BBC典范纪录片Dynasties王朝第1季第5集解说词台词中英文对照.docx
- 文档编号:8036667
- 上传时间:2023-01-28
- 格式:DOCX
- 页数:17
- 大小:28.77KB
BBC典范纪录片Dynasties王朝第1季第5集解说词台词中英文对照.docx
《BBC典范纪录片Dynasties王朝第1季第5集解说词台词中英文对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《BBC典范纪录片Dynasties王朝第1季第5集解说词台词中英文对照.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
BBC典范纪录片Dynasties王朝第1季第5集解说词台词中英文对照
Dynasties.UK.S01E05
Tigersarethelargest,mostpowerful,andperhapsthemostlovedofallthebigcats.
老虎是体型最大、最威武,或许也是最受人喜爱的大型猫科动物。
Yet,overthepastcentury,theirnumbershavedeclinedby95%.
然而在过去的一个世纪里,老虎的数量减少了百分之九十五。
Ourteamhasspenttwoyearsfollowingonetigresswithhercubsassheattemptstorearthem.
我们的团队花费两年时间追踪一只母虎和它的幼崽,记录它养育幼崽的过程。
Herproblemscomenotjustfromthenaturalworld,butfromhavingtodosoatclosequarterswithus.
它面临的挑战不仅源于自然,更源于生存在人类附近。
BandhavgarhTigerReserveintheheartofIndia.
位于印度中心的班达迦老虎保护区。
Arich,tropicaljungle.
这里是一片富足的热带丛林。
Atthebaseofthiscliff,asecretcavehidingwithinisatigressknownasRajBera.
在这个悬崖脚下有一个秘密洞穴,里面藏着一只名叫拉吉贝拉的母虎。
Twoweeksago,shechosethiscaveinwhichtogivebirthtohernewfamily.
两周前,它在这个洞穴产下新的家庭成员。
Thisisherdaughter,Biba.
这是它的女儿,比芭。
Andtheseareherfirst,ratherunsteadysteps.
这是它摇摇晃晃踏出的最初几步。
Bibahasthreebrothers.
比芭有三个兄弟。
Thefourofthemtogetherarethenextgenerationofthistigerdynasty.
四只幼崽是这个老虎王朝的下一代。
RajBeraisoneofthemostformidablepredatorsonearth.
拉吉贝拉是地球上最强大的捕食者之一。
Buthercubsarevulnerableandwillremainsoforthenexttwoyears.
但它的幼崽在接下来的两年时间里都十分脆弱。
Itwilltakeallherstrengthandskillasamothertoprotectandprovideforthem,ifsheistoraisethemtoadulthood.
作为母亲,它要尽其所能发挥本领保护并养育幼崽,才能将它们抚养到成年虎。
Tiger
老虎
Thisforesthaseverythingatigerfamilyneeds.
这片森林有老虎家庭生活所需的一切。
Plentyoffreshwater,densethicketsforconcealment,andopengrasslandsfullofprey.
充足的淡水、可供藏身的密集灌木、还有遍布猎物的开阔草原。
Aftertwohungryweeksconfinedtothedenwithhercubs,RajBeraneedsfood.
在巢穴中与幼崽挨过饥肠辘辘的两周之后,拉吉贝拉需要食物。
Sheisanexperiencedhunter.
它是个经验丰富的猎手。
Butherpreyarealwaysonhighalert.
但它的猎物时刻保持高度警觉。
Fortunately,sheknowshowtodisappear.
幸好,它知道如何隐藏踪迹。
Evenwithherexperience,mosthuntsendthisway.
尽管经验丰富,多数狩猎都会如此收场。
Butnowshefacesadilemma.
但现在它面临一个两难困境。
Aseveningdrawsin,leavingthecubsunprotectedintheirdencouldputthemindanger.
夜幕开始降临,把幼崽独自留在巢穴可能招致危险。
Thenightshiftarealreadyontheprowl.
夜行捕食者已徘徊在外。
Aslothbear.
一头懒熊。
Itwillkillcubsifitcanfindthem.
