空中美语口语100篇中英对照.docx
- 文档编号:8006915
- 上传时间:2023-01-27
- 格式:DOCX
- 页数:139
- 大小:136.47KB
空中美语口语100篇中英对照.docx
《空中美语口语100篇中英对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《空中美语口语100篇中英对照.docx(139页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
空中美语口语100篇中英对照
1.RentinganApartment
Mr.Wei:
Isawyouradvertisementinthismorning'sNewYorkTimes,andI'dliketotakealookattheapartment.
Mrs.Jones:
Comein,please.It'sonthesecondfloor.Thisway,please.
Mr.Wei:
Howmuchdoestheapartmentrentfor?
Mrs.Jones:
It'sthreehundreddollarsamonth…Hereweare.Thisisthelivingroom.Therearewindowsineveryroom.Thekitchenisonyourleft.
Mr.Wei:
Therearetwobathrooms.That'sgreat!
Mrs.Jones:
Bytheway,wedon'tallowanypetshere.
Mr.Wei:
Isee.Whataboutdecorating?
Mrs.Jones:
Ifyoudecidetomovein,wewillrepainttheapartmentontheconditionthatyousignatwo-yearlease.
Mr.Wei:
ThatmeansifIsignaone-yearlease,therewillbenoredecoratingatall?
Mrs.Jones:
That'sright.
Mr.Wei:
IfIdecidedtotakeit,howsooncouldImovein?
Mrs.Jones:
Youcanmoveinanytimeyoulike.Asyoucansee,it'salreadycleanedup.
Mr.Wei:
Good.Er.Mrs…?
Mrs.Jones:
Jones.
Mr.Wei:
Mrs.Jones,Ilikethisapartmentverymuch,butI'dliketoknowmywife'sandkids'opinions.I'llcomebackthiseveningwiththem.Willthatbeconvenient?
Mrs.Jones:
That'sfinewithme.
Mr.Wei:
Thisismybusinesscard.Thanksverymuch,Mrs.Jones.We'llseeyoutonight.
租公寓
魏先生:
我在今天早上的纽约时报看到你们的广告,所以我来看一下公寓。
琼斯太太:
请进。
公寓在二楼。
这边请。
魏先生:
请问这间公寓租金怎么算?
琼斯太太:
三百块钱一个月。
……我们到了。
这是客厅。
每个房间都有窗户。
厨房在你的左边。
魏先生:
有两间浴室。
好极了!
琼斯太太:
对了,我们这儿不准养宠物。
魏先生:
我知道了。
那装潢呢?
琼斯太太:
如果你决定要搬进来住,我们会帮你重新油漆整间公寓,条件是你签两年的租约。
魏先生:
那就是说,如果我只签一年租约,就不会重新装潢了?
琼斯太太:
没错。
魏先生:
如果我决定要租这间公寓,最快什么时候可以搬进来?
琼斯太太:
你随时可以搬进来。
你也看到的,公寓已经打扫干净了。
魏先生:
很好。
呃,你是……?
琼斯太太:
琼斯。
魏先生:
琼斯太太,我很喜欢这间公寓,不过我想听听我太太和小孩们的看法。
我晚上再
和他们一起来,不知道方不方便?
琼斯太太:
我没问题。
魏先生:
这是我的名片。
谢谢你,琼斯太太。
晚上见。
2.AttheBank:
Anna:
Excuseme,sir.
Clerk:
Yes,MayIhelpyou?
Anna:
I'dliketocashacheck.WouldyoupleasetellmewhichwindowshouldIgoto?
Clerk:
Youcancashchecksoverthereatwindow5.
Anna:
Thanksalot.
Clerk:
Anytime.
Anna:
I'dlikeyoutocashthischeckforsixtydollars,please.
Clerk:
Doyouhaveanaccountwithus?
Anna:
No.ActuallyI'dliketoopenanaccountrightnow,anddeposittheseotherchecks.
Clerk:
Whatkindofaccountwouldyouliketoopen?
Anna:
Acheckingaccount.
Clerk:
Pleasegotowindow3first.Telltheclerkatwindow3thatyouwanttoopenacheckingaccount.He'llgiveyousomeforms.Fillthemout,givehimthechecksyouwanttodeposit,andafteryoufinisheverything,comebackhere.I'lltellyouwhattodonext.
Anna:
Thankyou.
(After15minutes.Backatwindow5.)
