英语四级改革新题型模拟题答案.docx
- 文档编号:7628372
- 上传时间:2023-01-25
- 格式:DOCX
- 页数:17
- 大小:37.39KB
英语四级改革新题型模拟题答案.docx
《英语四级改革新题型模拟题答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语四级改革新题型模拟题答案.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英语四级改革新题型模拟题答案
2013年12月英语四级改革新题型模拟题
(一)
SectionB
46.[G]。
题干意为,当上了年纪的父母住在家里不安全时,他们的孩子可以改变他们的家,而不是将他们送到成人看护中心去。
注意抓住题干中的关键词liveathomesafely和adultcarefacility。
文章段落中,[G]段提到了上了年纪的父母住在家里不安全和成人看护中心的内容,该段第二至四句提到,如果上了年纪的父母住在家里不再安全,对于孩子来说将他们送到成人看护中心也很难,不过有另外一种选择——可以改变他们的家以适合他们在那里度过晚年。
由此可知,题干是对原文的同义转述,故答案为[G]。
47.[D]。
题干意为,谈论长期护理问题并不容易,因为有时老年人会怀疑自己孩子有金钱方面的动机。
注意抓住题干中的关键词talkaboutlong-termcare、suspiciousof和financialmotives。
文章段落中,[D]段提到了谈论长期护理和老年人会怀疑自己孩子的内容,该段前三句指出,家庭成员谈论长期护理问题是很重要的,这样才能了解父母的喜好和意愿等,但是这并不容易,有时候父母会怀疑子女有金钱方面的动机。
由此可知,题干是对原文的同义转述,故答案为[D]。
48.[H]。
题干意为,除了提前进行资金和医疗方面的规划,家庭护理人员还有其他许多责任。
注意抓住题干中的关键词planningforfinancesormedicalcare和manyotherresponsibilities。
文章段落中,[H]段首先就提到了家庭护理人员要承担许多责任,该段最后指出,家庭护理不仅仅要提前做好资金和医疗规划,一切问题都要考虑到。
由此可知,题干是对原文的同义转述,故答案为[H]。
49.[C]。
题干意为,永久授权书和医疗保健代理委托书的区别在于,后者允许某人做出有关医疗方面的决定。
注意抓住题干中的关键词adurablepowerofattorney和ahealthcareproxy。
文章段落中,只有[C]段提到了这两个专有名词,该段第二句指出,护理指示应该包含adurablepowerofattorney、ahealthcareproxy和alivingwill。
在介绍healthcareproxy时提到,它与durablepowerofattorney相似,只是它允许某人做出有关医?
疗方面的决定。
由此可知,题干是对原文的同义转述,故答案为[C]。
50.[A]。
题干意为,Baldocchi不想将母亲送到疗养院,但是她又很难照顾她。
注意抓住题干中的关键词Baldocchi和nursinghome。
文章段落中,有几段都提到了Baldocchi,但是提到她不想将母亲送往疗养院但自己照顾母亲又有困难的只有[A]段。
题干内容是对原文第一段的总结,故答案为[A]。
51.[B]。
题干意为,2009年,美国有超过4200万护理人员帮忙照料成年人的日常生活。
题干中的关键词为Over42millioncaregivers和helpanadultwitheverydayactivities。
文章段落中,[B]段倒数第三句提到了Morethan42millionAmericansprovidefamilycaregivingforanadultwhoneedshelpwithdailyactivities,其中Morethan42million和dailyactivities分别与题干中的Over42million和everydayactivities为同义互换。
故答案为[B]。
52.[D]。
题干意为,如果一个家庭需要解决纠纷的信息或帮助,他们可以向很多人求助。
注意抓住题干中的关键词sortoutdisagreements和callon。
文章段落中,[D]段倒数第二句提到,如果一些家庭需要解决纠纷的信息或者帮助,他们可以向老年法律师、金融规划师、老年人护理经理和护理人员组织求助。
