最新地道科技英语句子.docx
- 文档编号:8036965
- 上传时间:2023-01-28
- 格式:DOCX
- 页数:11
- 大小:25.73KB
最新地道科技英语句子.docx
《最新地道科技英语句子.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新地道科技英语句子.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
最新地道科技英语句子
地道科技英语单句写作
(1).【中文原句】这种新方法具有效率高、容易调整的优点。
Thisnewmethodhastheadvantagesofhighaccuracyandeasyoperation.
(2).【中文原句】本文首先讨论了这种工艺的特点,然后讨论了它的产生。
Thepaperfirstdiscussesthefeaturesofthisprocess,andthendescribesitsgeneration.
Thispaperbeginswiththediscussionsonthefeaturesofthisprocess,followedbythedescriptionsofitsgeneration.
(3).【中文原句】这台设备的特点是操作简便、价格低廉。
Thisdevicefeatureseasyoperationandlowcost.
Thefeaturesofthisdeviceareeasyoperationandlowprice.
Thisdeviceischaracterizedbyitseasyoperationandlowprice.
(4).【中文原句】强调了去除效率随处理时间变化的非线性规律。
Thenon-linearlawofvariationofremoveefficiencywithtreatmenttimehasbeenemphasized.
(5).【中文原句】我们的方法与以前讨论同一问题的文章中所述的不同。
Ourmethodisdifferentfromthosepresentedinthepapersavailableonthesameproblem.
(6).【中文原句】只有通过对该系统性能的研究,我们才能了解它的优点。
Onlythroughtheinvestigationonthissystemperformance,canweknowitsadvantages.
Onlythroughthestudyoftheperformanceofthissystem,canweunderstanditsadvantages.
(7).【中文原句】本文对提高打印速度和印字质量提供了一种机辅设计手段。
Thispaperprovidesacomputer-aideddesignmeanforimprovingtypingspeedandprintingquality.
(8).【中文原句】同时给出了三轴稳定跟踪的数学描述及全补偿条件。
Themathematicaldescriptionandfull-compensationconditionofthree-axis-steady-trackingprinciplewerealsogiven.
Themathematicaldescriptionofandfull-compensationconditionfor3-axis-steady-trackingprinciplearealsogiven.
(9).【中文原句】文中比较了B和C,表明B将是C的基础。
ThecomparisonbetweenBandCmadeinthispapershowedthatBisthebasicofC.
AcomparisonofBandCismade,whichshowsthatBwillbethebasisofC.
(10)【中文原句】对构件的承载能力作了具体的分析。
Ananalysisforloadcapacityofcomponentwasconductedconcretely.
Adetailedanalysisofabilityofcomponenttocarryloadswasmade.
(11)【中文原句】这是由于在PN结上存在一个电容之故。
ThisisduetothefactthatthereexistsacapacitanceacrossthePNjunction.
(12)【中文原句】这个方法需要精确的定位,这就使得它的实现具有一定的难度。
Thismethodneedstobelocatedprecisely,whichmakesitsimplementationsomewhatdifficulty.
Thismethodrequiresaccuratelocation,thusmakingitsrealizationsomewhatdifficulty.
(13)【中文原句】对A的识别和对B的确定是使用这一方法的先决条件。
TheidentificationofAandthedeterminationofBaretheprerequisitesfortheuseofthismethod.
(14)【中文原句】最后提出了实现这种方法应注意的一些问题和解决方法。
Finally,someproblemsthatdeservetobenotedinimplementingthismethodandtheirsolutionsareproposed.
(15)【中文原句】由于缺陷的存在,装置的寿命将大大降低。
Becauseoftheexistenceofdefects,thelifeofthedeviceswillbedecreasedgreatly.
(16)【中文原句】导出了一个计算排放浓度的简单公式,最后举了若干例子。
Asimpleformulaforcalculatingdischargeconcentrationisderivedandfinallysomeexamplesaregiven.
(17)【中文原句】并讨论了这一方法与活性污泥法相比的优点.
Theadvantageofthismethodoveractivatedsludgemethodhasbeendiscussed.
(18)【中文原句】已知常数K,就能算出A来。
GiventheconstantK,thusAcanbesolved.
KnowingtheconstantK,itispossibletocalculateA.
(19)【中文原句】锡的熔点没有铅的高。
Tindoesnothaveasahighmeltingpointasleaddoes.
(20)【中文原句】这台新设计的仪器质量很好。
Thequalityofthisnewlydesignedinstrumentisverygood.
Thisnewlydesignedinstrumentisgoodinquality.
Thisnewlydesignedinstrumentisofgoodquality.
(21)【中文原句】这台转动的机器将在一二分钟后自动停下来。
Thisrunningmachinewillstopofitselfinoneortwominutes.
