韩国语口语短句集锦.docx
- 文档编号:7810824
- 上传时间:2023-01-26
- 格式:DOCX
- 页数:18
- 大小:37.11KB
韩国语口语短句集锦.docx
《韩国语口语短句集锦.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《韩国语口语短句集锦.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
韩国语口语短句集锦
《韩国语口语短句集锦》
集之一
1. 타세요.(请上车。
)
2. 통화중이에요.(占线。
)
3. 해보세요.(请试着做。
/请做做看。
)
4. 축하해요./축하합니다.(祝贺你。
)
5. 잠시만요./잠깐만요.(稍等一下。
)
1.타세요.
==>
먼저타세요.(您先请。
<-体现风度的好句子)
앉으세요.(请坐。
<-相近情境下的韩语说法)
어서앉으세요.(快请坐。
<-更客气的说法)
어서타세요.(请上车。
<-口气更客气)
천천히내리세요.(请慢点儿下。
<-提醒下车人注意安全)
2.통화중이에요.
==>
회희중이에요.(会议中。
/正在开会。
)
외근중이에요.(外勤中。
/他外勤了。
)这些都是职场生活中特别是打电话时极为经常用到的答语或托辞!
"...중이에요"又是一个非常地道、有用的句式。
下面我再举几个例子:
공사중이에요.(施工中。
/正在施工。
)
진행중이에요.(進行中。
/正在進行。
)
오고있는중이에요.(正在来呢。
/在来的路上呢。
)
가는중이에요.(正在去。
/在去的路上。
)再引申!
——
“正在去的路上。
”这句话又可说成:
지금가는길이에요.或是
가는길에있어요.
3.해보세요.
==>
먹어보세요.(您尝一下。
)
마셔보세요.(您请喝一下尝尝。
)
던져보세요.(请扔一下。
)
밀어보세요.(请推一下。
)这个句式超级有用,不是举一反三,而是举一反千、反万了!
4.축하해요.
==>
생일축하해요. (生日快乐!
)
승진을축하해요.(祝贺你升职呵!
)谁若有兴趣,就把所有用来祝贺、祝福的句子搜集一下,看看能不能集到100句。
5.잠시만요./잠깐만요.
==>
좀기다려주세요. (请稍等。
<-更正式的说法。
)
잠시만기다려주세요.(请稍等一下。
<-口语中更常用的说法。
)
잠깐만기다려주세요.(意思同上。
另一种说法。
)
集之二
有关있다/가다/오다的短句
1. 계세요?
(在吗?
)
2. 돌아왔습니다.(我回来了。
)
3. 가자.(走吧。
)
4. 안녕히가세요.(再见。
)
5. 회사다녀요.(在公司上班。
/上班族。
)读过《口语速成法三大要诀》的一定知道我所谓“第一要诀”的内容——“只学有用的,不学难学的”。
还有句注解,叫做:
“‘难学的’(无数课本上满是这样的句子)难学会;‘有用的’,不难学”。
下面是我今天晚上用引申联想、举一反三的方法,随意搜集的与上面5句话相关的极其有用的短句子群。
1. 계세요?
==>
자리에계세요?
(在吗?
)
자리에없습니다.(不在。
)
자리에안계십니다.(不在。
<-敬体)
<-在韩企工作过的人知道这几句话有多么地道、实用!
지금어디세요?
(您现在在哪里啊?
)
2.돌아왔습니다.
<-这居然也是一句非常有用的인사말,想不到吧~!
还有一句和上句相近的:
다녀왔습니다.(我回来了。
)
==>
손님왔어요.(来客人了。
/客人来了。
)
이따가올거예요.(一会儿就该来了。
)
일찍들어와요.(早点回来。
)
일보고일찍들어와요.(事情处理好早点回来。
<-上一句的引申)下面是招呼访客时常用的句子——
들어오세요.(请進。
)
어서오세요.(快请進。
)<-这句如写在商家的门上,或是由服务员讲出来,那就相当于:
欢迎光临~)
이리오세요.(请这边走。
/这边请。
)
따라오세요.(跟我来。
)
여기에앉으세요.(请坐这里。
)
3.가자.
==>
놀러가자.(出去玩儿吧!
<-共动)
놀러오세요.(请来玩儿啊。
)
우리집에놀러오세요.(请来我家玩儿。
<-不用说,又是上一句的引申)
같이가요.(一起去吧。
<-这句和가자的区别,各位自己去体会)
가지마세요.(请不要去。
/请不要走。
)
외국으로가지마세요.(别去国外。
)
혼자가지마세요.(不要一个人去。
)
놀리지마세요.(别逗我玩。
)
안가요!
