日语谚语大全汇总.docx
- 文档编号:7725171
- 上传时间:2023-01-26
- 格式:DOCX
- 页数:9
- 大小:27.25KB
日语谚语大全汇总.docx
《日语谚语大全汇总.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日语谚语大全汇总.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
日语谚语大全汇总
日语谚语大全汇总
1相手のない喧嘩はできぬ:
一个碗不鸣,两个碗叮当
2会うは別れの始め:
天下没不散的宴席
3青息吐息:
长吁短叹无计可施
4青菜に塩:
无精打采;垂头丧气
5足掻きがつかぬ:
束手无策,一筹莫展
6赤子の手を捻る:
易如反掌;不费吹灰之力
7秋葉山から火事:
大水冲了龙王庙——一家人不认得一家人
8悪妻は百年の不作:
娶了懒嫁妇,穷了一辈子
9悪事千里を走る:
恶事传千里
10悪銭身につかず:
不义之财理无久享;悖入悖出
11朱に交われば赤くなる:
近朱者赤近墨者黑
12明日は明日の風が吹く:
明天吹明天的风;明天再说明天的话
13味なことを言う:
妙语连珠
14足元から鳥が立つ:
使出突然,猝不及防
15足下に火がつく:
火烧眉毛
16頭隠して尻隠さず:
藏头露尾;欲盖弥彰
17当るも八卦当らぬも八卦:
问卜占卦也灵也不灵
18あちらを立てればこちらが立たぬ:
顾此失彼
19暑さ寒さも彼岸まで:
热到秋分,冷到春分
20後足で砂をかける:
过河拆桥
21後の祭り:
马后炮
22後は野となれ山となれ:
将来如何且不管它;只顾眼前不管将来
23痘痕もえくぼ:
情人眼里出西施
24虻蜂取らず:
鸡飞蛋打;两头落空
25雨だれ、石をうがつ:
水滴石穿
26雨降って地固まる:
不打不成交,不打不相识
27嵐の前の静けさ:
暴风雨前的宁静
28案ずるより生むがやすし:
车到山前必有路
29言うは易く行うは難し:
说来容易做来难
30行きがけの駄賃:
顺便兼办别的事
31石橋をたたいて渡る:
石桥也要敲着过。
(喻)谨小慎微,万分小心
32医者と味噌は古いほどよい:
医不三世不服其药
33急がば回れ:
欲速则不达
34痛し痒し:
左右为难;进退维谷;棘手的
35一か八か:
孤注一掷
36一言居士:
遇事总要发表自己见解的人
37一事が万事:
触类旁通
38一日千秋:
一日三秋
39一塵も染まず香り骨に到る:
一尘不染
40一難去ってまた一難:
一波未平一波又起
41一年の計は元旦にあり:
一年之计在于春
42一文惜しみの百失い:
因小失大
43一葉落ちて天下の秋を知る:
一叶知秋
44一蓮托生:
一朝天子一朝臣
45一を聞いて十を知る:
闻一知十
46一寸先は闇:
前途莫测;难以预料
47一寸の虫にも五分の魂:
弱者也有志气不可轻侮;匹夫不可夺其志
48犬が西向きゃ尾は東:
理所当然的
49犬の遠吠え:
背后逞威风;虚张声势
50犬も歩けば棒に当たる:
1)上得山多会遇虎2)常在外边转或许交好运
51命あっての物種:
好死不加癞活着
52井の中のかわず大海を知らず:
井底之蛙(不知大海)
53炒り豆に花が咲く:
铁树开花
54鰯の頭も信心から:
精诚所至,金石为开
55言わぬが花:
不说为妙;含而不露才是美;说出来反倒不美
56意を得ず意を用いる:
专心致志
57員に備わるのみ:
滥竽充数
58上には上がある:
天外有天
59上を下への大さわぎ:
鸡犬不宁
60魚心あれば水心:
一好换一好。
你对我好,我就对你好
61後髪を引かれる:
恋恋不舍
62嘘から出た実:
弄假成真
63嘘つきは泥棒の始まり:
说谎不知羞,早晚成扒手
64嘘も方便:
说谎也是一种权宜之计
65うどの大木:
大而无用的人;大草包
66鵜のまねをする烏:
东施效颦。
(喻)自不量力;盲目效仿别人招致失败
67鵜の目鷹の目:
瞪着眼睛找;目光锐利地寻视;(像鱼鹰寻鱼;鹞鹰寻鸟那样)