由此可知,题干是对原文的同义转述,故答案为[D]。
53.[I]。
题干意为,家庭护理人员应该注意自己的身体健康,否则他们可能会累垮或者变得心情抑郁。
注意抓住题干中的关键词theirownhealth、burnout和depressed。
文章段落中,提到要护理人员注意自己身体的是[I]段,该段前三句指出,家庭护理人员也要注意自己的身体,有的时候护理者可能会累垮。
对年龄在50岁及以上的女性护理人员的调查显示,有20%的人称自己有抑郁症状。
由此可知,题干是对原文这三句话的同义转述,故答案为[I]。
题干中的payattentiontotheirownhealth和原文中的watchtheirownhealth对应。
54.[C]。
题干意为,如果没有提前准备一份护理说明,那么想成为父母的合法监护人需要向法庭申请。
注意抓住题干中的关键词petitionthecourt、parent’slegalguardian和noadvancedirective。
本题比较简单,这几个关键词均在文章[C]段中直接出现,该段最后一句提到,Withoutanadvancedirective,thefamilywillhavetopetitionthecourttobeappointedtheparent’slegalguardian。
由此可知,题干是对原文的同义转述,故答案为[C]。
55.[F]。
题干意为,2011年,全国生活协助的平均花费为39,135美元,而且这项花费也不在医疗补助计划的范围之内。
注意抓住题干中的关键词2011、$39,135和Medicaid。
本题也比较容易,扫读全文,可以发现在[F]段出现了2011和$39,135这两个关键词,并且后面也提到生活协助并不包含在医疗补助计划之内。
由此可知,题干是对原文的同义转述,故答案为[F]。
参考答案
TraditionalChineseholidaymealsareindispensableonsomefestivals.Forexample,theDragonBoatFestivalisadayestablishedinmemoryoftheancientpoetQuYuanandpeopleusuallyholddragonboatracesandeatzongzi,orricedumplingonthatday.TheMid-autumnFestivalisanoccasionforviewingthefullmoon.Theroundmoonisasymbolforcompletenessandfamilyreunion.Thespecialfoodofthedayisyuebing,aroundcakeknownasthemooncake.TheSpringFestivalistheChineselunarNewYear’sholiday.Besidesthepopularpoultryandmeat,people
cooktraditionalfoodaccordingtoregionalcustoms,forexample,jiaozi,orboileddumplings,andniangao,orthe“1”newyearcake.
难点精析
■1.中国的传统节庆膳食:
翻译为TraditionalChineseholidaymeals,其中“节庆膳食”直接译为holidaymeals,即可,翻译时注意“中国的”和“传统”的顺序。
2.纪念:
翻译为介词短语inmemoryof,修饰前面的aday。
■3.赛龙舟:
翻译为holddragonboatraces,其中hold意为“举行”,“举行龙舟比赛”即“赛龙舟”。
4.观赏满月:
“满月”即fMlmoon,此处的“观赏”可以译为viewing,也可以用enjoying或watching表示。
5.象征着家庭团聚:
“象征”翻译为系表结构isasymbolfor,也可以用动词symbolize表示,“家庭团聚”翻译:
为familyreunion即可。
2013年12月英语四级改革新题型模拟题
(二)
46.[D]题干意为,《青少年》杂志上的一项报道称,有50%到70%体重正常的女孩认为自己需要减肥。
注意抓住题干中的关键词magazine、50%to70%和normalweight。
文章段落中,《青少年》杂志以及百分比50%到70%的内容在[D]段出现,该段倒数第二句提到,《青少年》杂志报道称,在6~12岁的女孩当中,有35%的人至少进行过一次减肥,有50%~70%体重正常的女孩认为自己超重。