Anna:
Mister,Ihaveanaccountnow.
Clerk:
Now,howwouldyoulikethischeckcashed,ma'am?
Anna:
Sixtenswillbefine.
Clerk:
Hereyouare.
Anna:
Thanks.Er,mister,ifIwanttodepositchecksnexttime,whatshouldIdo?
Clerk:
Justmakeout填写adepositslip存款单andcomehereduringbankhours.That'sfrom9a.m.to3p.m.
在银行
安娜:
对不起,先生。
职员:
我能效劳吗?
安娜:
我想兑现支票。
请问我应该到几号窗口办理?
职员:
在那边的五号窗口。
安娜:
谢谢。
职员:
不客气。
安娜:
请你帮我兑现这张六十元的支票。
职员:
你在本银行有账户吗?
安娜:
没有。
事实上我正想开个户,把其他的支票存进去。
职员:
你想开那种账户?
安娜:
活期存款。
职员:
请你先到三号窗口。
告诉三号窗口的职员您要开一个活期存款的账户。
他会给您一些
表格。
您把表格填好,把要存的支票交给他,等一切完成以后,您再过来这里。
我会
告诉您下一步怎么做。
安娜:
谢谢你。
(十五分钟之后。
在五号窗口。
)
安娜:
先生,我现在有户头了。
职员:
你要怎样兑换这张支票,小姐?
安娜:
六张十元的钞票就行了。
职员:
这是您的六十元。
安娜:
谢谢。
呃,先生,如果下次我要存支票,我要怎么做?
职员:
只要写好存款条,在上班时间来就可以了。
我们从早上九点到下午三点。
3.AtthePostOffice:
Lisa:
Ineedstampstosendeightpostcards.Howmucharethey?
Clerk:
Eightcentseach.Anythingelse?
Lisa:
Ialsoneedtenfifteen-centstamps....Iwanttosendthispackage.WhichwindowshouldIgoto?
Clerk:
Gotothewindowmarked"ParcelPost."
Lisa:
Thanks!
(Atparcelpostwindow)Iwanttosendthispackageparcelpost,registered.
Clerk:
Whatdoesitcontain?
Lisa:
Therearebooksandmanuscripts.
Clerk:
Doyouwantitinsured?
Lisa:
Yes,please,forthirtydollars.
Clerk:
Thatwillbefortycents.Hereareyourstamps.
Lisa:
Thanks!
(Lisasticksthestampsonthepackageandgivesittotheclerk.)Ialsoneedtobuysomeaerograms.Whichwindowisthat?
Clerk:
Gotowindow9.(Lisawalksaway.)Waitasecond,miss!
Lisa:
Yes?
Clerk:
Youforgottoputthereturnaddressonthepackage.
Lisa:
Oh,sorry.I'llputitonrightnow.
Clerk:
Now,hereisyourreceipt.
Lisa:
Thanks.Iseverythingdone?
Clerk:
Yes,miss.Youmaygotowindow9now.
在邮局
丽莎:
我需要一些邮票寄这八张明信片、请问要贴多少钱邮票?
职员:
一张八分,还需要别的吗?
丽莎:
我还需要十张一角五分的邮票。
……我想邮寄这个包裹。
请问应该到哪个窗口?
职员:
到写着『包裹邮寄』的窗口。
丽莎:
谢谢。
……(在包裹邮寄窗口)我要小包挂号邮寄这件包裹。
职员:
里面是什么东西?
丽莎:
是些书和手稿。
职员:
要保险吗?
丽莎:
要,请保三十元险。
职员:
总共是四角。
这是您的邮票。
丽莎:
谢谢。
(丽莎把邮票贴在包裹上,然后把它交给职员。
)我想买一些航空邮票。
请问在哪一个窗口?
职员:
到九号窗口。
(丽莎走了过去。
)等等,小姐。
丽莎:
什么事?
职员:
您忘了写寄件人地址。
丽莎:
噢,对不起。
我马上写。
职员:
好了。
这是您的收据。
丽莎:
谢谢。
都好了吧?
职员:
是的,小姐。
您现在可以到九号窗口去了。
4.AttheDrugstore:
Patrick:
I'dliketobuyabottleofCentrum,adozentoothbrushes,somebaby'swipes,andasmallbottleofaspirin.
Clerk:
Centrum?
Wehavebottlesofthirtyandonehundredtablets.Whichkinddoyouwant?