68馬の耳に念仏:
当耳边风
69裏には裏がある:
话中有话
70売言葉に買言葉:
以牙还牙
71うわさをすれば影がさす:
说曹操曹操到
72雲泥の差:
天壤之别
73英雄色を好む:
英雄难过美人关
74江戸の仇を長崎で討つ:
江户的仇在长崎报;(喻)在意外的地方或不相关的问题上进行报复。
75蝦で鯛を釣る:
金钓虾米钓鲤鱼;一本万利
76縁の下の力持ち:
无名英雄
77老いては子に従え:
老而从子
78負うた子に教えられて浅瀬を渡る:
1)从孩子那里有时也能受到教育。
2)智者有时可从愚者受到教育。
79大男総身に知恵が廻りかね:
大而无用(的人);大草包
80大風が吹けば桶屋が喜ぶ:
大风起桶匠喜;(喻)不知道什么时候谁走运气
81大船に乗ったよう:
稳如泰山;心里安安稳稳;非常放心
82大風呂敷を広げる:
大吹特吹
83大山鳴動して鼠一匹:
雷声大,雨点小
84傍目八目:
当事者迷,傍观者清
85奥歯に物がはさまる:
说话吞吞吐吐。
说话不干脆
86御輿を担ぐ:
1)抬神轿子2)捧人;抬轿子;(吹喇叭)抬轿子
87同じ穴の狢:
一丘之貉
88鬼に金棒:
如虎添翼
89鬼の居ぬ間に洗濯:
阎王不在,小鬼翻天
90鬼の霍乱:
壮汉患病——难得
91鬼の目にも涙:
1)顽石也会点头2)铁石心肠的人也会落泪
92鬼も十八、番茶も出花:
女人十八一朵花
93帯に短し・襷に長し:
高不成低不就
94おぶうと言えば抱かれると言う:
得寸进尺
95溺れる者は藁をも掴む:
溺水者攀草求生;急不暇择
96思い立ったが吉日:
黄道吉日天天有,万事皆宜早动手
97親の心子知らず:
子女不知父母心
98親はなくとも子は育つ:
孩子没有父母,也能成长;车到山前必有路
99及ばぬ鯉の滝のぼり:
癞蛤蟆想吃天鹅肉
100恩を仇で返す:
恩将仇报
101飼い犬に手を噛まれる:
养虎伤身;让自家的狗咬了手
102蛙の子は蛙:
有其父必有其子;乌鸦窝里飞不出金凤凰来
103蛙の面に水:
满不在乎,若无其事
104隠すことは現われる:
欲盖弥彰
105駆け馬に鞭:
快马加鞭
106駆けつけ三杯:
迟到罚三杯
107火中の栗を拾う:
火中取栗
108渇しても盗泉の水を飲まず:
渴不饮盗泉水
109勝って兜の緒を締めよ:
打了胜仗也要绑紧钢盔带。
(喻)胜而不骄
110河童に水練:
班门弄斧
111河童の川流れ:
1)老虎也有打盹儿的时候2)淹死会水的
112勝てば官軍、負ければ賊軍:
成者王侯,败者寇
113角を矯めて牛を殺す:
矫角杀牛;心欲爱之,实为害之;磨瑕毁瑜。
114金がものを言う:
钱能通神;金钱万能;有钱好说话,无钱话不灵
115禍福は糾える縄の如し:
(汉书)夫祸之与福兮;何异纠缠
116株を守りて兎を待つ:
守株待兔
117壁に耳あり、障子に目あり:
隔墙有耳
118果報は寝て待て:
有福不用忙
119かめの甲より年の功:
姜还是老的辣
120下問を恥じず:
不耻下问
121烏の行水:
(喻)在浴池里涮一下就出来;快速洗澡
122借りてきた猫:
老实得像只借来的猫
123枯れ木も山の賑い:
聊胜于无
124彼も人なりわれも人なり:
彼此都是人
125可愛いい子には旅をさせよ:
棍棒出孝子,娇养杵逆儿
126かわいさ余って憎さ百倍:
爱之愈深,恨之愈烈
127閑古鳥が鳴く:
1)寂静;寂寞 2)萧条;不兴旺;门可罗雀;(买卖)萧条
128堪忍袋の緒が切れる:
忍无可忍
129汗馬の労:
汗马功劳
130巻を開けば益あり:
开卷有益
131聞いて極楽・見て地獄:
听起来很好,实际上相差太大
132聞くは一時の恥・聞かぬは一生の恥:
问是一时之羞,不问乃终生之耻
133狐の嫁入り:
下太阳雨
134木に竹をつぐ:
1)前言不搭后语2)驴唇不对马嘴
135急行列車で花見をする:
走马看花
136九死に一生を得る:
九死一生
137九仞の功を一簣に欠く:
功亏一篑
138窮すれば通ず:
穷极智生;车到山前必有路
