许古义:
附在整数词之后表示约数,左右。
例句:
自富阳至桐庐一百许里。
今义:
或许,应允,赞许等。
②经纶古义:
筹划、治理。
例句:
经纶世务者。
今义:
整理过的蚕丝,规划,管理政治的才能。
③戾古义:
至.例句:
鸢飞戾天者。
今义:
罪恶。
④穷:
古义:
穷尽。
例句:
蝉则千转不穷。
今义:
贫穷。
⑤奔:
古义:
本文指飞奔的马。
例句:
猛浪若奔。
今义:
奔跑
⑥?
窥:
古义:
看,观察,侦探。
例句:
窥谷忘反。
今义:
从小孔、缝隙或隐蔽处偷看
一词多义
1.绝奇山异水,天下独绝(极)
猿则百叫无绝(断,停,消失)
2上负势竞上(向上)
横柯上蔽(在上边)
3无直视无碍(没有)
猿则百叫无绝(不)
4百一百许里(确数,十的倍数)
猿则百叫无绝(概数,表示多)
5直直视无碍(一直)
争高直指(笔直)
6负负势竞上(凭借)
命夸娥氏二子负二山(背)
7穷蝉则千转不穷(穷尽)
穷冬烈风(深)
词类活用
①任意东西(“东西”:
名词作动词,往东西飘逸)
②猛浪若奔(“奔”:
动词用作名词,飞奔的马)
③互相轩邈(“轩邈”:
形容词用作动词,争着往高处、远处伸展)
④望峰息心(“息”:
使动用法,使……停止)
⑤横柯上蔽(“上”:
名词用作状语,在上面)
⑥风烟俱净(“净”:
形容词作动词,消净、散净)
⑦皆生寒树(“寒”:
形容词作动词,动词的使动用法,使人感到有寒意)
⑧负势竞上(“竞”:
动词作状语,表示动作行为的状态,争着)
⑨负势竞上(“上”:
方位名词用作动词,向上的意思)
特殊句式
省略句
⑴“(船)从流飘荡,任意东西”(主语省略)
⑵“急湍甚(于)箭”(省略介词“于”)
⑶“(高山)负势竞上,互相轩邈”(省略主语“高山”)
倒装句
⑴后置定语
“鸢飞戾天者,望峰息心。
”
“经纶世务者,窥谷忘反。
”
⑵互文
“奇山异水,天下独绝”
对偶句
(1)泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。
(2)蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。
(3)鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。
作品鉴赏
要记住这篇文章哦:
与朱元思书(吴均)_原文_赏析_翻译,如果喜欢,可以经常来找我,我是你的“秀秀姐”。
姐姐给大家讲述:
【与朱元思书(吴均)_原文_赏析_翻译
(2)】
“山川之美,古来共谈”,江山如此多娇,引无数文人墨客,吟诗作文,为后人留下了众多脍炙人口的山水佳作。
其中,南朝梁文学家吴均的《与朱元思书》,这是一篇山水小品,作者以简练明快的笔墨,描绘了一幅充满生机的大自然画卷,且仅用一百四十四字便生动逼真地描绘出富春江沿途的绮丽风光,被视为骈文中写景的精品。
吟诵此文,但觉景美、情美、词美、章美,如此短的篇幅,却给人以美不胜收之感,令人叹为观止。
阅读时要注意作者是怎样抓住山光水色的特点模山范水的。
意境美
文章开篇以简洁的笔触,给人们勾画了富春江山水的背景:
阳光明媚,天高云淡,空气清新,山色苍翠,并总述自富阳至桐庐水上之游的总体印象:
“奇山异水,天下独绝”。
第二段写“异水”。
先抓住其“缥碧”的特点,写出了其晶莹清澈的静态美:
这水仿佛透明似的,可以一眼见底,连那倏来忽去的游鱼,水底累累的细石,都可以一览无余。
然后以比喻夸张的手法,勾勒其急湍猛浪的动态美:
这水有时又迅猛奔腾,一泻千里,使人感到惊心动魄。
这样描写,静中有动,动静结合,显示出了富春江水的秀丽之美和壮观之美,突出地表现了一个“异”字。
要记住这篇文章哦:
与朱元思书(吴均)_原文_赏析_翻译
(2),如果喜欢,可以经常来找我,我是你的“秀秀姐”。
姐姐给大家讲述:
【与朱元思书(吴均)_原文_赏析_翻译(3)】
第三段写“奇特的山”。
首先从形的角度写山势本身之奇,奇在“负势竞上”、“争高直指”。
山本是静止的,而在作者笔下,却仿佛有无穷的奋发向上的生命力,它们仿佛要挣脱大地,直上青天,欲上不能,便“千百成峰”,层峦叠嶂。
其次从声的角度写空山天籁之奇。
空山幽谷之中,泉水叮咚,百鸟和鸣,知了叫个不停,猿猴啼个不住,这些欢快的声音,汇成一曲对生命的颂歌,把这寂静的山谷,变成一个热闹、和谐、欢乐、祥和的世界。
山包容了这些生命,这些生命给这山以无限生气。
再次从色的角度写山林中有日无光之奇。
山外虽然晴光万里,山中却别有景象。
作者笔锋又从动到静,写出了谷中枝密林茂,浓荫蔽目,在白天也只是“有时见日”的幽暗的景象。
