《赤壁赋》课文评点.docx
- 文档编号:761181
- 上传时间:2022-10-12
- 格式:DOCX
- 页数:6
- 大小:26.13KB
《赤壁赋》课文评点.docx
《《赤壁赋》课文评点.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《赤壁赋》课文评点.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
《赤壁赋》课文评点
《赤壁赋》课文评点
壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。
(壬戌年秋天,七月十六日,我同客人乘船游于赤壁之下。
壬(rén)戌,宋神宗元丰五年(1082年)。
既望,已过了望日,即农历十六日。
既,过了。
望,农历每月十五日。
状语“于赤壁之下”置于动词“游”之后。
)清风徐来,水波不兴。
(清风缓缓吹来,江面水波平静。
徐,慢慢地、缓缓地。
兴,起波浪。
)[点拨:
扣着“泛舟”二字,写水兼写风:
“清风徐来,水波不兴。
”简短二句,描绘出秋江的爽朗和澄净,这也正是游人悠然自得,怡然自乐的内心写照。
]
举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。
(于是举杯邀客人同饮,吟咏《诗经·陈风·月出》一诗的“窈窕”一章。
举酒属(zhǔ)客,举起酒杯,劝客人饮酒。
属,通“嘱”,这里指劝人饮酒。
下“驾一叶之扁舟,举匏樽以相属”的“属”用法与此同。
诵明月之诗,歌窈窕(yǎotiǎo)之章,朗诵“明月”诗里“窈窕”这一章。
明月之诗,指《诗经·陈风·月出》。
这首诗的第一章“月出皎兮,佼人僚兮,舒窈纠兮,劳心悄兮。
”(古时“窈纠”与“窈窕”音相近),所以称为“窈窕之章”。
这章诗描写诗人看到明亮月光下美人娇好的容貌和幽闲的体态,引起感情上的爱慕向往和烦闷不安。
吟唱这样的诗,除了引出下文作者自歌“望美人”之外,在这里还有以“月出皎兮”召唤月亮飞临的用意。
)少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
(一会儿,月亮从东山上升起,在北斗星和牵牛星之间徘徊。
少焉,不多一会儿。
斗(dǒu)牛,斗宿和牛宿,都是星宿名。
这里泛指夜空中少数明亮的星点。
状语“于东山之上”“于斗牛之间”分别置于动词“出”、“徘徊”之后。
)[点拨:
“徘徊”二字,不只写出月亮令人不易觉察的缓慢移动,逼真传神,而且写出被召唤出来的月亮对于游人的依依眷恋,脉脉含情,实际上乃是游人即作者对冰清玉洁的月亮的无限喜爱。
]白露横江,水光接天。
(白茫茫的雾气笼罩着江面,波光与星空连成一片。
白露,指白茫茫的水气。
光,反射的光。
)[点拨:
“白露横江,水光接天”,那茫茫的雾气、茫茫的江水、茫茫的夜空,经过月亮的银辉的浸染,显得浩瀚无边,浑然一片;游人的心境也随之疏朗、开阔,无拘无束。
]
纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
(我们听任苇叶般的小船在茫茫万顷的江面上自由飘动。
纵,任。
一苇,指小船(比喻船很小,像一片苇叶)。
如:
往。
定语“所如”置于名词“苇”之后。
凌万顷之茫然,越过那茫茫的江面。
凌,越过。
万顷,指广阔的江面。
茫然,旷远的样子。
定语“茫然”置于名词“顷”之后。
)[点拨:
“纵一苇之所如,凌万顷之茫然”,就是说,任凭一叶扁舟随意漂荡,在“水波不兴”的辽阔江面上自由来去。
这里虽然回应到开头的“泛舟”二字,但是游人所感受到的,倒不像坐卧舟中、漂游江上,而是仿佛在浩荡的太空中乘风飞行,毫无阻碍,简直就要远离人世,悠悠忽忽地升入仙界里去了。
]浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
(多么辽阔呀,像是凌空乘风飞去,不知将停留在何处;多么飘逸呀,好像变成了神仙,飞离尘世,登上仙境。
冯(píng)虚御风,凌空驾风而行。
冯,通“凭”,乘。
御,驾。
《庄子·逍遥游》:
“夫列子御风而行,泠(líng)然善也。
”列子,名御寇,郑国人。
相传列子得风仙之道,能驾风飞行。
泠然,轻妙的样子。
所止,停止的地方。
遗世独立,离开人世独自生存。
羽化而登仙:
飞升仙境。
羽化,传说成仙的人能飞升,像长了翅膀一样。
《晋书·许迈传》:
“永和二年,(迈)移入临安西山,登岩茹芝,眇尔自得,有终焉之志。
乃改名玄,字远游。
与妇书告别,又著诗十二首,论神仙之事焉……玄自后莫测所终,好道者皆谓之羽化矣。
”)[点拨:
先交代游赏方式、时间、地点和人物:
方式是“泛舟”,时间是“七月既望”,于是才有后文关于江水、月亮的描写、议论;地点是“赤壁之下”,于是才有后文关于三国历史的追叙与联想;人物是“苏子与客”,于是才有后文关于宇宙人生见解的双方对话。
这几句看去像一般游记文的寻常格套,却并非可有可无的闲笔。
作了这样的交代之后,下面接着总写游地的优美景色与游人的欢快心情。
开头一段,写“泛舟游于赤壁之下”,投入大自然的怀抱,尽情领略秋江夜色之美。
清风、白露、高山、流水,再加上月色、天光,足以供人赏心悦目,作者也确乎陶醉于其中,以致感到进入了“羽化而登仙”的境界,而读者又通过作者这样精彩的描写,有如亲临其地,与作者同享那“泛舟游于赤壁之下”时的良辰美景。
通篇《前赤壁赋》真正描写“泛舟”游赏景物的,也主要是这开头一段,它正面写了一个“乐”字。
]
[写夜游赤壁的情景。
作者“与客泛舟游于赤壁之下”,投入大自然怀抱之中,尽情领略其间的清风、白露、高山、流水、月色、天光之美。
兴之所至,信口吟诵《诗经·月出》首章,把明月比喻成体态娇好的美人,期盼着她的冉冉升起。
与《月出》诗相回应,“少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
”并引出下文作者所自作的歌云:
“望美人兮天一方”,情感、文气一贯。
“徘徊”二字,生动、形象地描绘出柔和的月光似乎对游人极为依恋和脉脉含情。
在皎洁的月光照耀下白茫茫的雾气笼罩江面,天光、水色连成一片,正所谓“秋水共长天一色”(王勃《滕王阁序》)。
游人这时心胸开阔,舒畅,无拘无束,因而“纵一苇之所如,凌万顷之茫然”,乘着一叶扁舟,在“水波不兴”浩瀚无涯的江面上,随波飘荡,就好像在太空中乘风飞行,悠悠忽忽地离开人世,超然独立;又像长了翅膀飞升入仙境一样。
浩瀚的江水与洒脱的胸怀,在作者的笔下腾跃而出,泛舟而游之乐,溢于言表。
这是本文正面描写“泛舟”游赏景物的一段,以景抒情,融情入景,情景俱佳。
]
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。
(于是,喝着酒,快乐极了,敲着船舷唱起来。
于是,在这个时候。
扣舷,敲着船边,指打着节拍。
舷,船的两边。
)[点拨:
“于是饮酒乐甚”一句点出“乐”字。
“乐”借“酒”来助兴,“酒”又增添“乐”趣。
古人往往“痛饮”伴随以“狂歌”,作者在“饮酒乐甚”之后自然也情不自禁地“扣舷而歌之”了。
比“举酒属客”进了一步,是“饮酒乐甚”;比“诵明月之诗,歌窈窕之章”进了一步,是“扣舷而歌之”,唱自己即兴所作的歌词。
这种深入一层的写法,并非仅仅为突出“泛舟”时的欢快心情,还主要是为反衬下文感情的变化,以引出一番议论。
]歌曰:
“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。
渺渺兮予怀,望美人兮天一方。
”(歌词说:
“桂木的棹啊,兰木的桨,拍打着清澈的江水啊,船儿迎来流动的波光。
多么深沉啊,我的情怀,仰望着我思慕的人儿啊,她在那遥远的地方。
”桂棹(zhào)兮兰桨,桂树做的棹啊,木兰做的桨。
棹,一种划船工具,形似桨。
空明,指月光下的清波。
溯(sù),逆流而上。
流光,江面浮动的月光。
渺渺(miǎo),悠远的样子。
予怀,我的心。
美人,指他所思慕的人,古人常用来作为圣主贤臣或美好理想的象征。
)[点拨:
这歌词与单纯的民间情歌已有不同,它所表现的是政治感慨,是作者在遭受贬谪之后,仍然坚持对生活的执著态度,坚持对朝廷政事的关切,而不甘沉沦。
这在作者的也写游赏赤壁的《念奴娇》词中,赞美年轻有为的“三国周郎”,感叹自己“早生华发”,就表现得更为明确。
不过,“击空明兮溯流光”,看到江水之阔,面对宇宙之大,难免产生知音何处之感,而发出天各一方之叹。
在游赏之“乐”当中,已然包含着淡淡的哀愁了。
]客有吹洞萧者,倚歌而和之,其声呜呜然:
如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕;舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
(客人中有吹洞箫的,按着歌声吹箫应和。
箫声呜呜,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,余音悠扬,像一根轻柔的细丝线延绵不断。
能使潜藏在深渊中的蛟龙起舞,孤舟上的寡妇啜泣。
洞箫,管乐器的一种。
定语“有吹洞萧者”置于名词“客”之后。
清代赵翼《陔余丛考》卷二十四:
“东坡《赤壁赋》‘客有吹洞箫者夕’,不著姓字。
吴匏庵有诗云:
‘西飞一鹤去何祥?