139兄弟は他人の始まり:
兄弟将成陌生人
140今日は今日、明日は明日:
今朝有酒,今朝醉
141漁夫の利:
渔翁之利
142義を見てせざるは勇なきなり:
见义不为,无勇也;
143金の切れ目が縁の切れ目:
钱断情也断
144金は天下の回り物:
金钱在天下人手中转。
(喻)贫富无常
145苦あれば楽あり:
苦尽甘来
146臭いものには蓋をする:
掩盖坏事;遮丑
147腐ってもたい:
瘦死的骆驼比马大
148口に関所はない:
人言可畏
149口八丁手八丁:
既能说又能干
150口は禍の門:
祸从口出
151雲を掴む:
不着边际的
152苦しい時の神頼み:
(平时不烧香)急来抱佛脚
153食わず嫌い:
1)没尝(干)就先厌恶(的人)2)(对事实并未理解)无故地厌恶;有成见
154群盲象を撫でる:
盲人摸象
155芸術は長く人生は短し:
人生有限,艺术长存
156芸は身を助く・助ける:
艺能养身;一艺在身胜积千金
157怪我の功名:
歪打正着
158犬猿の仲:
水火不容
159喧嘩両成敗:
(不问青红皂白)对打架双方各打五十大板
160健康は富た勝る:
健康胜于财富
161健全なる精神は健全なる身体に宿る:
健全的精神寓于健全的身体
162光陰矢の如し:
光阴似箭
163後悔先に立たず:
悔之晚矣;后悔莫及
164口角泡を飛ばす:
口水四溅,滔滔不绝;热烈地辩论
165好事魔多し:
好事多磨
166巧遅は拙速に如かず:
巧迟不如拙速
167郷に入れば郷に従え:
入乡随俗
168弘法にも筆の誤り:
智者千虑,必有一失
169弘法は筆を選ばず:
擅书者不择笔
170紺屋の白袴:
自顾不暇
171業を煮やす:
生气。
发急。
不耐烦
172虎穴に入らずんば虎子を得ず:
不入虎穴焉得虎子
173五十歩百歩:
五十步笑百步;大同小异;半斤八两
174語上手の仕事下手:
能说会道不会干
175胡椒の丸呑み:
囫囵吞枣
176小粒でも山椒:
秤锤儿小,压千斤
177紺屋のあさって:
明日复明日,一拖再拖
178この父にしてこの子あり:
有其父必有其子
179ごまめの歯ぎしり:
干生气;胳膊拧不过大腿;(力不从心);(而无可奈何)
180塵も積もれば山となる:
集腋成裘;积少成多
181転ばぬ先の杖:
未雨绸缪(事先作好准备)
182転んでもただでは起きぬ:
吃一堑,长一智
183恐いもの知らず:
眼空四海
184怖いもの見たさ:
越怕越想看
185洒極まって乱となる:
酒能乱性
186歳月人を待たず:
岁月不待人
187賽は投げられた:
大局已定;事已至此;势在必行
188盃中の蛇影疑心暗鬼を生ず:
杯弓蛇影
189先んずれば人を制す:
先下手为强,后下手遭殃
190砂上に楼閣を築く:
空中楼阁
191鯖を読む:
打马虎眼(在数量上)
192座右の銘:
座右铭
193猿も木から落ちる:
智者千虑,必有一失
194触らぬ神に崇りなし:
多一事不如少一事
195三顧の礼:
三顾茅庐
196三十六計逃げるに如かず:
三十六计走为上策
197山上に坐して相つつ虎の倒れるを待つ:
坐山观虎斗
198山椒は小粒でもぴりりと辛い:
一小粒花椒也辣得麻酥酥的。
(喻)身体虽校滑却精明强干;人虽校滑亦不可轻侮
199三寸の舌に五尺の身を滅ぼす:
三寸之舌毁五尺之躯;祸从口中出
200三人寄れば文殊の知恵:
三个臭皮匠顶一个诸葛亮
201三枚目:
小花脸;丑角
202自画自賛:
自卖自夸
203歯牙にも掛けない:
不足挂齿
204鹿を指してうまとなす:
指鹿为马
205鹿を遂う者は山を見ず:
逐鹿者不见山;(专心求利,不顾其他)
206自業自得:
自业自得;自作自受;自食其果
207地獄の沙汰も金次第:
有钱可使鬼推磨
208地獄耳:
1)过耳不忘2)耳朵尖;耳朵尖(很快得知别人的秘密等)
209事実は小説よりも奇なり:
事实比小说还离奇
210地震雷火事親父:
四大可怕(地震打雷失火父丧)
211親しき中にも礼儀あり:
亲兄弟明算账
212舌の根も乾かぬうち:
话刚说完;言犹在耳
213舌を巻く:
1.咋舌;非常惊讶;惊讶;惊叹;2.啧啧;赞叹不已
214地団駄を踏む:
(悔恨,懊丧,气愤得)跺脚,跳脚
215釈迦に説法:
班门弄斧
216十人十色:
(人的性格爱好想法)各有不同
217十年一日:
十年如一日
218重箱の隅をつつく:
吹毛求疵
219重箱の隅を楊枝でほじくる:
追求细节;钻牛角尖;吹毛求疵;鸡蛋里挑骨头;刨根问底
220正直の頭に神宿る:
神仙保佑老实人
221正直は一生の宝:
诚实是一生的宝
222正直者が馬鹿を見る:
老实人受欺
223小事は大事:
小事能酿成大事;要防微杜渐
224上手の手から水が漏れる:
高明的人也有疏漏。
智者千虑,必有一失
225少年老い易く学成り難し:
少年易老学难成
226少年よ大志を抱け:
少年应怀大志
227初心忘るべからず:
勿忘初衷
228知らぬが仏:
眼不见,心不烦
229白羽の矢が立つ:
选中;(在许多人中)
230尻切れとんぼ:
有头无尾;半途而废
231心血を注ぐ:
呕心沥血
232人事を尽くして天命を待つ:
尽人事听天命
233人生万事塞翁がうま:
塞翁失马焉之非福
234好きこそ物の上手なれ:
爱好才能(容易)精通;爱好生巧将
235過ぎたるは猶及ばざるが如し:
过犹不及
236空き腹にまずい物なし:
饥者甘食。
(饿了什么都香)
237雀の涙:
微乎其微;一点点;少得可怜
238雀百まで踊り忘れず:
禀性难易
239捨てる神あれば拾う神あり:
有得有失
240すべての道はローマに通ず:
条条道路通罗马
241住めば都:
久居则安
深入研究部分:
242“功到自然成”---「石の上にも三年]
(いしのうえにもさんねん)
243“满瓶不响,半瓶叮当”---「空き樽は音高し」
(あきだるはおとたかし)
244“火烧眉毛”---「足下に火がつく」
(あしもとにひがつく)
245“马后炮”------「後の祭り」(あとのまつり)“事后搞庆祝活动”
246“八九不离十”------「当たらずといえども遠からず」
(あたらずともいえどもとおからず)
注:
「当たる」是“说准了”,它的否定是「当たらず」;「とも言えども」是“虽然说是”;「遠からず」是“远”的否定,这是古语说法,和「遠くない」相同。
整个意思是说“虽然没有说准,但也离得不太远。
”
247“昙花一现”------「朝顔の花一時」(あさがおのはないちじ)
注:
「朝顔」是“牵牛花”又称“喇叭花”,夏天早晨花开得很好看,但是太阳出来后很快就蔫掉;「一時」有两个解释:
1是一点钟,2是暂时,在这里用2。
整个意思是说“牵牛花开花虽然很好看,但很快就蔫掉了。
”表示是“短暂的美”。
248“未雨绸缪”----「転ばぬ先の杖」
(ころばぬさきのつえ)
249“聪明反被聪明误”----「策士策に溺れる」
(さくしさくにおぼれる)
250“多一事不如少一事”----「触らぬ神に祟りなし」
(さわらぬかみにたたりなし)
251“久居则安”----「住めば都」(すめばみやこ)
[解释]:
日语中的「都(みやこ)」是都城、京城,也是最好的地方。
说人在一个地方住长了,有了感情,再差的地方也当成了京城。
252“天无绝人之路”----「捨てる神あれば助ける神あり」
(すてるかみあればたすけるかみあり)
[解释]:
天上的神很多,有的神不救你,有的神会救你,不是所有的神都不救你。
253“英雄出少年”----「栴檀は双葉より芳し」
(せんだんはふたばよりかんばし)
[解释]:
「栴檀(せんだん)」是指“白檀”,「双葉(ふたば)」是刚刚发芽时的两片叶。
是说檀木刚刚发芽就散发香气,表示英雄人物从少年时就出众。
254“微乎其微”----「雀の涙。
」(すずめのなみだ。
)
解释:
麻雀本身就很小,其眼泪就更少了。
255“可望而不可及。
”----「高嶺の花。
」(たかねのはな。
)
解释:
高岭上的花,开得很好看,但是只能看见而够不着。
256“口若悬河。
”----「立て板に水。
」(たていたにみず。
)
解释:
在立着的板上浇水,很快就流下去。
形容说话非常流利。
257“天渊(壤)之别”----「月とすっぽん」(つきとすっぽん)
「雲泥の差」(うんでいのさ)
说明:
表示两个事物有类似的外表,但是实际上有非常大的区别。
云和泥都是不定型的东西,但是云在天上,泥在地下,差别极大。
或者说月亮和鳖(すっぽん)都是圆的,但是月亮高挂在夜空,很美;而鳖只能是在泥塘里游,很丑,差别极大。
258“好事多磨”----「月に群雲(叢雲)、花に風」
(つきにむらくも、はなにかぜ)
说明:
表示最好的事物总有不完美的情况。
十五的月亮很美,偏偏有云遮住一部分;花开放得很漂亮,偏有风把它吹散。
259“画蛇添足”----「月夜に提灯」(つきよにちょうちん)
说明:
表示做些没有意义、甚至不该做的多余事情。
中文说:
画蛇加了腿,日本说:
有月亮的夜晚打着灯笼走。
260“一星半点”----「爪の垢ほど」(つめのあかほど)
说明:
表示东西非常少。
中文是用“星”和“点”表示量少;而日本则用“指甲里的污垢”来表示量少。
日语的“爪”是“指甲”之意。
与「わずか」「ほんの少し」同一个意思。
261对牛弹琴----猫に小判(ねこにこばん)
说明:
“小判(こばん)”是日本古代使用的金币。
对于人来说是很值钱的,但是对猫来说是没有任何价值的。
和中国说的对牛弹琴是一个道理。
262亡羊补牢----火事の後の火の用心
(かじのあとのひのようじん)
说明:
“火の用心(ひのようじん)”是“注意火头,防止火灾”的意思。
发生了火灾之后,要求人们注意火头,防止火灾,这和丢了羊之后,把羊圈补结实是一样的。
看来是已经受到损失,但是引以教训,也还是有意义的。
263丢了西瓜拣芝麻----火事の後の釘拾い
(かじのあとのくぎひろい)
说明:
由于日本的屋舍过去多是木材、竹子、纸、草等植物为材料,这样的房屋很适合于潮湿的日本气候。
但是火灾特别多,所以用火灾的损失来告戒人的谚语就很多。
由于不注意而失火,损失了大量财物,事后,再在灭火后的瓦砾里拣钉子。
表示对“失大拣小”的告戒。
和中国的丢了西瓜拣芝麻出于一个道理。
264娇生惯养----乳母日傘(おんばひがさ)
说明:
由于生活条件优越,家里有奶妈伺候,外出有阳伞遮太阳。
没有经过任何艰苦环境的磨练,结果养成了娇生惯养的习惯。
不直接说明娇生惯养,而是说出它的条件和环境。
265这山望着那山高,家花不如野花香,家菜不香外菜香。
----隣の花は赤い(となりのはなはあかい)
简称:
隣の麦飯
有的人总觉得别人的东西好,觉得自己的东西不如别人的而感觉自己吃亏。
羡慕别人院子的花好看;别人家的甜饼(ぼた餅)比自己家的大;甚至自己家的米饭还不如别人家的麦子饭好吃。
这样只是羡慕别人会引起心理不平衡,导致不满,甚至造成不好的结果。
和中文的谚语但是同样的意思。
266如虎添翼,快马加鞭----鬼に金棒(おににかなぼう)
形容本来就好厉害的变得更厉害。
在日本,“鬼(おに)”是身高马大的好厉害的害人的东西(妖怪),“金棒”是“铁棒、铁棍”。
所以很厉害的鬼手上有铁棍,就更厉害了。
本来鬼是害人的,但是这个谚语可以形容好的方面。
267山中无老虎,猴子称霸王。
河中无鱼虾也贵。
蜀中无大将,廖化作先锋。
----鳥なき里の蝙蝠(とりなきさとのこうもり)
鷹がいないと雀が王する(たかがいないとすずめがおうする)
貂なき森の鼬(てんなきもりのいたち)
形容没有社会公认的强者,差的也来称王。
“里”本来是故乡,乡下;在这里指的是山村,如果这里没有鸟,就有蝙蝠(こうもり)来称王。
天空没有老鹰,麻雀称王。
森林里没有凶猛的野兽如貂(てん)之类,黄鼠狼(鼬--いたち)称王。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 日语 谚语 大全 汇总