(不去!
<-主观否定)
못가요.(去不了。
<-客观否定)
4.안녕히가세요.
==>
이만가봐야겠어요.(我该走了。
)
안녕히가세요.(再见。
<-主人用语)
안녕히계세요.(再见。
<-离开者用语)
잘가요.(走好。
)
조심해서가세요.(路上小心。
)
또만나요.(再见。
)
나오지마세요.(请留步。
)
다시뵙겠습니다.(再会。
<-敬语)
다음에또뵙겠습니다.(下次再见。
<-上一句的另一种表现法)
5.회사를다녀요.
==>
학교다녀요.(上学。
/是学生。
)
학원다녀요.(上培训班。
)
학교졸업했어요.(毕业了。
)
학업을마쳤어요.(完成学业了。
)(今晚先到这里,欢迎各位参与進来共同学习。
有话要说的可以放心跟贴。
)
【中级教程】成语
無中生有:
없는사실을꾸며내다.
你不要把他這種無中生有的話當眞,那樣會捅漏子.
너그사람의터무니없는말을진짜라고여기지마라.
그렇게하면문제가발생할소지가있다.
五花八門:
형형색색,다양하다.
형형색색이어서변화가아주많을때
人們也就給他們起了一些五花八門的名字.
사람들도그들에게아주다양한이름들을지어주었다.
寤寐求之:
자나깨나생각하다.
정말로간절히바라는물건을표현할때
考上大學是我寤寐求之的目標.
대학에들어가는것은내가정말간절히바라는목표이다.
無可奈何:
어찌할도리가없다.어찌할수없다.
어떤일이이미방법이없을때
無可奈何,我只好放棄一切努力.
어쩔도리가없습니다.저는어쩔수없이모든노력을멈추었습니다.
無能爲力:
무능해서아무일도못하다.무력하다.
대부분사양할때많이쓰인다.다른사람에게는어떤일을도울수있을거라여겨지지만,본인은도리어참여하고싶지않을때
他出國留學的事,我無能爲力,請不要爲難我.
그가유학하는일에대해서난도움이안된다.나를어렵게만들지마세요.
無事生非:
공연히생트집을잡다.
없는사실을꾸며내며,거짓말을하고,분쟁을야기시킴을표현할때
他簡直是無事生非,我希望領導能正確處理這件事.
그는정말공연히생트집을잡는구나.난윗선에서정확하게이일을처리할거라희망한다.
忘恩負義:
배은망덕하다.
다른사람이자신에게잘해준것을잊고,다른사람에게미안한일을한다.
想不到此人是個忘恩負義的軟骨頭,把我出賣了.
이사람이배은망덕한줏대없는사람인줄몰랐다.나를배반하다니.
臥薪嘗膽:
와신상담
고통을인내하며복수를도모한다.
爲了攻下這個世界難題,他可以說是臥薪嘗膽了.
이세상의난제들을풀기위해서그는와신상담하고있다고할수있다.
無風起浪:
평지풍파를일으키다.공연히시비를걸다.
아무런이유없이시비를걸다.
竟然有這樣的謠言,眞是無風起浪.
이런유언비어가난무하다니,정말평지풍파를일으키는구나.
玩物喪志:
신선놀음에도끼자루썩는줄모른다.
어떤사물이나일에빠져들어헤어나지못할때
他整天沉迷于種花養魚,不思進取,眞是玩物喪志.
그는하루종일꽃과금붕어키우기에골몰해,다른것을생각지않으니,
신선놀음에도끼자루썩는줄모른다고나할까!
完璧歸趙:
빌어온원래의물건을손상없이돌려주다.
사람에게물건을빌려서,완전하게돌려줄것을보장할때
這本書我看過后,一定完璧歸趙.
이책을다본후에는,틀림없이돌려주마.
萬夫莫當:
만사람도당해내지못하다.
사람혹은사물및시대적조류가아주넘칠때
張飛有萬夫莫當之勇,我們都很崇拜他.
장비는만부부당의용맹을가지고있으므로우리는그를존경한다.
信賞必罰:
신상필벌,상벌을분명히하다.
권위와위신을세울때쓰는말
領導者如不樹立信賞必罰的威信,就很難使別人心悅誠服了.\\\r
만약지도자가신상필벌의위신을수립하지않으면,사람들은진심으로따르지않는다.
袖手旁觀:
수수방관하다.