Patrick:
Givemeonebottleofonehundredtablets.
Clerk:
Andwhatkindoftoothbrusheswouldyoulike?
Patrick:
CanIhavealookatthem?
Clerk:
Sure.Thisbrandissupposedtobeverygood,butthey'reexpensive.Thosearenewproducts.Theycomein可提供severalcolorsandsizes.Thereisalsohard,soft,andmedium.
Patrick:
Aretheycheaper?
Clerk:
Thisoneis10%off.Thatonehasnoreduction,butyoucangetafreetubeoftoothpastewithsixtoothbrushes.
Patrick:
SoifIbuyadozen,I'llgettwofreetubesoftoothpaste?
Clerk:
That'sright.
Patrick:
Good.I'lltakeadozenofthemthen.
Clerk:
Andhereisyouraspirin.Whatelsedidyousayyouwant?
Patrick:
Baby'swipes.Johnson's.
Clerk:
Anythingelse?
Patrick:
Well,actuallyI'dliketobuysomevitaminsformyson.He'sfivemonthsold.Canyousuggestany?
Clerk:
Sure.Hereyouare.Thisoneisexcellent.Justmixonedropofitwithmilk.
Patrick:
Thanks.That'llbeall.
在药房
派屈克:
我要买一瓶善存、一打牙刷、一些婴儿尿巾,还有一小瓶阿斯匹灵。
伙计:
善存?
我们有三十粒装和一百粒装的。
你要那一种?
派屈克:
我要一百粒装的。
伙计:
你要哪种牙刷?
派屈克:
我可以看看吗?
伙计:
当然可以。
这个牌子的牙刷不错,不过也很贵。
这些是新产品,有各种颜色与大小。
还有分硬毛、软毛,以及软硬适中三种。
派屈克:
有比较便宜吗?
伙计:
这种打九折。
那种没打折,不过买六枝免费送一个牙膏。
派屈克:
如果我买一打,那就有两支免费的牙膏了?
伙计:
没错。
派屈克:
很好。
那我就买一打。
伙计:
这是你要的阿斯匹灵。
你说你还要什么来着?
派屈克:
婴儿尿布。
娇生的。
伙计:
还需要别的吗?
派屈克:
呃,事实上,我想买些维他命给我儿子。
他有五个月大。
你能不能给点建议?
伙计:
可以。
这个就是了。
很好的维他命。
只要在牛奶里加一滴就行了。
派屈克:
谢谢。
就买这么多了。
5.AtaRestaurant:
Waiter:
MayItakeyourorder,sir?
Mr.Wu:
Well,it'sveryhardtodecide.Isthereanyparticulardishyouwouldrecommend?
Walter:
Theroastchickenisverygoodtonight.
Mr.Wu:
Anythingelse?
Waiter:
Howaboutfish?
Fishisoneofthehousespecialties.Wehavefiletofsole,flounder,andbakedshad.
Mt.Wu:
I'mnotveryfondof喜欢fish.Ifeellikeaporterhousesteaktonight....Whatisthiscastlesteakonthemenu?
Waiter:
It'sasmallsteakcookedonagrill.
Mt.Wu:
Oh!
Waiter:
Maybeyou'dliketotrytoday'sspecial--roastbeef,whichincludesappetizer,soup,salad,choiceofdessert,andteaorcoffee.
Mr.Wu:
IthinkI'lltrythat.
Waiter:
Whatappetizerwouldyoulike?
Mr.Wu:
I'llhavethefruitcocktail.
Waiter:
Andthesoup?
Mr.Wu:
I'llhavethecreamofmushroomsoup,andI'dlikeFrenchdressingonmysalad.
Waiter:
Verywell,sir.
Mr.Wu:
CanIordermydessertnow?
Waiter:
Yes,ofcourse.Wehavepumpkinlayerpie,peachpie,ricepudding,icecream,andchocolatecake.
Mr.Wu:
I'llhavericepuddingandblackcoffee.
Waiter:
Verywell,sir.
在餐厅
侍应生:
您要点菜了吗,先生?
吴先生:
呃,很难决定。
有没有什么特别的餐点你可以推荐?
侍应生:
今晚的烤鸡不错。
吴先生:
还有没有别的?
侍应生:
鱼好不好?
鱼是本店的招牌菜之一。
我们有上等螺沙鱼排、比目鱼,还有烤鲱鱼。
吴先生:
我不很喜欢吃鱼。
……我今晚想来点大块的牛排。
…菜单上这个城堡牛排是什么?