(22)【中文原句】在这种情况下,输入不会下降,输出也不会下降。
Inthiscase,inputdoesnotdecrease,nordoestheoutput.
(23)【中文原句】这个问题有待解决。
Thisproblemremainstoberesolved.
(24)【中文原句】这个电荷与存在的其他电荷相互作用。
Thischargeinteractswithotherchargespresent.
(25)【中文原句】现在的教科书没有提到这一点
Theexistingtextbookshavemadenomentionsofthispoint.
(26)【中文原句】X的所有值均不能满足这一方程。
NovaluesofXcansatisfythisequation.
(27)【中文原句】这个电压几乎是测不出的.
Thisvoltagecanhardlybemeasured.
(28)【中文原句】在这个实验室中,这台仪器比其他的要灵敏。
Inthislaboratory,thisinstrumentismoresensitivethananyotherone.
(29)【中文原句】为了发射无线电波,必须产生高频振荡。
Inordertosendradiowave,itisnecessarytogeneratehigh-frequencyvibration.
(30)【中文原句】波能绕其通道上的障碍物的边缘弯曲行进,这一特性称为绕射。
Wavesareabletobendaroundtheedgeofobstacleintheirpath,apropertycalleddiffraction.
(31)【中文原句】任何学生均不会解这种特殊的方程。
Nostudentcansolvethisspecialkindofequations.
(32)【中文原句】直到发明了显微镜后对细菌的真正研究才成为可能。
Notuntiltheinventionofmicroscopedidtherealstudyofbacteriabecamepossible.
(33)【中文原句】必须了解这种材料是否能经受住这么大的力。
Itisnecessarytounderstandwhetherthismaterialcanstandsolargeforceornot.
(34)【中文原句】该实验是从八点钟开始的。
Thisexperimentbeganateighto’clock.
(35)【中文原句】电压是用伏特来度量的。
(电压的度量单位是伏特。
)
VoltageismeasuredinVolts.
(36)【中文原句】这两位工程师正忙于设计一种新型的软件。
Thesetwoengineersarebusywiththedesignofanewtypeofsoftware.
(37)【中文原句】铜是一种物质,而空气也是一种物质。
Copperisakindofmatterandsoisair.
(38)【中文原句】这种材料很难加工。
Itisverydifficulttomachinethismaterial.
Thismaterialisverydifficulttomachine.
(39)【中文原句】若把式(7)代入式(8)就得到a=b。
SubstitutionofEq.(7)inEq.(8),yieldsa=b.
(40)【中文原句】声音传播的速度比光慢得多。
Soundtravelsmuchlessfastthanlightdoes.
Thetransmissionspeedofsoundismuchlessfastthanthatoflight.
(41)【中文原句】功等于力乘以距离。
Workequalsforcemultipliedbydistance.
(42)【中文原句】我们已定义了度量m的质量单位。
Wehavedefinedmassunitwithwhichtomeasurem.
(43)【中文原句】所得结果与测量值相吻合。
Theresultsobtainedagreewithexperimentalvalues.
Theresultsobtainedagreewiththosemeasured.
(44)【中文原句】本文讨论了三维多通道稳态流场和温度场的数值计算与实验。
Thenumericalcalculationandexperimentofsteady-stateflowandtemperaturefieldsinthreedimensionalmulti-channelsarediscussed.
(45)【中文原句】定义了一种描述图论中某些工程问题求解的算法语言(我们称之为图论算法语言)。
AnalgorithmlanguagefordescribingthesolutionofsomeengineeringproblemsinGraphTheoryisdefined.WecallthealgorithmlanguageofGraphTheory.
(46)【中文原句】铁的导电性几乎与铝一样好。
Ironisalmostasagoodconductorasaluminum.
(47)【中文原句】我们容易确定该物体的重量。
Wecandeterminetheweightofthebodyeasily.
(48)【中文原句】最后对某加固计算机机箱在强迫风冷下的热特性进行了数值计算,获得了一些对电子设备热设计有价值的结果。
Finally,thethermalcharacteristicsofacertainreinforcedcomputercaseunderforcedairconvectionarecalculated,withsomevaluableresultsforthethermaldesignofelectronicequipments.
(49)【中文原句】这是中国所曾制造的最大的飞机。
ThisisthegreatestairplanethathaseverbeenmanufacturedinChina.
(50)【中文原句】不仅温度和光影响电导率,而且给半导体加杂质也会使电导率变化很大。
Notonlydotemperatureandlightaffecttheconductivity,buttheadditionofimpuritiesintosemiconductorswillalsomakeitchangegreatly.