제삼자가한편에서보기만하고,화해시킬생각도않고,한쪽을편들지도않을때
你的事,我豈有袖手旁觀之理?
당신일인데,어찌수수방관하겠는가?
雪中送炭:
눈속에땔감을보내다.다른이가급할때도와주다.
아주곤란할때다른사람의도움을받는다.
他這樣幇助我等于雪里送炭,我覺得這種精神特別可貴.
그가내게이렇게하는것은마치눈이내릴때땔감을보내는것과같다.
이러한마음은내게있어아주소중하다.
先見之明:
선견지명.
다른사람들의예측이정확한것을칭찬할때
多虧你有先見之明,否則的話我今天要吃大虧了.
다행히네가선경지명이있었으니망정이지,그렇지않았으면오늘크게손해보았을거야.
小提大做:
조그마한일을과장해서허풍을떨다.
작은일을큰일처럼처리한다.그럴필요가없을때
你別這樣小提大做好不好,這沒有什么了不起的.
너과장되게허풍좀떨지마,이거별거아니야.
心亂如麻:
마음이어지럽다.몹시심란하다.
사람의마음이좋지않을때
同事們一會兒說這個好,一會兒那個好,把他搞得心亂如麻.
동료들이한때는이것이좋다고하고,또한때는저것이좋다고한다.
그것때문에그는정말심란한마음이다.
欲速不達:
급히먹는밥이체한다.
일을할때순서대로해야하며,단순히빠른것만을취하면안된다고권할때
你旣然知道欲速不達的道理,爲什么不學習循序漸進了?
이미'급히먹는밥이체한다'는이치를아는바에야,왜한걸음한걸음씩
앞으로나아가지않는거니?
緣木求魚:
나무에올라물고기를구하다.
목표를잘못설정한것을풍자하거나혹은성공하지못할일에힘쓰는것을그만두도록할때
你從這個角度去思考問題,如同緣木求魚,根本得不出正確的結果.
당신이러한각도에서문제를생각하면,마치'나무에올라물고기를구하는'식이된다.
근본적으로정확한결과를얻지못합니다.
遠水不救近火:
멀리있는것은절박할때에도움이되지않는다.
늦어져서급한것을해결하지못할때
別等他們了,遠水不救近火,赶快另想辦法吧.
이제그만그들을기다립시다.멀리있는것은급할때도움이안되니,빨리다른방법을강구합시다.
猶豫不決:
결단을내리지못하고망설이다.
사람이유약하여득실을따지면서결단을내리지못할때
這件事他總是猶豫不決,不知該如何辦才好.
그는이일에대해서줄곧망설이며어떻게해야좋을지모른다.
有的放矢:
목표가명확하다.목표를정해놓고일을하다.
말과행동에정확한목표가있다.
知道了這些群衆的意見,寫文章時就可以有的放矢.
이많은사람들의의견을알았으면,글을쓸때에구체적인목표를정할수있다.
漁翁得利:
어부지리
여러사람이다투고있을때,제3자가이익을보는것을일컬을때
鷸蚌相爭,漁翁得利,是說兩者相爭,却被第三者得到利益.
'도요새와조개가서로싸우다가어부가이득을본다'는말은두사람이싸우다가
도리어제삼자만이득을보게한다는의미이다.
易如反掌:
손바닥을뒤집는것처럼쉽다.식은죽먹기다.
일을하는데매우쉬워마치손바닥을뒤집는것과같다고할때쓰임.
讓他去完成這件事,簡直是易如反掌.
그사람에게이일을완성시키게하는것은마치손바닥을뒤집는것처럼쉬운일이다.
飮水思源:
물을마실때그근원을생각하다.근본을잊지않다.
사람들에게은혜를입었으면잊지말라고권할때쓰임.
做人要有恩有報,飮水思源.
사람이라면은혜를입으면은혜를갚아야한다.
優柔寡斷:
우유부단하다.
일을할때주저주저하며,결단을내리지못할때
他這樣優柔寡斷,什么事也辦不成.
그렇게우유부단하게나오면,무슨일이든지할수가없다.
一模一樣:
같은모양,같은모습이다.
두개의사물을비교할때에,어떤차이도없을때
這兩件工藝品一模一樣,肯定出自一人之手.
이공예품두개는같은모양이다.틀림없이한사람이만들것일거다.
一針見血:
급소를찌르다.
다른사람의말이나글을칭찬할때
一針見血地道破了這個眞相.
가차없이이진상을폭로하다.
以牙還牙:
이에는이
적에대해조금도두려워하지않는다.