由此可知,题干是对该句部分内容的同义转述,故答案为[D]。
题干中的needtoloseweight与原文中的isoverweight对应。
47.[H]。
题干意为,总体而言,1999年以来白人女性连续六年占据了主流女性杂志的多数篇幅。
注意抓住题干中的关键词for6years、whitewomen和occupyingmuchmorespace。
文章段落中,提及白人女性在主流女性杂志所占比例的内容在[H]段出现,该段最后一句提到,该研究发现,虽然1999~2004年间杂志中出现的有色人种的女性形象在数量上有所增加,但是从整体来看,白人女性还是占据了主流女性杂志的多数篇幅。
由此可知,题干是对原文的同义转述,故答案为[H]。
题干中的occupyingmuchmorespace对应原文中的overrepresented。
48.[C]。
题干意为,女性身上存在的一些诸如抑郁和不健康的饮食习惯的负面影响与接触年轻苗条的女性形象有关。
注意抓住题干中的关键词depressionandunhealthyeatinghabits、beingexposedto和thinandyoungbodies。
文章段落中,[C]段提到了抑郁、不健康的饮食习惯以及接触年轻苗条的女性形象的内容,该段最后一句提到,另一方面,研究表明,接触这种年轻苗条、妆容美丽的女性形象与女性的抑郁、缺乏自信和不健康的饮食习惯有关。
由此可知,题干是对原文的同义转述,故答案为[C]。
题干中的arerelatedto对应原文中的islinkedto,beingexposedto对应原文中的exposureto。
49.[B]。
题干意为,大众媒体帮助促进了化妆品和减肥产品行业的发展。
注意抓住题干中的关键词boosted和thecosmeticandthedietindustries。
文章段落中,只有[B]段提到了化妆品和减肥产品行业的发展,该段最后一句提到,通过呈现一个难以达到和保持的理想身材,化妆品和减肥产品行业必然能够得到发展并获得利润,而其呈现方式就是通过大众媒体。
由此可知,题干是对原文的同义转述,故答案为[B]。
50.[F]。
题干意为,报道称超过四分之三的女性杂志封面至少包含了一条关于如何改变女性身材的方法。
注意抓住题干中的关键词atleastonemessage和morethanthree-quarters。
文章段落中,提到女性杂志封面提供如何改变女性身材的的内容在[F]段出现,该段首句提到,研究人员公布说,女性杂志上宣传减肥的广告和文章所占的比重比男性杂志高10.5倍,超过四分之三的女性杂志封面至少包含了一条关于如何改变女性身材的信息——诸如节食、运动或是整容手术。
由此可知,题干对该句后半句内容做了概括,故答案为[F]。
题干中的methodsforwomentochangetheirbodilyappearance是对原文中howtochangeawoman’sbodilyappearance—bydiet,exerciseorcosmeticsurgery洽勺相无才括。
51.[A]。
题干意为,甚至有些影视女演员因为吃得太少而在拍摄现场昏倒。
注意抓住题干中的关键词filmandtelevisionactresses和faint。
文章段落中,[A]段提到了女演员以及晕倒的内容,该段第三句提到,有些女演员甚至因为吃得太少而在拍摄现场昏倒。
由此可见,题干对原文做了同义改写,故答案为[A]。
题干中的duetoeatingtoolittle和原文中的fromlackoffood对应。
52.[I]。
题干意为,对外表的过度关注使得改变这种不正常的风气变得不可能。
注意抓住题干中的关键词toomuchconcern和changesuchabnormaltrend。
文章段落中,提及对外表的过度关注的内容在[I]段出现,该段最后一句提到,这种对于美丽和性感的关注“事实上摧毁了任何可能有助于改变这种风气的意识和行动”。
由此可知,题干是对原文的同义转述,故答案为[I]。
题干中的toomuchconcernonappearance对应原文中的focusonbeautyanddesirability。
53.[E]。
题干意为,研究人员发现如果一个女人的身材比例和芭比娃娃一样,那么她最终会死于营养不良。
注意抓住题干中的关键词Barbie-dollproportions和diefrommalnutrition。
文章段落中,只有[E]段提到了芭比娃娃,该段第三句提到,如果一个女人的身材真是那样(有着芭比娃娃的身材比例)的话,她将会患上慢性腹泻并最终死于营养不良。