(51)【中文原句】与目前国外资料中给出的天线必须平行地轴的理论相比,本文的方法可以实现更高的跟踪精度。
Comparedwiththetheorypresentedintheliteraturepublishedabroadinrecentyearsthatthepolaraxismustbeinparallelwiththeearth’saxis,themethodgiveninthispapercanleadtohighertrackingaccuracy.
(52)【中文原句】这些特点使电子对抗系统难以对这种信号截获、分析和干扰。
Thesefeaturesmakeitdifficultforelectroniccountermeasuresystemtointercept,analyzeanddisturbthiskindofsignal.
(53)【中文原句】所有这一切表明采用PECVD方法制备TiSi2薄膜的工艺是完全可行的。
AllthisindicatesthatthetechnologyofthepreparationofTiSi2filmbyPECVDisquiteworkable.
(54)【中文原句】这个值似乎不能满足该方程。
Itdoesnotappearthatthisvaluecansatisfythisequation.
(55)【中文原句】所谓曲线簇,指的是能满足给定条件的一组特殊的曲线。
Byafamilyofcurvesismeantaspecifiedsetofcurveswhichsatisfythegivenconditions.
(56)【中文原句】这个电路在速度上比那个电路优越得多。
Thiscircuitismoresuperiorinspeedthanthatone.
Thiscircuithasconsiderableadvantageinspeedthanthatone.
(57)【中文原句】在这个(以及大多数)例子中,h对电路的影响可以忽略不计。
Inthis(andmost)examples,theeffectofhoncircuitcanbeneglected.
Theeffectofhoncircuitisnegligibleinthis(andmost)examples.
(58)【中文原句】这些现象的存在及对他们的控制能力使得那些器件成为可能。
Theexistenceofandtheabilitytocontrolthesephenomenonmakethosedevicespossible.
(59)【中文原句】在这种情况下,必须尽量利用信号的能量。
Inthiscase,itisnecessarytouseasmuchenergyofsignalaspossible.
(60)【中文原句】图7画出了波导测试系统。
Fig.7showsthetestingsystemofwave-guide.
Thetestsystemofwave-guideisshowninFig.7.
(61)【中文原句】应该指出,这种方法与现有的方法相比有许多优点,例如取样网络比较简单、成本低,等等。
Itshouldbepointedoutthatthismethodhasmanyadvantagesoverthoseavailable,suchassimplesamplenetwork,lowcost,etc.
(62)【中文原句】这种方法降低了对采样网络硬件的要求。
Thismethodlowerstherequirementforhardwareofsamplenetwork.
(63)【中文原句】可以把输入序列分成奇数序列和偶数序列。
输出序列也可以这样。
Theinputsequencecanbedividedintotheoddsequenceandtheevensequence,socantheoutputsequence.
(64)【中文原句】根据上面对该多项式分解的分析,就得到了一种新颖的排列。
Onthebasisoftheaboveanalysisforthedecompositionofpolynomial,anovelconfigurationisobtained.
(65)【中文原句】这能够以尽可能低的收缩频率来满足系统的输入和输出速率。
Thiscansatisfythesystem’sinputandoutputratewithaslowsystolicfrequencyaspossible.
(66)【中文原句】与普通的排列相比,这种新颖排列的优点是标度小、对高速处理的适应性好。
Theadvantagesofthisnovelconfigurationovertheordinaryonearesmallscale,goodadaptiontohigh-rateprocessing.
(67)【中文原句】分析了传统世界观的仿真结构,把离散事件仿真的基本结构分为建模结构和控制结构。
Thesimulationconstructoftraditionalworldviewsisanalyzed,withthebasicconstructofdiscretesimulationdividedintoamodelingconstructandacontrolconstruct.
(68)【中文原句】本文论述了该系统结构的设计思路,深入探讨了模型检验。
Thispaperdiscussesthedesignguidelinefortheconstructofthesystem,withadeepinquiryintomodeltesting.
(69)【中文原句】证明了原问题的弱解的存在。
Theexistenceofweaksolutiontotheoriginalproblemisdemonstrated.
(70)【中文原句】最后用计算机仿真对窗口损耗概率进行了分析。
Finally,ananalysisofpacketlossprobabilitywasconductedusingcomputersimulation.
Finally,ananalysisofpacketlossprobabilityismadebycomputersimulation.
(71)【中文原句】导出的阻抗矩阵稀疏率高达40%。
Thesparseratiooftheresultingimpedancematrixisashighas40%.
(72)【中文原句】所提出的方法可用于静止图像编码。
Theproposedschemeisusableinstaticimagecoding.
(73)【中文原句】甚至在这种情况下,这些协议也能为数量有限的用户提供质量可接受的语音服务。
Eveninthiscasetheseprotocolscanprovidealimitednumberofuserswithacceptablequali
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 最新 地道 科技 英语 句子