最新整理英语优秀经典的美文赏析.docx
- 文档编号:7753734
- 上传时间:2023-01-26
- 格式:DOCX
- 页数:5
- 大小:20.46KB
最新整理英语优秀经典的美文赏析.docx
《最新整理英语优秀经典的美文赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新整理英语优秀经典的美文赏析.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
最新整理英语优秀经典的美文赏析
英语优秀经典的美文赏析
英语有很多美文是我们去欣赏的,今天小编就给大家分享一下英语美文欣赏,大家可以参考一下
让我们微笑吧LetUsLaugh
Thethingthatgoesthefarthesttowardmakinglifeworthwhile,thatcoststheleastanddoesthemost,isjustapleasantsmile.
那最能赋予生命价值、代价最廉而回报最多的东西,不过一个令人心畅的微笑而已。
Thesmilethatbubblesfromtheheartthatlovesitsfellowmen,willdriveawaythecloudsofgloomandcoaxtheSunagain.
由衷地热爱同胞的微笑,会驱走心头阴郁的乌云,心底收获一轮夕阳。
Itsfullofworthandgoodness,too,withmanlykindnessblent;itsworthamilliondollars,anditdoesntcostacent.
它充满价值和美好,混合着坚毅的仁爱之心;它价值连城却不花一文。
Thereisnoroomforsadnesswhenweseeacheerysmile;Italwayshasthesamegoodlook;itsneveroutofstyle;Itnervesusontotryagainwhenfailuremakesusblue;
当我们看到喜悦的微笑,忧伤就会一扫而光;它始终面容姣好,永不落伍;失败令我们沮丧之时,它鼓励我们再次尝试;
Thedimplesofencouragementaregoodformeandyou.Itpaysthehighestinterestforitismerelylent;
鼓励的笑靥于你我大有裨益。
它支付的利息高昂无比──只因它是种借贷形式;
Itsworthamilliondollars,anditdoesntcostacent.
它价值连城却不花一文。
Asmilecomesveryeasyyoucanwrinkleupwithcheer.Ahundredtimesbeforeyoucansqueezeoutasaltytear.Itripplesout,moreover,totheheartstringsthatwilltug,andalwaysleavesanechothatisverylikeahug.
来一个微笑很容易──嘴角欢快翘起来,你能百次微笑,可难得挤出一滴泪;它的涟漪深深波及心弦,总会留下反响,宛若拥抱。
So,smileaway!
Folksunderstandwhatbyasmileismeant.Itsworthamilliondollars,anditdoesntcostacent.
继续微笑吧!
谁都懂得它意味着什么。
它价值连城却不花一文。
母爱的真谛-永远不后悔NeverRegret
Timeisrunningoutformyfriend.Whilewearesittingatlunchshecasuallymentionssheandherhusbandarethinkingofstartingafamily.Weretakingasurvey,shesays,half-joking.DoyouthinkIshouldhaveababy?
时光任苒,朋友已经老大不小了。
我们坐在一起吃饭的时候,她漫不经心地提到她和她的丈夫正考虑要小孩。
我们正在做一项调查,她半开玩笑地说。
你觉得我应该要个小孩吗?
Itwillchangeyourlife,Isay,carefullykeepingmytoneneutral.Iknow,shesays,nomoresleepinginonweekends,nomorespontaneousholidays...
他将改变你的生活。
我小心翼翼地说道,尽量使语气保持客观。
这我知道。
她答道,周末睡不成懒觉,再也不能随心所欲休假了
ButthatsnotwhatImeanatall.Ilookatmyfriend,tryingtodecidewhattotellher.Iwanthertoknowwhatshewillneverlearninchildbirthclasses.Iwanttotellherthatthephysicalwoundsofchildbearingwillheal,butbecomingamotherwillleaveherwithanemotionalwoundsorawthatshewillbevulnerableforever.
但我说的绝非这些。
我注视着朋友,试图整理一下自己的思绪。
我想让她知道她永远不可能在分娩课上学到的东西。
我想让她知道:
分娩的有形伤疤可以愈合,但是做母亲的情感伤痕却永远如新,她会因此变得十分脆弱。
Iconsiderwarningherthatshewillneveragainreadanewspaperwithoutthinking:
WhatifthathadbeenMYchild?
Thateveryplanecrash,everyhousefirewillhaunther.Thatwhensheseespicturesofstarvingchildren,shewillwonderifanythingcouldbeworsethanwatchingyourchilddie.Ilookathercarefullymanicurednailsandstylishsuitandthinkthatnomatterhowsophisticatedsheis,becomingamotherwillreducehertotheprimitivelevelofabearprotectinghercub.