如果发现幼崽,它会将其猎杀。
Onceadenhasbeendiscovered,it’snolongersafe.
巢穴一旦被发现,就不再安全。
Sheneedstomoveherfamily.
它需要搬家。
Thefamilyaresafeatanewden.
迁至新巢后全家安全。
AnexperiencedtigresslikeRajBeramayknowhalfadozenhideawayslikethis.
像拉吉贝拉这样经验丰富的母虎可能知道数个像这样的藏匿处。
Eventhoughshefailedinherhunt,thecubsareashungryformilkasever.
尽管它捕猎失败,幼崽依然渴望它的乳汁。
Foratigresstofeedandprotect,asmanyasfouryoungisarelentlesschallenge.
养育并保护多达四只幼崽,对于母虎来说是严峻的挑战。
It'sunlikelythatshewillbeabletoraisethemall.
它不太可能将所有幼崽都养大。
AndinIndiatoday,therearenewpressures,makingitharderthanevertorearafamilytoadulthood.
而如今在印度,新的压力使抚养幼崽至成年变得前所未有的艰难。
RajBera'sterritoryisjustbigenoughtosupporthercubs,butshe'ssurroundedbyterritoriesheldbyothertigers.
拉吉贝拉的领地面积刚好够它养育幼崽,但它被其它老虎的领地包围。
Andallareencircledbyhumansettlement.
而整个保护区被人类居住区环绕。
68
00:
11:
13,000-->00:
11:
17,170
班达迦老虎保护区
Thereareabout80tigersinBandhavgarh.
班达迦共有约八十只老虎。
Thisisanunusuallyhighdensity.
密度高得非比寻常。
Competitionforspaceisintense.
对于生存空间的竞争十分激烈。
Scarredfacesareevidenceofbattlesbetweenrivals.
脸上的伤疤是对手间争斗的证明。
Tokeepherterritorysecure,RajBeraregularlypatrolsits20-mile-longboundary.
为了保证领地安全,拉吉贝拉定期在长达二十千米的边界巡逻。
Eachtimeshesprays,she'smarkingalinethatothertigersknowtheycrossattheirperil.
它每次喷尿都是在标记其它老虎不得逾越的界线。
Territorymarkinginthemiddayheatishardwork.
耐着正午的酷热标记领地十分辛苦。
Sheneedstocooloff.
它需要降温。
Anamorousmalepeacock.
一只多情的雄孔雀。
Everyday,shehastostrikeanalmostimpossiblebalance,dividinghertimebetweenhunting,scentmarkingherboundaries,andnursinghercubs.
每一天,它都在三项任务间取得近乎不可能的平衡,分配时间进行捕猎,对领地边界进行气味标记以及照料幼崽。
Fornowthedemandsofheryoungfamilymusttakeprecedence.
目前,幼崽的需求必须优先满足。
Hercubshavereachedthestagewhentheystartexploring.
它的幼崽已成长到开始探索的阶段。
Althoughevenwalkinghasn'tbeencompletelymastered.
尽管它们仍未完全学会走路。
Differencesbetweenthecubsarebeginningtoappear.
幼崽之间的差异逐渐显现。
Thethreebrothersarecaughtupinaroughandtumble.
三个兄弟忙着打闹。
Buttheirsister,Biba,holdsback.
但它们的姐妹比芭,踌躇退缩。
Sheissmallerandnotasstrongasherbrothers.
它体型较小,也不如它的兄弟强壮。
Andthesedifferenceswillonlybecomemoreapparent,astheygrowolder.
这些差异只会随着它们的成长变得愈发明显。
Twomonthslaterandthefamilyhasleftthedenforgood.
两个月后,老虎一家永远地离开了巢穴。
Thecubsarenowstrongenoughtofollowtheirmother.
幼崽现已足够强壮能跟上母亲。
Shemustnowstartontheireducation.
母虎必须开始教育幼崽了。
Sheshowsthemaroundherterritory.