这一段写山之形之声之色,都紧扣一个“奇”字。
作者抓住此山此水特征,把动与静、声与色、光与影巧妙结合,为读者描绘出一幅充满生命力的山水图,让读者充分享受到了富春江两岸的“山川之美”。
志趣美
该文重在写景,直接抒情写志的语言很少。
但历来优秀的文章都讲究情景相生,人们可从作者对景物的描写中,从寥寥几句写观感的语句中,领略到作者高雅的志趣、高洁的情怀。
可以从首段“从流飘荡,任意东西”一句中,感受到一种享受自由、无拘无束、无牵无挂的轻松惬意;从对山水的描写中,体会到作者对自然、自由的热爱,对生命力的赞颂。
更令人赞赏的是,在描绘山景时,作者插入两句观感:
“鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反”。
这几句感受,不仅从侧面衬托出险峰幽谷的夺人心魄的魅力,更是传达出作者对功名利禄的鄙弃,对官场政务的厌倦。
细细品味,作者的这种志趣,既不同于“知其不可而为之”的积极入世,又不同于“采菊东篱下,悠然见南山”的消极遁世,它是一种对轻松自然的崇尚,对自由和谐的向往,对欢乐生命的礼赞。
它比前者少了份严肃,多了份潇洒,比后者少了份悲观,多了份开朗,因而更具一份常人心态,也就更容易使人接受并感到亲切。
语言美
骈(pián)文是一种讲究形式的文体,作者吴均是南朝知名骈文家,其代表作《与朱元思书》自然保持了骈文的特点。
文章基本上遵循骈文的要求,主要采用四字句和六字句,并于文章后半部分大量运用对偶句,如“泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵”、“蝉则千转不穷,猿则百叫无绝”。
这就取得了句式整齐、音韵和谐、对比立意、相映成趣的表达效果,读来朗朗上口,节奏感极强。
但文章又有异于当时一般的骈文,它在一定程度上打破了骈文形式上的束缚,体现了可贵的突破与创新。
其一,在四字句、六字句中运用了“鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反”这样的五字与四字交替运用的句式,这就避免了骈文刻板划一的弊病,使语言显得活泼洒脱;其二,文章前半部分几乎没有对偶,无异于一般散文(尤其是第一节),后半部分则基本上都是工整的对偶句,这样骈散结合、疏密相间的安排,使语言灵活多变,更具韵律美;其三,文章没有像一般骈文那样堆砌典故,甚至故意用冷字僻字,写景状物,力求准确传神,这使文章语言显得清新自然,生动流畅,在当时以绮丽浮靡为主流的骈文中显得卓尔不群,超凡脱俗。
结构美
《与朱元思书》篇幅虽短,但很讲究章法。
文章首段以“奇山异水,天下独绝”八字总领全篇,二、三两段分承“异水”和“奇山”两方面,环绕“独绝”二字展开生发和描摹,结构上纲举目张,脉络分明。
写景顺序上先“水”后“山”,由近及远,逐层展开,符合“从流飘荡”的观景习惯,条理清楚。
写景重点上,全文详写“山”略写“水”;写“水”的部分,详写静态略写动态;写“山”的部分,详写动态略写静态。
这样既突出景物主要特征,又显得详略适宜,轻重有度。
要记住这篇文章哦:
与朱元思书(吴均)_原文_赏析_翻译(3),如果喜欢,可以经常来找我,我是你的“秀秀姐”。
姐姐给大家讲述:
【与朱元思书(吴均)_原文_赏析_翻译(4)】
读《与朱元思书》,如读一首好诗,因为它不仅有词采隽永、音节和谐的诗一般的语言,更洋溢着清新淡雅的诗情;读《与朱元思书》,如赏一幅山水写意,因为它有特色鲜明的景物,更有明朗洒脱的画意。
总之,该文情景兼美,辞章俱佳,能给人以美的享受、心灵的愉悦。
文学结构:
骈(pián)
也称“骈体文”、“骈俪文”或“骈偶文”;因其常用四字、六字句,故也称“四六文”或“骈四俪六”。
中国古代魏晋以后产生的一种文体。
又称骈俪文。
南北朝是骈体文的全盛时期。
全篇以双句(俪句、偶句)为主,讲究对仗的工整和声律的铿锵。
中国的散文从汉代到六朝,出现了“文”、“笔”的对立。
所谓“文”,就是专尚辞藻华丽,受字句和声律约束的骈文。
所谓“笔”,就是专以达意明快为主,不受字句和声律约束的散文。
(此处所述不当。
据刘勰《文心雕龙总述》引录颜延之观点称:
笔之为体,言之为文也;经典则言而非笔,传记则笔而非言。
而刘勰本人的观点是:
“今之常言,有文有笔,以为无韵者笔也,有韵者文也”可见发生于宋齐时期的文笔之辩着眼点在于有韵与否,而非散文骈体之别。
而况,南北朝时期的散文也多有押韵,故加修正。
)
魏晋以来产生的一种文体,又称骈俪文。
骈文是与散文相对而言的。
其主要特点是以四六句式为主,讲究对仗,因句式两两相对,犹如两马并驾齐驱,故被称为骈体。