由此可知,题干对原文做了同义改写,故答案为[E]。
54.[G]。
题干意为,几年来魁北克杂志坚持在其时尚页面上刊登正常身材的女性形象,以抵制这种潮流。
注意抓住题干中的关键词TheQuebecmagazineCoupde和consistentlyincludingfUll-sizedwomen。
文章段落中,提及魁北克杂志Coupde)ou(e坚持刊登正常身材的女性形象的内容在[G]段出现,该段前两句提到,杂志业有人正在努力抵制这种潮流。
几年来魁北克杂志Coupde)ou(e坚持在其时尚页面上刊登正常身材的女性形象。
由此可知,题干是对原文的同义转述,故答案为[G]。
题干中的resists对应原文中的buck(抵制,反抗)。
55.[B]。
题干意为,根据一些分析家的观点,将美丽的标准强加到女性身上的根本原因是经济利益。
注意抓住题干中的关键词fundamentalreason、standardsofbeauty和economicprofits。
文章段落中,论及将美丽的标准强加到女性身上的根本原因的内容在[B]段出现,该段前两句提到,为什么会把美丽的标准强加到女性身上,而大多数女性生来就比模特要胖要成熟?
一些分析家认为,根源在于经济利益。
由此可知,题干是对原文的同义转述,故答案为[B]。
题干中的fundamentalreason和原文中的roots对应。
参考答案
InBeijing,therearenumeroushutongs.Thelifeofcommonpeopleinhutongsbringsendlesscharmtotheancientcapital,Beijing.ThehutonginBeijingisnotonlythelivingenvironmentofcommonpeoplebutalsoakindofarchitecture.Usually,thereisacourtyardcomplexinsidehutong,withroomssharedby4to10familiesofabout20people.Therefore,lifeinhutongsisfulloffriendlinessandgenuinehumanity.Nowadays,withrapidsocialandeconomicdevelopment,manyhutongsarereplacedbynewtallbuildings.Ihopehutongscanbepreserved.
难点精析
1.带来了无穷的魅力:
翻译为bringendlesscharmto。
2.汉语习惯于用并列的散句或短语来表达一个语境,而英文习惯上用整句表述,句内不太重要的信息会用|介词短语或从句来补充说明,如本段中“胡同内有一个大杂院,房间够4到10个家庭的差不多20口人住”是:
两个并列关系的汉语短句,翻译成英文时可将第二句用with介词结构表达出来,起补充说明的作用。
3.充满友善和人情味:
翻译为fulloffriendlinessandgenuinehumanity。
4.随着社会和经济的飞速发展:
翻译为withrapidsocialandeconomicdevelopment,也是with介词短语的应用,在句中作伴随状语。
2013年12月英语四级改革新题型模拟题(三)
46.[F]。
题干意为,将简历长时间放在网上的人身份被盗用的风险会增加。
注意抓住题干关键词posttheirresumesonlineforalongtime和increasedrisk。
文章段落中论及将简历长时间放在网上会增加风险的内容在
[F]段,该段最后一句提到,你的简历在网上求职信息网页上存留的时间越长,遭到的正面或负面性的曝光就会越多,由此可以推断,求职信息在网上存留时间越久,身份就越可能被盗用,题干正是此意,故本题答案为[F]。
47.[C]。
题干意为,RobertEllisSmkh称身份盗用行为正遍及世界各地,而且难以察觉。
注意抓住题干关键词RobertEllisSmith、identitytheft、aroundtheworld和detect。
文章段落中论及身份盗用泛滥和难以事先察觉的内容出现在[C]段,该段首句提到了RobertEllisSmkh认为身份盗用“绝对是一种流行病”,下文中RobertEllisSmkh又明确指出身份盗用已经成为世界性的行为,它难以察觉,往往是在你发现时已经晚了。
这与题干表述的含义是一致的,故本题应选[C]。