有客吹箫杨世昌。
当日赋成谁与注?
数行石刻旧曾藏。
’据此,‘客’乃指杨世昌。
苏轼《次孔毅父韵》:
‘不知西州杨道士,万里随身只两膝。
’又云:
‘杨生自言识音律,洞箫入手且清哀。
’杨世昌善吹箫可知。
匏庵藏信不妄也。
按,世昌,绵竹道人,字子京。
”倚(yǐ)歌,按着歌曲的声调和节拍。
倚,循、依。
和(hè),同声相应,唱和。
然,用于句尾、形容词词尾,表示状态,可译为“……的样子”。
再如:
“其人视端容寂,若听茶声然”(魏学洢《核舟记》),“当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,曾不知老之将至”(王羲之《兰亭集序》),“纵一苇之所如,凌万顷之茫然”。
如,像,好像。
例:
“骨已尽矣,而两狼之并驱如故”(蒲松龄《狼》),“浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止”,“飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙”。
下句“如”的用与此法同。
袅袅(niǎoniǎo),形容声音婉转悠长。
缕(lǚ),细丝。
幽壑(hè),深谷。
舞,使动用法,使……起舞。
嫠(lí)妇,寡妇。
泣,使动用法,使……哭泣。
)[点拨:
对于苏轼在歌词中表现的这种政治感慨,他人是未必能了解、体会的。
“客有吹洞箫者,倚歌而和之”,这位为苏轼歌唱伴奏的客,正是按照他自己的感受吹箫的,因而那箫声就别是一种悲凉幽怨的调子。
一曲洞箫,凄切宛转,竟然引得潜藏在洞壑里的蛟龙都难以宁静而舞动起来,引得独处孤舟的寡妇不由得感伤身世而哀哀哭泣。
苏轼借助于夸张、想像,运用精细的刻画和生动的比喻,把洞箫那种悲咽低回的哀音表现得十分形象、真切,使人如闻其声,几乎也要凄然下泪。
致使作者的感情骤然变化,由欢乐转入悲凉,文脉也因之曲折流转,曲流中跃起浪花。
]
[写作者饮酒放歌的欢乐和客人悲凉的箫声。
作者饮酒乐极,扣舷而歌,以抒发其思“美人”而不得见的怅惘、失意的胸怀。
这里所说的“美人”实际上乃是作者的理想和一切美好事物的化身。
歌曰:
“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。
渺渺兮予怀,望美人兮天一方。
”这段歌词全是化用《楚辞·少司命》:
“望美人兮未来,临风恍兮浩歌”之意,并将上文“诵明月之诗,歌窈窕之章”的内容具体化了。
由于想望美人而不得见,已流露了失意和哀伤情绪,加之客吹洞箫,依其歌而和之,箫的音调悲凉、幽怨,“如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕”,竟引得潜藏在沟壑里的蛟龙起舞,使独处在孤舟中的寡妇悲泣。
一曲洞箫,凄切婉转,其悲咽低回的音调感人至深,致使作者的感情骤然变化,由欢乐转入悲凉,文章也因之波澜起伏,文气一振。
]
苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:
“何为其然也?
”(我不禁感伤起来,整理了衣裳,端正地坐着,问客人说:
“为什么会这样?
”愀(qiǎo)然,容色改变的样子。
正,形容词使动用法,使……正,可译为“端正”“整理好”。
危坐,端坐。
“何为”即“为何”,为什么。
然,这样。
再如:
“父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学”(王安石《伤仲永》)。
)[点拨:
这“如怨如慕,如泣如诉”的箫声,与“饮酒乐甚”的气氛很不协调,当然要引起苏轼的惊讶。
苏轼郑重其事地向客询问,于是由客的回答带出本段文字来,承上写“乐”,启下写“悲”。
通过“客曰”从反面揭示一个“悲”字。
]客曰:
“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?
(客人说:
“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹孟德的诗吗?
月明星稀,乌鹊南飞,这是曹操《短歌行》里的诗句。
“此非……乎”表否定反问判断。
)西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍;此非孟德之困于周郎者乎?
(向西望是夏口,向东望是武昌,山川缭绕,郁郁苍苍,这不是曹孟德被周瑜围困的地方吗?
西、东,名词作状语,向西,向东。
夏口,城名,在现在湖北武昌西面的黄鹄山上。
武昌,现在湖北鄂城(不是现在的武昌)。
缪(liáo),缭、盘绕。
此,这地方。
周郎:
周瑜。
周瑜作中郎将时才24岁,当时人们称他“周郎”,后世沿用这个称呼。
“此
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 赤壁赋 课文 评点