我想告诫她:
做了母亲后,每当她看报纸时就会情不自禁地联想:
如果那件事情发生在我的孩子身上将会怎样啊!
每一次飞机失事、每一场住宅火灾都会让她提心吊胆。
看到那些忍饥挨饿的孩子们的照片时,她会思索:
世界上还有什么比眼睁睁地看着自己的孩子饿死更惨的事情呢?
我打量着她精修细剪的指甲和时尚前卫的衣服,心里想到:
不管她打扮多么考究,做了母亲后,她会变得像护崽的母熊那样原始而不修边幅。
IfeelIshouldwarnherthatnomatterhowmanyyearsshehasinvestedinhercareer,shewillbeprofessionallyderailedbymotherhood.Shemightarrangeforchildcare,butonedayshewillbegoingintoanimportantbusinessmeeting,andshewillthinkherbabyssweetsmell.Shewillhavetouseeveryounceofdisciplinetokeepfromrunninghome,justtomakesureherchildisallright.
我觉得自己应该提醒她,不管她在工作上投入了多少年,一旦做了母亲,工作就会脱离常规。
她自然可以安排他人照顾孩子,但说不定哪天她要去参加一个非常重要的商务会议,却忍不住想起宝宝身上散发的甜甜乳香。
她不得不拼命克制自己,才不至于为了看看孩子是否安然无样而中途回家。
Iwantmyfriendtoknowthateverydecisionwillnolongerberoutine.Thatafive-year-oldboysdesiretogotothemensroomratherthanthewomensatarestaurantwillbecomeamajordilemma.Theissuesofindependenceandgenderidentitywillbeweighedagainsttheprospectthatachildmolestermaybelurkinginthelavatory.Howeverdecisiveshemaybeattheoffice,shewillsecond-guessherselfconstantlyasamother.
我想告诉朋友,有了孩子后,她将再也不能按照惯例做出决定。
在餐馆,5岁的儿子想进男厕而不愿进女厕将成为摆在她眼前的一大难题:
她将在两个选择之间权衡一番:
尊重孩子的独立和性别意识,还是让他进男厕所冒险被潜在的儿童性骚扰者侵害?
任凭她在办公室多么果断,作为母亲,她仍经常事后后悔自己当时的决定。
Lookingatmyattractivefriend,Iwanttoassureherthateventuallyshewillshedtheaddedweightofpregnancy,butshewillneverfeelthesameaboutherself.Thatherownlife,nowsoimportant,willbeoflessvaluetoheronceshehasachild.Shewouldgiveitupinamomenttosaveheroffspring,butwillalsobegintohopeformoreyearsnottoaccomplishherowndreamsbuttowatchherchildrenaccomplishtheirs.
注视着我的这位漂亮的朋友,我想让她明确地知道,她最终会恢复到怀孕前的体重,但是她对自己的感觉已然不同。
她现在视为如此重要的生命将随着孩子的诞生而变得不那么宝贵。
为了救自己的孩子,她时刻愿意献出自己的生命。
但她也开始希望多活一些年头,不是为了实现自己的梦想,而是为了看着孩子们美梦成真。
Iwanttodescribetomyfriendtheexhilarationofseeingyourchildlearntohitaball.Iwanttocaptureforherthebellylaughofababywhoistouchingthesoftfurofadogforthefirsttime.Iwanthertotastethejoythatissorealithurts.
我想向朋友形容自己看到孩子学会击球时的喜悦之情。
我想让她留意宝宝第一次触摸狗的绒毛时的捧腹大笑。
我想让她品尝快乐,尽管这快乐真实得令人心痛。
Myfriendslookmakesmerealizethattearshaveformedinmyeyes.Youllneverregretit,Isayfinally.Then,squeezingmyfriendshand,Iofferaprayerforherandmeandallofthemeremortalwomenwhostumbletheirwayintothisholiestofcallings.
朋友的表情让我意识到自己已经是热泪盈眶。
你永远不会后悔,我最后说。
然后紧紧地握住朋友的手,为她、为自己、也为每一位艰难跋涉、准备响应母亲职业神圣的召唤的平凡女性献上自己的祈祷.
错过的祝福TheMissedBlessings
Ayoungmanwasgettingreadytograduatefromcollege.Formanymonthshehadadmiredabeautifulsportscarinadealersshowroom,andknowinghisfathercouldwellaffordit,hetoldhimthatwasallhewanted.