48.[D]。
题干意为,身份盗用的受害者可能会为了挽回名誉并纠正错误信息而遭受额外的经济损失。
注意抓住题干关键信息Victimsofidentitytheft、additionalfinanciallosses、restoretheirreputation和correctwronginformation。
文章段落中论及身份盗用受害者遭受额外经济损失的内容出现在[D]段,该段末句提到,(身份盗用)受害者的损失不仅仅包括现款损失,而且还包括为了恢复名誉和纠正错误信息所支付的额外经济损失,题干是对原文的同义转述,故答案为[D]。
49.[B]。
题干意为,在美国每年估计有75万人成为身份盗用的受害者。
注意抓住题干关键词theUS、750,000people和estimated。
文章段落论及美国身份盗用受害者人数统计的内容出现在[B]段,该段第二句提到,一份最近的官方报告估计,每年有多达75万美国人成为身份盗用受害者。
由此可见,题干是对原文的同义转述,故答案为[B]。
50.[I]。
题干意为,使用专门的电子邮箱账号在网上找工作是个比较安全的办法。
注意抓住题干关键信息findajobonline、emailaccount和specifically。
文章段落论及使用专门的电子邮箱账号在网上找工作的内容出现在[I]段,该段第二句提到,在网上找工作时保护隐私的另外一个办法是为在网上找工作专门开通一个电子邮箱账号。
由此可见,题干是对原文的同义转述,故答案为[I]。
51.[E]。
题干意为,如果人们想在网上安全地找工作就应该学会如何控制风险。
注意抓住题干关键信息managetherisks。
文章段落中论及在网上找工作要学会控制风险的内容出现在[E]段,该段第二、三句以问答的形式指出,成功的网上求职(既要发布求职信息又要保护自己)的关键在于学会控制风险。
由此可见,题干是对原文的同义转述,故答案为[E]。
52.[G]。
题干意为,“标准(简历)投放方式”可以使投放在网上的简历被最多的潜在读者浏览到。
注意抓住题干关键信息Standardposting、fullestpotentialaudience和browsethrough。
文中段落论及Standardposting的内容出现在[G]段,该段第五、六句提到,第一种方式是“标准(简历)投放方式”,这种方式可以使投放简历的求职者让最广泛的潜在读者最有可能看到自己的简历。
由此可见,题干是对原文的同义转述,故答案为
[G]。
题干中的fullestpotentialaudience与原文中的thebroadestemployeraudiencepossible对应。
53.[K]。
题干意为,诚实的雇主不会要求最初的求职者透漏自己的社保账号、驾驶执照或银行账号等信息。
注意抓住题干关键信息honestemployers、jobapplicants和revealtheirsocialsecurityaccount、driver’slicenseorbankaccountnumbers。
文章段落中论及雇主对求职者的要求的内容出现在[K]段,该段第二、三句提到,求职者不应分享社保、驾照、银行账号或种族、眼睛颜色等其他个人信息,诚实的雇主不需要最初的求职者透露这些信息。
由此可见,题干是对原文的同义转述,故答案为[K]。
54.[I]。
题干意为,要确保你的电子邮箱地址的命名方式不会泄露你的个人信息。
注意抓住题干关键信息makesure、emailaddress、benamed和letoutyourpersonalinformation。
文中段落论及电子邮箱命名的内容出现在[I]段,该段第五句提到,在给新电子邮箱命名时,要确保邮箱名中不含有你的名字或其他会泄露你的身份的信息。
由此可知,题干是对原文的同义转述,故答案为[I]。
题干中的makesure与原文中的besure对应,letoutyourpersonalinformation与giveawayyouridentity对应。
55.[H]。
题干意为,建议求职者描述自己目前所供职的公司时应该以宽泛的方式而不是直接给出具体名称。
注意抓住题干关键信息describethecompanytheyareservingrightnow、inag
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语四 改革 题型 模拟 答案
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)