端午节的由来和历史.docx
- 文档编号:7599891
- 上传时间:2023-01-25
- 格式:DOCX
- 页数:7
- 大小:19.09KB
端午节的由来和历史.docx
《端午节的由来和历史.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《端午节的由来和历史.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
端午节的由来和历史
TheDragonBoatFestivalisalunarholiday,occurringonthefifthdayofthefifthlunarmonth
TheChineseDragonBoatFestivalisasignificantholidaycelebratedinChina,andtheonewiththelongesthistory.TheDragonBoatFestivaliscelebratedbyboatracesintheshapeofdragons.Competingteamsrowtheirboatsforwardtoadrumbeatracingtoreachthefinishendfirst.
TheboatracesduringtheDragonBoatFestivalaretraditionalcustomstoattemptstorescuethepatrioticpoetChuYuan.ChuYuandrownedonthefifthdayofthefifthlunarmonthin277B.C.Chinesecitizensnowthrowbambooleavesfilledwithcookedriceintothewater.Thereforethefishcouldeatthericeratherthantheheropoet.Thislateronturnedintothecustomofeatingtzungtzuandricedumplings.Thecelebration'sisatimeforprotectionfromevilanddiseasefortherestoftheyear.Itisdonesobydifferentpracticessuchashanginghealthyherbsonthefrontdoor,drinkingnutritiousconcoctions,anddisplayingportraitsofevil'snemesis,ChungKuei.Ifonemanagestostandaneggonit'sendatexactly12:
00noon,thefollowingyearwillbealuckyone.
Notesignificant:
重要的 drumbeat:
鼓声,打鼓 patriotic:
爱国的concoction:
调和物 nemesis:
报应风俗习惯
DragonBoatraceTraditionsAtthecenterofthisfestivalarethedragonboatraces.Competingteamsdrivetheircolorfuldragonboatsforwardtotherhythmofbeatingdrums.Theseexcitingraceswereinspiredbythevillager'svaliantattemptstorescueChuYuanfromtheMiLoriver.Thistraditionhasremainedunbrokenforcenturies.
TzungTzuAverypopulardishduringtheDragonBoatfestivalistzungtzu.Thistastydishconsistsofricedumplingswithmeat,peanut,eggyolk,orotherfillingswrappedinbambooleaves.ThetraditionoftzungtzuismeanttoremindusofthevillagefishermenscatteringriceacrossthewateroftheMiLowriverinordertoappeasetheriverdragonssothattheywouldnotdevourChuYuan.
AyTasoThetimeofyearoftheDragonBoatFestival,thefifthlunarmoon,hasmoresignificancethanjustthestoryofChuYuan.ManyChineseconsiderthistimeofyearanespeciallydangeroustimewhenextraeffortsmustbemadetoprotecttheirfamilyfromillness.Familieswillhangvariousherbs,calledAyTsao,ontheirdoorforprotection.Thedrinkingofrealgarwineisthoughttoremovepoisonsfromthebody.HsiangBaoarealsoworn.Thesesachetscontainvariousfragrantmedicinalherbsthoughttoprotectthewearerfromillness.
风俗习惯端午节最重要的活动是龙舟竞赛,比赛的队伍在热烈的鼓声中划著他们多彩的龙舟前进。
这项活动的灵感是来自於当时汨罗江畔的居民,在江中划船救屈原,而这个传统也一直保持了数个世纪。
在端午节时受欢迎的食物就是粽子,粽子是以米包著肉、花生、蛋黄及其他材料,再以竹叶包裹。
而粽子的传统则来由於汨罗江边的渔夫,将米丢入江中平息江中的蛟龙,希望他们不要将屈原吃掉。
农历的五月,也就是端午节的这个时节,对中国人而言,除了屈原的故事还有许多其他重要的意义。
许多中国人相信五月是一年中容易引发疾病的危险时节,因此必须有许多防备家人生病的措施。
许多家庭会将一种特别的植物-艾草挂在门口,作为保护之用,而人们也会挂带香包,它是以含有多种香味的药用植物所做成,也可以保护人们远离疾病。
Traditions/Vocabularyrace比赛(名词)
Theraceswereveryexcitingbecausethecarswereveryfastandloud.那个比赛非常刺激,因为那些车子非常的快速而且大声。
competing竞争的(形容词)
Allofthecompetingracecardriversareveryskilled.所有竞争的赛车选手都有高超的技术。
rhythm节奏(名词)
Iliketodancetotherhythmofthismusic.我喜欢随著音乐的节奏跳舞。
inspire启发灵感(动词)
Thebeautifulsceneryinspiredmetowritethissong.这美丽的风景启发我写这首歌曲的灵感
villager村民、乡民(名词)
Duringourtravelswefoundthevillagerstobeveryfriendlyandhelpful.在我们的旅程中,我发现乡民们非常友善及热心。
valiant英勇的(形容词)
Thevaliantherosavedthelittlegirl'slife.那个英勇的英雄拯救了小女孩的生命。
remain留下、保持原状(动词)
hehadcompletedthereport.他留在办公室直到完成报告。
TzungTzu粽子(名词)
HeatesomuchTzungTzuthathebecamesick.他因为吃太多粽子而感到身体不适。
wrap包裹(动词)
ShewrappedtheChristmaspresentswithcolorfulpaper.他用彩色的纸包裹圣诞礼物。
Themanisscatteringseedsonthegrassforthebirdstoeat.那个男人将种子洒在地上给鸟吃。
devour狼吞虎咽的吃,吃光(动词)
Theliondevouredthefood.那只狮子狼吞虎咽的吃那些食物。
significance重要性(名词)
Doyouunderstandthesignificanceofthisstory?