它带它们巡视领地。
Andmostimportantly,introducesthemtoanewdiet.
更重要的是,带它们品尝一种新食物。
Meat.
肉。
Thecubshavedoubledinsize,sothatshehastohuntevenmorefrequentlytoprovidefortheirgrowingappetites.
幼崽的体型长大了一倍,所以它必须更频繁地狩猎来满足它们日益增长的胃口。
Sincethebirthofhercubs,RajBerahasnotbeenabletopatrolherterritoryasregularlyasshedid.
自从它的幼崽出生,拉吉贝拉便无法像过去那样定期巡逻领地。
Andthathasgivenarivalanopportunity.
这使对手有机可乘。
ThisisSolo,RajBera'sadultdaughter.
这是索萝,拉吉贝拉的成年女儿。
Andsheistrespassingonhermother'slands,someoftherichestinthewholeofBandhavgarh.
它擅自闯入了母亲的领土,整个班达迦最富饶的地方之一。
ShemaybeunawarethatRajBeraishuntinghere.
它或许不知道拉吉贝拉在这里狩猎。
Normallyadulttigersavoideachother.
通常成年老虎会相互避开。
Becausefightsevenbetweenmotheranddaughtercanbefatal.
因为即便是母女打斗也有可能致命。
Butnow,Soloappearstobetestinghermother.
不过目前,索萝似乎是在试探它的母亲。
FacedwithRajBera'sconfidentadvance,Soloimmediatelydefers,rollingonherbacklikeacub.
面对拉吉贝拉稳操胜券的步伐,索萝立刻表现出顺从,像幼崽一样露出腹部。
She'snotoldenoughorstrongenoughtochallengefortheterritory
它还不够成熟,不够强壮,难以争夺领土。
Yet.
暂时不能。
RajBeraisstilltherulerhere.
拉吉贝拉仍然是这里的统治者。
ButSolohasissuedawarning.
但是索萝发出了警告。
Withtheirterritorysecure,thefamilycanrelaxtogether.
领土重归安全,全家得以一起放松。
Thecubsarenowspendingmoreandmoretimedevelopingtheircoordinationandagility.
幼崽现在把越来越多的时间用在锻炼协调性和灵活性上。
Andtheydothatthroughplay.
它们从游戏中学习。
Awildboar.
一头野猪。
Itcouldbeonthemenuofanadulttiger.
它可能是成年老虎菜单上的美味。
Butoneofthemalecubsisbeingalittleambitious.
但其中一只幼年公虎有点急功近利。
Perhapsnotyet.
还是等等吧。
WinterarrivesinBandhavgarh.
班达迦的冬季降临。
Thecubsareninemonthsold.
幼崽九个月大了。
Intheiradolescence.
步入了青春期。
Andtheneighboursarebeginningtotakethemmoreseriously.
邻居开始对它们更加提防。
RajBerahasdonewelltokeepallhercubsalivesofar.
目前拉吉贝拉顺利让它的幼崽都活了下来。
Typicallyonly50%oftigercubssurvivetoadulthood.
一般只有百分之五十的幼崽能幸存活到成年。
Butnow,thefamilyrelationshipsarechanging.
不过现在,家庭关系开始改变。
Shenolongerletsthecubseatfirst.
它不再让幼崽先吃。
Shehastoteachthemthatonedaytheywillhavetoprovideforthemselves.
它必须让它们明白总有一天,它们需要自力更生。
Onceshehashadherfill,hersonsdominatethecarcass.
等它饱食餍足,它的儿子占据尸体。
It'sonlywhentheyhavefinishedthattheirsmallersister,Biba,getsherchancetofeedundisturbed.
只有等它们吃完,它体型较小的女儿,比芭,才能不受打扰地进食。
Alarmcallswarnofanintruder.
警报提示有入侵者。
Thistimeit'sanadultmaletiger.
这次是一只成年公虎。
He‘sathirdbiggerthanRajBeraandmuchmorepowerful.
它的体型比拉吉贝拉大三分之一,更加强壮。
Thisisthecubs'favouritewaterhole.