侍应生:
是炭烤小牛排。
侍应生:
也许您会想尝尝今天的特餐--烤牛肉,附有餐前开胃饮料、汤、沙拉,并可任选甜点、茶或咖啡。
吴先生:
我想就来这个好了。
侍应生:
您要什么餐前开胃饮料?
吴先生:
我要水果鸡尾酒。
侍应生:
汤呢?
吴先生:
我要奶油蘑菇浓汤,另外我的沙拉要法国沙拉酱。
侍应生:
好的,先生。
吴先生:
我可以现在点甜点吗?
侍应生:
当然可以。
我们有南瓜千层派、水蜜桃派、西米布丁、冰淇琳,和巧克力蛋糕。
吴先生:
给我西米布丁和咖啡。
侍应生:
好的,先生。
6.SickLeave:
John:
Doyouhaveanytissue,Eveline?
I'veusedallmine.
Eveline:
Here.Areyouallright?
John:
Thanks.I'mallright.It'sjustmynose.Itmustbeanallergy过敏....Doyouhaveanyaspirin?
Ihaveaterribleheadache.
Eveline:
Idon'thaveanaspirin.Perhapsyoushouldgotoadoctor.
John:
No,no.I'mokay.It'stheweather.Itwaswarmandsunnythismorning,andnowit'schilly寒冷andraining.
Eveline:
Really,John!
Istillthinkyoushouldgotoadoctor.You'vebeensneezingeversince从…开始youenteredtheofficethismorning.Whydon'tyoutakethisafternoonoff?
Ifyoudon'twanttoseeadoctor,atleastyoucangohomeandhaveagoodrest.
John:
Ican't.I'malreadybehindschedule.Besides,youknowMr.Thomas.HewouldthinkthatIwasputtinghimon.
Eveline:
Youdidn'tdoanythingbutsneezethismorning,andyoucan'tdoanythingthisafternoonlikethis.(SheplacesherhandonJohn'sforehead.)Gee!
You'vegotafever!
John:
DoI?
...Oh,no!
Eveline:
Listentome.Yougohomenow.I'llcallmydoctorandhavehimgoover,OK?
John:
WhataboutMr.Thomas?
Eveline:
I'llhandlehim.Nowgohome.I'llcallyouafterwork.
John:
Thanksalot,Eveline.Good-bye.
请病假
约翰:
你有没有面纸,伊芙琳?
我的都用完了。
伊芙琳:
拿去。
你没事吧?
约翰:
谢谢。
我没事。
只是我的鼻子。
一定是过敏。
……你有没有阿斯匹灵?
伊芙琳:
我没有阿斯匹灵。
也许你该去看医生。
约翰:
不,不用。
我很好。
是天气的关系。
早上明明又暖和又出太阳的,现在却阴凉凉的,还下雨呢。
伊芙琳:
说真的,约翰,我还是认为你该去看医生。
你从今天早上一进这办公室就开始打喷嚏打个不停。
下午请个假吧!
如果你不想去看医生,至少也可以回家去好好休息休息。
约翰:
不行。
我的工作进度已经落后了。
而且,你也知道汤玛斯先生那个人。
他会以为我是在骗他。
伊芙琳:
你今天早上除了打喷嚏以外,什么也没做,而且像现在这样,今天下午什么也做不成的。
(她伸手摸约翰的前额。
)天哪!
你在发烧呢!
约翰:
我有吗?
……哦,糟糕。
伊芙琳:
听我说。
你现在回家去。
找打电话叫我的医生过去。
好吗?
约翰:
那汤玛斯先生怎么办?
伊芙琳:
我会跟他说的。
你回去吧。
下班后我再打电话给你。
约翰:
谢谢你,伊芙琳。
再见。
7.AttheDoctor'sOffice:
Ralph:
Excuseme,miss.ImadeanappointmenttoseeDr.Leeat3p.m.thisafternoon.MynameisRalphWilliams.
Nurse:
Letmecheck,Mr.Williams....Yes,Mr.Williams.Dr.Leeisexpectingyou.Youmaygoinnow.
Ralph:
Hello,doctor.
Doctor:
Well,whatseemstobethetrouble,Mr.Williams?
Ralph:
It'snothingseriousactually,doctor.It's...
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 空中 美语 口语 100 中英对照