그들이어떻게대하든지,그대로돌려주는것
對敵人要以牙還牙,展開全面的攻擊.
적에게는눈에는눈,이에는이라는식으로대처해전면적인공격을개시한다.
掩耳盜鈴:
눈가리고아웅하다.(귀막고방울도둑질하다)
일을하고서는숨기려할때,자신은잘진행되었다고여기나사실모두아는경우
干這樣的事,無異于掩耳盜鈴.
당신이런일하는것은눈가리고아웅하는것과진배없다.
窈窕淑女:
요조숙녀
여자가외모가수려하고,총명한것을칭찬할때
像王小姐這樣的窈窕淑女,追求的靑年男子肯定不少.
왕아가씨같은요조숙녀는,그녀를따르는남자들이틀림없이많을거야.
一見如故:
첫대면에서옛친구처럼친해지다.
처음만나면서반갑고,대화를나눌때의기투합되는때
我同他可以說是一見如故.
나와그는처음볼때이미마음이통하는사이라할수있다.
走馬看花:
주마간산,말타고꽃구경하다.대충훑어보다.
여행하거나물품을볼때,자세하게관찰하지않음을형용
我只是走馬看花的看了一遍,細節不大淸楚.
나는그냥주마간산격으로한번보았기때문에,자세한사정은잘모른다.
坐吃山空:
앉아서까먹으면산이라도말아먹는다.
사람이생산활동에종사하지않으면,반드시곤궁해진다.
這几年他游手好閑,坐吃山空,一點遺産早已花完.
요몇년동안그는일하지않고놀고먹어서약간남은유산마저도이미다써먹었다.
做賊\心虛:
도둑이제발저린다.
나쁜일을해서다른사람이알까봐두려워하는모습.의심이심하고,마음이불안정하다.
他們推三阻四,正好暴露了他們做賊\心虛.
그들은이핑계저핑계대는데,바로도둑이제발저리는모습을드러내는것이다.
轉敗爲勝:
전화위복
실패한분위기가이미나타났으나,노력을통해국면을전환시켜성공하게만들때
后續部隊陸續赴來,終于轉敗爲勝,打跨了敵人.
후속부대가끊임없이들이닥쳐,마침내전화위복이되었으며,적을물리쳤다.
自食其果:
자업자득.자기가저지른죄악의결과를자기가받다.
좋은뜻으로권한것을받아들이지않아서,좋지않은결과가생겼을때
像他這樣的人做出這種事簡直是自食其果.
그같은사람이이런일을저지르다니!
자업자득이다.
自以爲是:
스스로옳다고여기다.독선적이다.
자기의견만을고집하고,매우주관적은사람을표현할때
明明他錯了,却還自以爲是的說下去.
명백히그가틀렸건만,독선적으로만말을계속이어나갔다.
知彼知己:
지피지기
자신과적의상황에대해매우잘알고있음.
戰爭中只有知彼知己,才能百戰百勝.
전쟁중에는자신과적을잘알고있어야비로서백전백승할수있다.
直截了當:
단독직입적이다.시원시원하다.
모든일에있어서말하는데돌리지않고,직접적으로일을할때
有意見直截了當地說出來.
의견이있으면단도직입적으로얘기하세요.
忠心耿耿:
지극히충성스럽다.충성심에불타다.
매우충실하게임하는모습
他對自己所從事的事業忠心耿耿,一絲不苟.
그는자신이하는일에대해매우충실하고,조금도소홀히하지않는다.
贊不絶口:
칭찬이입에서그치지않다.
연이어서칭찬할때쓰임
\"不簡單,不簡單!
\"司機也贊不絶口地說,\"這樣的孩子,將來長大肯定是有出息的.\"
\"대단하네,대단해\"기사도연달아칭찬을하며말했다.\"이아이는나중에크면틀림없이
輾轉反側:
몸을뒤척이며잠을이루지못하다.
마음속에고민이있어서,고민이심할때쓰임
這几天一連發生的事,使他輾轉反側,難以入睡.
이며칠동안연이어생긴일들때문에그는몸을뒤척이며,쉽게잠들지못한다.
仗勢凌人:
세력에의지하여남을깔보다.
특별한힘에의지하여약자를괴롭힐때
我最討厭那種仗勢凌人的家伙.
난그렇게힘으로남을괴롭히는녀석들을제일싫어한다.
畵餠充飢:
그림의떡으로굶주린배를채우다.
이름뿐이고실속이없다.그림의떡
하려고하나얻지못할때,잠시자신을위로할때많이쓰임.