从前,有位年轻人即将大学生毕业。
数月来,他一直渴望得到某汽车商产品陈列室中的一辆跑车。
他知道,他那富有的父亲肯定买得起这辆车,于是,他便跟父亲说他很想得到那辆漂亮的跑车。
AsGraduationDayapproached,theyoungmanawaitedsignsthathisfatherhadpurchasedthecar.Finally,onthemorningofhisgraduation,hisfathercalledhimintohisprivatestudy.Hisfathertoldhimhowproudhewastohavesuchafineson,andtoldhimhowmuchhelovedhim.Hehandedhissonabeautifulwrappedgiftbox.Curious,butsomewhatdisappointed,theyoungmanopenedtheboxandfoundalovely,leather-boundBible,withtheyoungmansnameembossedingold.Angrily,heraisedhisvoicetohisfatherandsaid,WithallyourmoneyyougivemeaBible?
Hethenstormedoutofthehouse,leavingtheBible.
在毕业典礼即将来临的日子里,年轻人等待着父亲买下跑车的消息。
终于,在毕业典礼那天上午,父亲将他叫到自己的书房,并告诉他,有他这么出色的儿子自己感到非常自豪而且非常爱他这个儿子。
接着,父亲递给儿子一个包装精美的礼品盒。
年轻人感到好奇,但带着些许失望地打开礼品盒,却发现里面是一本精美的精装本《圣经》,上面以金子凸印着年轻人的名字。
看罢,年轻人怒气冲冲地向父亲大喊道:
你有那么多钱,却只给我一本《圣经》?
说完,便丢下《圣经》,愤怒地冲出房子。
Manyyearspassedandtheyoungmanwasverysuccessfulinbusiness.Hehadabeautifulhomeandawonderfulfamily,butrealizinghisfatherwasveryold,hethoughtperhapsheshouldgotoseehim.Hehadnotseenhimsincethatgraduationday.Beforehecouldmakethearrangements,hereceivedatelegramtellinghimhisfatherhadpassedaway,andwilledallofhispossessionstohisson.Heneededtocomehomeimmediatelyandtakecareofthings.
多年以后,年轻人已事业有成。
他拥有一所漂亮的房子,一个温馨的家庭。
但当得知父亲年事已高,他想,或许应该去看看他。
自从毕业那天起他就一直不见父亲。
就在起程时,他收到一封电报父亲已逝世,并已立下遗嘱将其所有财产转给儿子。
他要立即回父亲家处理后事。
Whenhearrivedathisfathershouse,suddensadnessandregretfilledhisheart.HebegantosearchthroughhisfathersimportantpapersandsawthestillnewBible,justashehadleftityearsago.Withtears,heopenedtheBibleandbegantoturnthepages.Ashewasreading,acarkeydroppedfromthebackoftheBible.Ithadatagwiththedealersname,thesamedealerwhohadthesportscarhehaddesired.Onthetagwasthedateofhisgraduation,andthewords...PAIDINFULL.
在父亲的房子里,他突然内心感到一阵悲伤与懊悔。
他开始仔细搜寻父亲的重要文件,突然发现了那本《圣经》还跟几年前一样崭新。
他噙着泪水打开《圣经》并一页一页地阅读着。
忽然,从书的背面掉出一把钥匙。
钥匙上挂着一个标签,上面写着一个汽车经销商的名字正是他曾渴望的那辆跑车的经销商。
标签上还有他的毕业日期及款已付清的字样。
Howmanytimesdowemissblessingsbecausetheyarenotpackagedasweexpected?
Donotspoilwhatyouhavebydesiringwhatyouhavenot;butrememberthatwhatyounowhavewasonceamongthethingsyouonlyhopedfor.
我们多少次地与祝福擦肩而过,仅仅因为他们没有按我们想象中的样子包装好?
不要在渴望得到没有的东西时损坏你已经拥有的东西,但要记住一点:
你现在所拥有的恰恰正是你曾经一心渴望得到的。
Sometimeswedontrealizethegoodfortunewehaveorwecouldhavebecauseweexpectthepackagingtobedifferent.Whatmayappearasbadfortunemayinfactbethedoorthatisjustwaitingtobeopened.
有时,我们并没有意识到我们已经拥有或本该拥有的好运,仅仅因为它的外表与我们想象中的有所不同。
其实,表面上看起来像是坏运气的东西或许正是等待开启的幸运之门。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 最新 整理 英语 优秀 经典 美文 赏析