在声韵上,则讲究运用平仄,韵律和谐;修辞上注重藻饰和用典。
由于骈文注重形式技巧,故内容的表达往住受到束缚,但运用得当,也能增强文章的艺术效果。
而南北朝时期,亦不乏内容深刻的作品,如庾信的《哀江南赋》,他一方面描写了自己身世之悲,一方面则谴责了梁朝君臣的昏庸,表达对故国怀念之情。
唐以后。
骈文的形式日趋完善,出现了通篇四、六句式的骈文,所以宋代一般又称骈文为四六文。
直至清末,骈文仍十分流行。
文笔分裂后,骈文就成为和散文相对举的一种文体。
骈文盛行于六朝,代表作家有徐陵、庾信。
中唐古文运动以后,稍告衰落。
在元明两代成为绝响。
至清初,作者接踵而起,以清末王?
运为最后一个作家。
写作背景
魏晋南北朝时,政治黑暗,社会动乱。
因而,不少知识分子寄情山水来排解心中的苦闷。
《与朱元思书》是吴均写给他的朋友朱元思的一封书信。
中心思想
本文叙述作者乘船自富阳至桐庐途中所见,描绘了这一段的山光水色,它创造出一种清新自然的意境,使人读后悠然神往,仿佛也亲自领略了其间的山水之美;同时也表现出他沉湎于山水的生活情趣。
流露出对追求名利之徒的蔑视,含蓄地传达出爱慕美好自然,避世退隐的高洁之趣。
文章表现了作者高雅的志趣,高洁的情怀,也反映出当时一部分的士大夫、文人流连光景的生活情趣和回避现实的清高隐逸的思想。
流露出对追求名利之徒的蔑视,含蓄地传达出作者爱慕美好自然,避世退隐的高洁之趣。
对富春江奇山异水的赞美和留恋,以及鄙弃功名,淡泊名利的思想感情。
要记住这篇文章哦:
与朱元思书(吴均)_原文_赏析_翻译(4),如果喜欢,可以经常来找我,我是你的“秀秀姐”。
与朱元思书赏析4
与朱元思书原文
南北朝:
吴均
风烟俱净,天山共色。
从流飘荡,任意东西。
自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。
水皆缥碧,千丈见底。
游鱼细石,直视无碍。
急湍甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。
泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。
蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。
鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。
横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
译文
风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。
(我乘着船)随着江流漂荡,随意的'向东或向西漂流。
从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下独一无二的。
水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。
游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。
湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。
夹江两岸的高山上,都生长着密而绿的树,高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成了无数个山峰。
泉水飞溅在山石之上,发出清悦泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。
蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不停。
像凶猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的高峰,追逐功名利禄的心也就平静下来。
那些整天忙于政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。
横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。
注释
1.书:
是古代的一种文体。
2.风烟俱净:
烟雾都消散尽净。
风烟,指烟雾。
俱,全,都。
净,消散尽净。
3.共色:
一样的
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 朱元思书 赏析