他覺得這個想法簡直是畵餠充飢,幾塊破砖頭能蓋起房來?
그는이러한생각이정말실속없는것이라생각한다.벽돌몇개로집을지을수있겠는가?
毁于一旦:
하루아침에무너지다
어려웠던사업혹은아끼는물건이단번에손해가났을때
幾年來的心血,就他這一下子就毁于一旦了.
몇년간의고생이었는데단번에무너져내렸다.
火上加油:
불난데부채질하다.
손해볼일에대해멈추게하지는못할망정,더욱격하게만드는것을풍자할때
부정적인의미
他這樣一說,簡直是火上加油.
그가이렇게말한것은불난데부채질하는것과같다.
后顔無恥:
뻔뻔스러워부끄러워할줄을모르다.
사람의얼굴가죽이두꺼워,일을하는데있어부끄러움을모를때
你過來,別跟那后顔無恥的家伙在一起.
이리와!
저런뻔뻔한녀석과는함께있지말아라.
胡說八道:
터무니없는말을하다.엉터리로말하다.
어떤사람의말이근거와이치가없음을형용할때
別聽他胡說八道,那全是謠言.
너그의엉터리말을듣지마라.모두다헛소문이야.
橫七竖八:
어수선하게흩어져있는모양.무질서하게널려있는모양.
사람혹은일반사물을형용할때
地上橫七竖八趟着的全是外地來的民工.
땅바닥에아무렇게누워있는사람들은모두외지에서온막노동자들이다.
橫掃千軍:
마구쓸어버리다.소탕하다.일소하다.
정의의군대가적에대해가지는기세를형용
解放軍大軍南下,橫掃千軍,直搗南京.
해방군의대군이남하하여,적들을소탕하고남경을공략한다.
后生可胃:
뒷사람이더무섭다.
젊은이가하는일이아주탁월할때,나이가많은사람이그것에대해칭찬할때
그러나어린사람은이런말로다른사람을칭찬할수없다.
后生可胃啊.你們這一代人思想比我們敏銳得多.
어린사람들이더무섭다더니!
너희들세대의생각이우리들보다더날카롭구나.
光明磊落:
정정당당,공명정대,떳떳하다.
행위가정직하고,인격이고귀할때쓰이는용어
小王爲人光明磊落,決不會干出那種傷天害理的事.
샤오왕은사람됨이공명정대하므로,절대그러한윤리에위반되는일을하지않았을것이다.
海底撈針:
바다밑에서바늘을건지다.잔디밭에서바늘찾기.
일반적으로많이곤란하고,성공희망이없는일일때
到那么大的森林里找他,無異于海底撈針.
그렇게무성한숲속에서그를찾는것은남산에서김서방찾기다.
好事多磨:
좋은일에는방해가많기마련이다.
우여곡절의일따위를비유할때
千萬不要灰心,好事多磨嘛.
제발낙담하지마.호사다마라잖아.
狗急跳牆:
궁지에몰린쥐가고양이를문다.
악인이갈팡질팡하는모습을형용,부정적인의미
這次行動你千萬不可大意,要勤防敵人狗急跳牆.
이번행동에는절대베풀어서는안됩니다.
마땅히적이마지막발악할것을경계해야합니다.
孤掌難鳴:
혼자서는일을이루지못한다.
개인의역량은한계가있고,단독으로일을하는것은많은어려움이있거나,
혹은성공하지못할때
他一個人孤掌難鳴,不得不順勢改了口.
그혼자서는이루기어려우니,어쩔수없이대세에따라말을바꾸었다.
刮目相看:
눈을비비고다시보다.새로운안목으로대하다.
다른사람이현저하게발전하여,옛시선으로대할수없을때
王先生,你可眞讓人刮目相看,進步不少了.
왕선생,정말당신을새롭게보게되었소.많은진보가있었구려.
各有千秋:
사람마다장기를가지고있다.
무릇모든사람은각기장기가있어서자신만의특징이있고,
심지어나쁜점도있게마련인데,서로양보하지않을때이러한용어를씀
文藝理論和文學創作是兩回事,各有千秋,用一個標准衡量是不對的.
문예이론과문학창작은다른것으로각각장점을가지고있는데,
하나의기준으로평가하는것은옳지못하다.
供不應求:
공급이수요에미치지못하다.
인재,상품등의부족함이현실의수요를따라가지못하는경우
近兩年市場的商品緊缺,供不應求.
근몇년간시장의상품이부족해서,공급이수요를따라가지못하고있다.
苟且偸安:
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 韩国 口语 短句 集锦