你知道这个故事的重要性吗?
AyTsao艾草(名词)
EveryyearmyfamilyhangsAyTsaoontheirfrontdoor.每年我的家人都会挂艾草在前门。
HsiangBao香包(名词)
ThechildrenlovetocollectthecolorfulHsiangBao.小孩喜欢蒐集鲜艳的香包。
Peopledrinkrealgarwinetoprotectthemselvesfromillness.人们喝雄黄酒保护自己免於生病。
sachet香包、香袋
Thesachetsareveryfragrant.那些香包很香。
Thoseflowersareveryfragrant.那些花很香。
白蛇传的故事
ThereisaveryfamoustraditionalChinesestorythathasacloseconnectiontotheDragonBoatFestival.OnceuponatimeonE-Meimountaintherelivedtwosnakespirits,WhiteSnakeandGreenSnake.Thesesnakes,beingmagical,turnedthemselvesintobeautifulmaidensandsetoffonajourneytotheWestLakeofHangZhou.
WhentheyarrivedatWestLaketheymetamannamedXuXian.WhiteSnakequicklyfellinlovewithXuXianandtheyweresoonmarried.ABuddhistmonk,namedFaHai,warnedXuXianofhiswife'sdeceptiveappearanceandsuggestedtohimaplan.
OnthedayoftheDragonBoatFestivalWhiteSnakewishedtostayhomesoastoavoidtheAyTsao,usedforprotectionfromspirits,hangingonthedoorsofpeople'shouses.Herhusbandprepared,accordingtoFaHai'sinstruction,somerealgarwine,asthiswasatraditionduringtheDragonboatfestival.WhiteSnake,thinkinghermagicwouldprotectherfromtheeffectsoftherealgarwineacceptedacup.Aftershedrankthewineshebecameveryillandwasbarelyabletogettoherbed.
Whenherhusbandcametoherside,hefoundnothiswifebutahugewhitesnake.SogreatwasXuXian'sshockthathefelltothefloordead.
Afterrecoveringfromtherealgarwineandregainingherhumanform,WhiteSnakewasgrief-strickentofindherhusbanddead.Shesetoffonajourneytoobtainapotentmedicinalherb,whichcouldreviveherhusband.Afterreturningandrevivingherhusbandwiththemedicine,sheexplainedtoXuXianthatthewhitesnakehesawwasactuallyadragonandthatthisvisionwasindeedaverygoodomen.XuXain'sfearswereputtorestforthemomentbyhiswife'sfancifulstory…
白蛇传另一个与端午节息息相关的中国传统故事是“白蛇传”。
从前,在伊眉山上有两只蛇精,白蛇与青蛇。
这两只蛇精运用法力将自己变成美丽的女子,并到杭州
西湖游玩。
当他们在西湖游玩时,遇到一位名叫许仙的男子,白蛇与许仙很快的相恋并且随即结婚。
当时一位名叫法海的和尚,曾经警告许仙注意他妻子惑人的外表,并建议他一个知道真相的计画。
端午节当天,白蛇待加家里以避开人们挂在门上驱邪的艾草,而许仙则依照法海的建议准备了大家在端午节时都会喝的雄黄酒。
白蛇自认魔力可以抵挡雄黄酒对他的影响,因此喝了一杯。
但是在他喝下那杯酒之後,他却变得精疲力竭,几乎走不到床上。
当许仙回到白蛇身边,看到的不是自己美丽的妻子,而是一只巨大的白蛇,许仙震惊不已且跳楼自杀。
当白蛇恢复精力及人形时,他才发现自己丈夫已经身亡,因此白蛇外出寻找能使许仙起死回生的强效药草。
许仙在服用药草,并起死回生之後,白蛇告诉许仙他看到的那条白蛇,其实是一只代表吉相的龙。
而在那时,许仙也在白蛇引人入胜的故事中将恐惧抛诸脑後…。
StoryofWhiteSnake/Vocabularymagical魔术般的(形容词)
TheeightimmortalsintheTaoistlegendshavemagicalpowers.道教中的的八仙有魔力
maiden少女(名词)
Theprincerescuedthebeautifulmaidenfromthemonster.王子由怪兽手中救出美丽的少女。
journey旅行(名词)
Wouldyouliketojoinusonourjourney?
你想参与我们的旅行吗?
buddhist佛教的(形容词)
ManypeoplegotothatBuddhisttempleontheweekends.许多人在周末到佛教的寺院去。
monk僧侣(名词)
Thatmonklivesaveryquietandpeacefullife.那位僧侣过著平静的生活。
deceptive迷惑的、骗人的(形容词)
Ibelievethattheadvertisingisalittledeceptive.我相信广告总是有一些骗人。
grief-stricken极度悲伤的(形容词)
Hewasgrief-strickenwhenheheardabouthisfriend'saccident.当他听到朋友的意外时,他极度的悲伤。
potent强力的(形容词)
Thepoisonofthesnakeisaverypotent.那只蛇的毒很强。
omen兆头(名词)
Ancientpeoplethoughtalunareclipsewasabadomen.古代的人们相信月蚀是一种坏的预兆。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 端午节 由来 历史