这是幼崽最喜欢的水洼。
Motherandsonssleepofftheirmeal.
母亲和儿子饭后小憩。
ButBibaheadsoffalone.
但比芭独自离开。
Adultmaletigerssometimeskillcubs,so,toapproachoneisahugerisk.
成年公虎有时会杀死幼崽,所以接近一只公虎风险极高。
Unlessofcoursehe'syourfather,theonlymaleintheforestwhowouldneverharmher.
当然,除非它是你的父亲,森林里唯一不会伤害它的公虎。
Tigerfathersrarelymeettheiroffspring.
公虎很少见到自己的后代。
Andhedoesn'tseemkeentogetacquainted.
它似乎也不想跟女儿熟络。
Butwhileheispatrollingtheforest,othermaleswillkeepaway.
但是只要它在森林里巡逻,其它公虎就会绕道而行。
Andthecubswillbesafe.
幼崽就是安全的。
Foreverythingelse,thecubsdependonRajBera.
至于其它的一切,幼崽依赖拉吉贝拉照料。
Shestillhastoprovideforthewholefamily.
它仍然需要供养整个家庭。
It'ssummer.
夏季到来。
Overthenextfewweeksthesearingheatwillsuckthemoisturefromtheland.
接下来的几周,灼热的高温将会吸干这片土地上的水分。
Temperaturessoartoover45degrees.
气温骤升,超过四十五摄氏度。
AndBandhavgarhhastoenduretheworstdroughtinadecade.
班达迦必须承受十年来最严重的干旱。
It'sagoodtimetobeavulture.
这是秃鹫的好时机。
ThewaterholesinRajBera'sterritorybecomemagnetsforthepark'sthirstyinhabitants.
拉吉贝拉领地里的水洼吸引着保护区干渴难耐的居民。
Normally,langursspendmostoftheirtimeoutofreachinthetrees.
通常,叶猴大部分时间都在遥不可及的树上。
Butduringthedrought,theymustriskcrossingopengroundtogetwater.
但干旱期间,它们必须冒险穿过开阔地带去喝水。
Oncethebraveradultsmaketheirmove,therestofthetroopfollow.
一旦勇敢的成年叶猴开始行动,剩下的成员便紧随其后。
Outoftheircomfortzone,they'renervous.
离开安乐窝,它们紧张不安。
Nodangerhere,asfarasshecansee.
这里没有危险,至少在它看来。
Butyoucan'tdrinkandwatchallatthesametime.
但是你不可能在喝水的同时观望四周。
HereintheheartofRajBera’sterritory,thesewaterholesbecomethefocusofthefamily'slifethroughoutthesedriestmonths.
在拉吉贝拉的领土中心,这些水洼成了旱季期间家庭生活的焦点。
It'snotjustpreythataredrawnheretothewaterholes.
被吸引至水洼的不只有猎物。
Anewtrespasser.
新的入侵者。
Itseemsthistigressiswearyofpressingherclaimtoday.
看来这只母虎今天不打算宣告主权。
Butit'scleartherearenowmorerivalsforRajBera'shuntingterritory.
但是很显然现在有更多的对手觊觎拉吉贝拉的狩猎领地。
Andnowdistantroarssignalfurthertrouble.
现在遥远的嚎叫预示着以后的麻烦。
Solo,RajBera'sadultdaughter,ismatingforthefirsttime.
索萝,拉吉贝拉的成年女儿正在进行第一次交配。
Shewillsoonhaveherownfamilywithnewmouthstofeed.
很快它会产下需要喂养的幼崽。
Andit‘snotlongbeforeshe'sback,huntingdeepinhermother'sterritory.
过不了多久,它就会在它母亲的领地深处狩猎。
Sheispoaching.
它在偷猎。
Theyear-oldcubsarepractisingtheirhuntingskillsoneachother.
一岁大的幼崽需要互相磨练捕猎技术。
Capturingpr
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- BBC 典范 纪录片 Dynasties 王朝 解说词 台词 中英文 对照